× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Why reincarnate as a useless skeleton? / Зачем Перевоплощаться в Бесполезного Скелета?: Глава 64: Восстание хаоса. ( Часть 2 )

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 64: Восстание хаоса. ( Часть 2 )

 

Через мгновение Джулиан решил углубиться в деревья, туда, где он видел яркие точки. Пройдя несколько шагов, он оказался перед двумя телами человекоподобных существ.

Одно из тел лежало лицом к земле. Одна стрела пробила его правое бедро, а вторая глубоко вонзилась в череп. Второй лежал лицом вниз, из его шеи торчала стрела.

В нескольких шагах от этих двух тел лежал третий труп, упавший на спину. Стрела, казалось, пронзила его грудь и торчала из спины.

Когда Джулиан подошел ближе, он смог разглядеть внешний вид трех трупов, а также одежду, в которую они были одеты.

Существа были невысокого роста, около 1,20-1,30 метра (3,9-4,2 фута). Зубы у них были острые и несколько неправильной формы. У них были длинные когти и заостренные уши. Кожа у них была грубая, темно-зеленая, а глаза - желтые.

Все они были одеты в поношенные легкие кожаные доспехи и носили короткую саблю с изогнутым лезвием.

"Гоблины!" воскликнул Джулиан. Хотя он никогда в жизни не видел гоблинов, описание этих существ соответствовало книгам, которые он читал, или историям, которые он слышал от старейшин деревни.

В этот момент до носа Джулиана донесся запах гари, заставивший его инстинктивно поднять глаза от земли. Там в небе было оранжевое зарево и несколько клубов дыма, поднимавшихся в направлении деревни Синих листьев.

Опасаясь худшего, Джулиан забыл о трупах гоблинов и начал бежать обратно в сторону деревни. Он бежал несколько минут, надеясь, что с его семьей все в порядке и что все в деревне в безопасности.

Но когда он достиг опушки леса, Джулиан в ужасе посмотрел на картину, представшую перед его глазами.

Хижины горели, до его ушей доносились крики и вопли, смешанные с ревом и воем чудовищ.

Не раздумывая ни секунды, Джулиан схватил свой лук и побежал в сторону деревни. Он должен был найти свою семью, даже если это означало рискнуть жизнью.

Джулиан бежал по деревенским тропинкам в сторону своего дома. По пути он видел несколько изуродованных тел жителей деревни и животных. Он также встретил несколько орков, но ему удалось от них ускользнуть и расправиться с кобольдом, который пожирал тело старика.

Все это только усиливало его тревогу. Это было не обычное нападение. Ненормально, когда по окрестностям рыщет столько монстров, а тем более столько видов существ вместе.

Наконец, Джулиан добрался до своего дома. Но, к его несчастью, он уже был охвачен пламенем, а на заснеженной земле лежали разбитые тела его семьи, окрашенные в багрово-красный цвет.

Джулиан упал на колени на пол и разрыдался. Все это казалось кошмаром.

Его отец был разрублен пополам. У матери была разбита половина лица, а двух его братьев зарезали до смерти.

Вокруг слышались только треск пламени и рев чудовищ. Казалось, почти все в деревне были мертвы или бежали.

Джулиан не знал, сколько времени он простоял на коленях в снегу, но ему повезло, что никто из чудовищ не напал на него, пока он оплакивал смерть своей семьи.

В этот момент вой лошади вернул его к действительности и заставил подняться с земли. Джулиан в последний раз взглянул на свою семью, затем схватил лук и побежал туда, где услышал вой.

Джулиан побежал к площади. Там дерево с синими листьями горело, а земля была усеяна трупами.

В паре хижин от площади оседланная лошадь боролась с двумя гоблинами, которые пытались сбить ее с ног. Хозяин лошади лежал на земле мертвый, из его спины торчало несколько черных стрел.

Джулиан взял две стрелы из своего колчана и быстро выстрелил в сторону гоблинов. Стрелы просвистели в воздухе, убив двух монстров прежде, чем они успели среагировать.

Не теряя ни секунды, Джулиан побежал к лошади, схватил ее за поводья и сел на нее. Лошадь, казалось, не возражала, чтобы на ее спину сел кто-то, кроме ее хозяина. Тем более что Джулиан только что спас ее.

Джулиан подстегнул лошадь, и она пустилась бежать, пока не выехала из деревни в лес. Направляясь к столице.

В ту ночь, вместе с деревней Синий Лист, более десятка деревень и небольших городов были стерты с лица земли, а десятки тысяч людей были убиты.

В ту ночь началось падение королевства Васерн и королевств северо-запада центральной части континента.

****

  [Западно-Центральная зона Центрального континента. Шепчущий лес (королевство Джадар). 13-й день 2-го месяца. Год 20 125 5-й эры. 11:30]

Шепчущий лес представлял собой огромное море деревьев, которое тянулось на сотни миль, проходя через несколько городов и королевств.

Сейчас, когда наступила зима, большинство деревьев сбросили листву, и их ветви, как и земля, были покрыты снегом. Когда ветер дул сквозь голые ветви, он звучал как слабый, печальный, скорбный шепот.

Группа из семи человек в черных капюшонах шла по лесу, оставляя следы на заснеженной земле.

Семь человек шли несколько минут, пока не остановились перед большим камнем. На нем сидела закутанная в темно-красный плащ фигура в глубокой задумчивости и, казалось, с меланхоличным видом размышляла о чем-то в своей руке.

У человека был длинный хвост и пара изогнутых рогов, торчащих изо лба. Его кожа была темно-серого цвета, а глаза - совершенно белые.

"Лорд Викарий", - сказали семеро, опустившись на колени, чтобы выразить свое почтение человеку.

Викарий не ответил им и молчал, размышляя о черной сфере в своей руке.

"Лорд Викарий". Через некоторое время человек в капюшоне, стоявший ближе всех к викарию, встал и заговорил. "Мы насчитали в городе в общей сложности 25 701 душу, и подготовка завершена. Но... возможно, нам следует поторопиться. Наши гонцы подтвердили, что инквизиторы Рассвета идут по нашему следу, и если они нас догонят, то..."

"Тишина... Вы слышите это?" - спросил Викарий. Его голос звучал печально и надломленно, словно он вот-вот разрыдается. "Они все страдают - каждый их вздох, каждая прошедшая секунда - это агония!" сказал он, воздев руки к окружающим его деревьям.

Викарий встал и повернулся к семи людям в капюшонах. Его лицо было залито слезами.

"Они все боятся. Потому что они знают, что с каждой секундой они становятся на шаг ближе к исчезновению, к смерти. Но будьте уверены, вам не нужно бояться! Ведь сегодня мы приведем их в рай вечности!".

Викарий сошел со скалы и начал идти через лес, а семь человек в капюшонах последовали за ним. Каждый раз, когда Викарий делал шаг, окружающие деревья чернели и засыхали.

Они шли еще несколько минут, пока не подошли к холму на краю леса. Дальше, в паре километров от края леса, находился город, окруженный большой бревенчатой стеной и многочисленными сторожевыми башнями из дерева.

За исключением дежурных стражников и нескольких домов, в которых горел свет, казалось, что все в городе спят.

Викарий несколько мгновений стоял молча, созерцая город. Наконец он поднял руку, и шар в его руке начал излучать зловещий свет.

От сферы начал исходить темный туман. Туман собирался и стелился по холму в сторону города. В тумане стали появляться страшные и зловещие фигуры, приближающиеся к воротам города.

Через несколько секунд ворота были снесены, здания начали разрушаться и полыхать. В небо начали подниматься огромные столбы дыма, а крики и вопли горожан стали разноситься по окрестностям, пока не достигли ушей людей в капюшонах и Викария.

"Но какая прекрасная симфония!" воскликнул викарий тоном, в котором одновременно слышались и радость, и печаль, и безумие. "Они спасены, и мы стали немного ближе к маркизу". сказал он шепотом, и на его лице появилась огромная улыбка.

Когда крики людей стихли, Викарий продолжал созерцать черную сферу в своей руке. Внутри сферы появился огромный глаз из черных, фиолетовых, белых, зеленых и синих огней, и его беспокойный вертикальный зрачок нетерпеливо смотрел во все стороны.

****

  [Западная зона Центрального континента. Город Фрагат (Королевство Руагон). 13-й день 2-го месяца. Год 20 125 5-й эры. 11:30]

Это место представляло собой таверну (хотя и немного более элегантную и уютную) без окон и с кирпичными стенами в деревенском стиле. Полно круглых и квадратных столов, с мягкими стульями из орехового дерева.

На правой стене была большая полка, полная книг, а на полу перед ней - большой ковер в персидском стиле, на котором стояло несколько кресел с маленькими круглыми столиками.

У левой стены находился большой камин, в котором горел оранжевый огонь.

По обе стороны от камина находилось несколько прикрепленных к стене полок, заполненных орнаментами и украшениями, и, как и в другом конце комнаты, здесь был большой ковер в персидском стиле с несколькими креслами вокруг камина.

На каждом столике в комнате стояла зажженная свеча, а на потолке над ними висели многочисленные люстры, которые освещали помещение, придавая ему атмосферу покоя и умиротворения.

У центральной стены располагался бар из полированного белого мрамора, за которым находилась большая полка, заставленная винами, виски, ликерами и другими экзотическими напитками.

В таверне царила тишина, прерываемая лишь потрескиванием пламени.

В одном из кресел у камина отдыхала тень. Тень, похоже, читала книгу в зеленой обложке, а справа от нее стоял маленький круглый столик из черного дерева, на котором стоял наполовину допитый стакан виски со льдом.

Внезапно в комнате раздался вибрирующий звук, заставивший тень встать. Она отметила закладкой страницу, на которой задержалась, и положила книгу на стол. Затем она взяла свой стакан с виски и направилась к бару из белого мрамора.

Тень оказалась женщиной, одетой в длинное черное платье, кулон и серебряные кольца. Ее кожа была очень бледной, почти белой. Ее волосы были черными, за исключением серебряного локона на правой стороне, полные губы были пунцово-красными, а глаза - темно-фиолетовыми.

Женщина отошла к задней стенке бара в то самое время, когда в дверь таверны вошел мужчина.

Мужчина был среднего роста, и хотя он был закутан в коричневый плащ с капюшоном, чтобы скрыть свою личность, безупречное состояние его одежды выдавало, что он не простолюдин.

"Добрый вечер, чем я могу вам помочь?" спросила женщина милым и дружелюбным тоном.

"Я... мне нужны ваши услуги". нервно сказал мужчина, протягивая небольшой кожаный мешочек, в котором лежали низкосортные кристаллы Рехи.

"Я полагаю, это покрывает плату". сказала женщина, осматривая один из кристаллов и убирая остальные под стойку бара. "Какого рода услуги вам требуются?"

"Мне нужна тишина любого рода. И это должно быть незаметно... Или чтобы никто не заподозрил... Чтобы никто не мог связать... Вот и все" Мужчина взял еще один кожаный мешочек и положил его на стойку бара. На этот раз сорт кристаллов был выше. Внутри мешочка лежал лист бумаги, на котором было что-то написано.

Женщина осмотрела кристаллы и содержимое бумаги в сумке. Удостоверившись, что на бумажке все написано и что сумма оплаты достаточна, женщина улыбнулась и положила кожаный мешочек в другой.

"Очень хорошо. Сумма первого платежа достаточна. У вас будет неделя на вторую оплату, когда работа будет закончена". ответила женщина с улыбкой и веселым тоном.

Мужчина лишь кивнул и быстро вышел из таверны, закрыв за собой дверь.

Когда мужчина ушел, женщина подняла свой стакан с виски, вернулась на свое место и продолжила читать книгу на той странице, на которой остановилась.

"Итак, кому я должна доверить эту работу?"

http://tl.rulate.ru/book/70974/2056130

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода