Читать Mistress, I Was Wrong / Госпожа, я ошибалась: Глава 3. Схемы :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Mistress, I Was Wrong / Госпожа, я ошибалась: Глава 3. Схемы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лицо Дунфан Личжу окаменело. Она пришла, полная решимости обрушить на младшую сестру град упреков, но слова Дунфан Минхуи словно холодным душем обдали ее. Всегда считавшаяся нежной и добродетельной леди, она вдруг ощутила, как грубость и несправедливость заполняют ее. — Девятая сестра, ты неправильно поняла, — заговорила Личжу, голос ее звучал неестественно мягко, — выбегать навстречу слугам – это опасно. К счастью, эти недоумки поняли, кто ты. А если бы они не распознали своего господина? Что бы тогда случилось? И еще, четвертая сестра не понимает, почему ты за нее вступилась?

Дунфан Минхуи презрительно фыркнула: — Заступилась? Это просто случайность.

Несмотря на эти слова, Минхуи понимала, что подозрения Личжу не утихнут. В голове зародилась хитрая мысль: нужно найти способ переложить все свои проступки на эту ядовитую женщину. Пусть почувствует на себе, каково быть обвиненной в чужих грехах. Эта дама всегда использовала ее в своих целях, почему бы не сделать то же самое с ней? — Четвертая сестра, это моя вина, — проговорила Минхуи, ее слова звучали неестественно, она была раздражена, — отпусти эту суку, мы придумаем другой способ ее уничтожить.

Личжу, наблюдая за неискренностью в глазах Минхуи, чуть успокоилась: — Возможностей много, но я не уверена, захочет ли девятая сестра пойти на это.

Услышав эти слова, Минхуи схватила Личжу за руку и, словно невинная девочка, прошептала: — Моя дорогая четвертая старшая сестра, приблизься и послушай. Ты должна знать, как сильно я ее ненавижу. Эта сука осмелилась украсть мужчину, посмотри, как я измучу ее.

Госпожа героиня, прости, я делаю это, чтобы запутать противника, — шептала себе Минхуи, ее сердце билось в груди.

Личжу, видя, что Минхуи снова вернулась к своему прежнему образу, кивнула и прошептала: — Когда я видела, как молодой мастер встречается с ней в последний раз, казалось, что она ему нравится. Почему бы нам не помочь им, разве это не отличная идея?

— Ты имеешь в виду двоюродного брата? — спросила Минхуи, удивленная.

Личжу кивнула: — Он слушает тебя больше всего. Если ты поговоришь с ним, он обязательно согласится.

— Без проблем, четвертая сестра, будь терпеливой, жду хороших новостей, — Минхуи радостно отступила, оставив Личжу в одиночестве.

Минхуи опустила голову, ее взгляд был полн печали. Она знала, что эта ядовитая женщина ни к чему хорошему не приведет. Неужели ей в конечном итоге придется нести все грехи? Неудивительно, что четвертая сестра сбежала с хорошим браком, в то время как она осталась с несчастной судьбой.

— Мисс, ваша травма головы еще не зажила, вам нужно отдохнуть, — напомнил Цуйэр.

Минхуи покачала головой и пренебрежительно махнула рукой: — Как мой двоюродный брат может приехать сюда в это время?

— Мисс, вы забываете, через несколько дней будет день рождения Патриарха, молодой мастер естественно придет отпраздновать день рождения, — сказал Цуйэр.

Патриарх, который был ее отцом? День рождения? Казалось, что в книге есть абзац, в котором упоминается об этом, но это был просто отрывок, поэтому в нем содержались незначительные детали. Тем не менее, это был его день рождения, седьмой сестре было бы тяжело.

Через два дня Минхуи гуляла по саду, когда встретила неожиданного гостя, своего двоюродного брата Цинь Му. Цинь Му был талантливым, элегантным и умным юношей, в нем все было хорошо. Его единственным серьезным недостатком была его похотливость по отношению к женщинам, просто видя красивую женщину, проходящую мимо, он заискивал. Его мать верила, что однажды он получит хороший урок от них.

— Зачем двоюродному брату быть здесь? — спросила Минхуи.

Цинь Му был еще молод, он уже был воином третьего уровня. В будущем было бы трудно найти кого-то, кто мог бы соперничать с ним во всем округе. Если бы он достаточно хорошо совершенствовался, он добился бы успеха. Глядя на него, Минхуи с первого взгляда отказалась от своего предыдущего плана: — Двоюродный брат, прошло много времени, ты выглядишь еще красивее, чем раньше. Ты пришел навестить мою маму?

— Маленький рот моей двоюродной сестры стал еще слаще, я еще не видел свою тетю, я готовился к тому, чтобы пойти, хочешь пойти вместе? — спросил Цинь Му.

— Конечно, я слышала, как моя мама рассказывала о вашем опыте, мой двоюродный брат должен рассказать мне об интересных вещах, которые произошли в вашем путешествии, — ответила Минхуи.

Они говорили счастливо, и только когда они подошли к двери Второй мадам Цинь Цинь, они, наконец, остановились. Когда Цинь Цинь увидела их хорошие отношения, она пошутила: — Хуэйэр, что твой двоюродный брат сказал тебе, чтобы сделать тебя такой счастливой, я тоже хочу знать.

Минхуи бросилась в объятия своей матери и застенчиво сказала: — Мать хочет дразнить меня, но двоюродный брат пережил так много забавных вещей в своем путешествии, я тоже хочу испытать это.

— Хуэйэр, не будь глупым, ты еще молод, — сказала Цинь Цинь.

Минхуи высунула язык, а затем отступила в сторону, наблюдая, как Цинь Му и ее мать болтают.

В день рождения Патриарха дом семьи Дунфан был ярко освещен и полн радости, украшен праздничным красным цветом. На званом обеде Минхуи пригласил Цинь Му и Дунфан Ваньюй сесть за стол. Ваньюй проигнорировал ее, отношения между ней и Минхуи были похожи на огонь и воду, неспособные образовать реку. Если бы она не была в лесу с ней несколько дней назад, ее впечатление о Минхуи было бы еще хуже. Как они могли терпеть друг друга, оба были неумолимы до такой степени, что всеобщее внимание было сосредоточено на них.

— Чего ты хочешь? — спросила Ваньюй, скрежеща зубами от раздражения.

Как только Минхуи услышала ее раздраженный голос, ее ноги бесхребетно задрожали, и она проглотила свою слюну: — Седьмая — седьмая сестра, не раздражайся, я просто хочу пригласить тебя на шоу.

Посмотреть шоу? Ваньюй засмеялась с насмешкой, когда увидела заискивающий взгляд Минхуи. Она не думала, что у нее есть какие-то новые трюки, поэтому она решила подождать и посмотреть это хорошее шоу.

Когда Цинь Му увидел Ваньюй, его глаза осветлились, его улыбка была сродни весеннему ветру. Он хотел поздороваться с ней, но между ними была некая двоюродная сестра, и Ванью даже не пощадила его взглядом.

Дунфан Минхуи, отхлебнув из чашки, бросила взгляд на присутствующих. Как заметил Дунфан Личжу, Цинь Му был влюблен в нее. Минхуи считала его бесполезным для себя, ведь главная героиня, Ваньюй, была слишком сильна. Однако, со стороны, картина выглядела совсем иначе. Особенно Дунфан Личжу, с ехидной улыбкой, наблюдала, как Минхуи ловко манипулирует Ваньюй, сажая Цинь Му рядом с ней. Она видела, как хитроумный план разворачивается, и с каждой минутой ее восторг усиливался. Личжу не нужно было ничего делать, кроме как ждать, наслаждаясь зрелищем. Она чувствовала, что ее замысел вот-вот увенчается успехом.

После банкета гости стали расходиться. Минхуи проводила Цинь Му, а затем, увлекая за собой Ваньюй, направилась во двор, где ее ожидала тихая, но напряженная атмосфера.

— Какой трюк ты устроила? — спросила Ваньюй, ее голос был полон недоверия.

Минхуи, прикрыв рот рукой, шепнула:

— Седьмая сестра, будь тише, нас могут обнаружить. Шоу только начинается.

Она попросила Цуйэр отправить письмо Личжу, предупредив, чтобы никто не видел его. Личжу, в ожидании хороших новостей, не могла и предположить, что Цуйэр принесет ей записку с лаконичным сообщением: "Изменение планов. Срочная встреча". Без промедления, она последовала за служанкой, войдя в комнату, специально подготовленную для нее Минхуи. Внутри царила полумгла, настолько густая, что пальцы практически не были видны.

— Мисс сказала, что Четвертая Мисс должна подождать здесь, пока она проводит молодого мастера, а затем немедленно придет, — сообщила Цуйэр, любезно зажигая лампу. Затем, положив заранее приготовленный препарат в сандаловое дерево, она вышла, оставляя Личжу в облаке сладкого аромата. — Четвертая мисс, я пойду посмотрю, как дела у молодой мисс?

— Иди, — ответила Личжу, едва заметно улыбнувшись. Ее взгляд, однако, был хладнокровен. Она неторопливо налила себе чашку холодной воды, наслаждаясь своей злобной усмешкой. Сделав глоток, она склонилась, и ее тело обмякло, погружаясь в беспамятство.

Цуйэр, долго ожидая снаружи, отворила дверь и обнаружила Личжу, лежащую на столе.

— Четвертая мисс, проснись, девятая мисс приехала, — прошептала она, пыталась разбудить ее. Не получив ответа, Цуйэр выбежала на улицу и крикнула: — Мисс, мисс!

В этот момент Минхуи, с облегчением выдохнув, вышла из кустов:

— Не кричи, пойдем, быстро.

Ваньюй, готова была узнать, что задумала Девятая Мисс, последовала за ними. Она наблюдала, как они несли бездыханную Личжу в другую комнату. Цуйэр положила ее на кровать, а Минхуи, грубо сняв с нее одежду, заставила лечь обнаженной.

— Хорошо, Цуйэр, ты поговоришь с этим молодым мастером, — произнесла Минхуи, вытирая пот со лба. Делать такие вещи было непросто, ее сердце билось в бешеном ритме.

— Ты... — начала Ваньюй, но Минхуи, вытащив ее за дверь, прервала ее. Они присели за кустами, ожидая, пока пьяный мужчина, курящий трубку, войдет в комнату. Вскоре, изнутри послышались тяжелые вздохи.

— Это то, что вы называете хорошим шоу? Вы действительно пернатые птицы, — холодным тоном произнесла Ваньюй, ее глаза вспыхнули отвращением. Она повернулась, чтобы уйти.

Минхуи была ошеломлена, неужели все, что она сделала, оказалось напрасным? Она последовала за Ваньюй, пытаясь удержать ее:

— Седьмая сестра, седьмая сестра, послушай меня, это не так, четвертая сестра хотела замыслить против тебя, я...

Ваньюй резко обернулась и рассмеялась, ее хихиканье было настолько пронзительным, что у Минхуи мурашки побежали по спине.

— Итак, ты сказала, что она хотела замыслить против меня, а потом ты замышляла против нее, все ради меня? — ее улыбка была холодной, перемены были молниеносными.

Минхуи отступила на несколько шагов назад. Главная героиня была слишком бдительна, это делало все еще сложнее. Если бы она сказала "да", это было бы слишком нереально, и заставило бы Ваньюй подозревать ее. Подумав об этом, Минхуи покачала головой и твердо ответила:

— Нет, это все ради меня. Я больше не хотела слушать ее так глупо.

Они некоторое время молча смотрели друг на друга. Затем Ваньюй кивнула и усмехнулась:

— Действительно, она такая глупая.

Минхуи была ошеломлена:

— ...

Что имела в виду героиня этим?

http://tl.rulate.ru/book/71192/2689391

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку