Глава 27
Несколько дней спустя Джиген и пираты Роджера расстались.
Позже он столкнулся с другой пиратской командой и вежливо конфисковал их корабль.
Вы не можете плавать в море в одиночку, если не хотите оказаться у черта на куличках.
В один из дней Джиген лежал на палубе, неторопливо наслаждаясь солнечными ваннами. Внезапно к нему подбежал пират.
“Капитан, впереди небольшая лодка, она приближается к нам".
"Почему тебя это так волнует? Просто делай свое дело. Нет никакой необходимости волноваться из за лодки."
Джиген закрыл глаза и не собирался ничего делать.
Пока это не враг, нет необходимости действовать.
Но он все еще был немного насторожен.
Издалека медленно приближалась небольшая лодка.
В лодке сидел мужчина средних лет, одетый в красную одежду и держащий в руке красный зонтик.
После того, как лодка с мужчиной средних лет приблизилась к кораблю, он запрыгнул к ним на палубу.
Джиген открыл глаза и посмотрел на этого человека.
"Он выглядит знакомым, но я не могу его вспомнить.'
Глаза Джигена стали серьезными.
“Человек, стоящий передо мной, очень силен".
В воздухе витает ощущение опасности.
Посетитель тоже почувствовал силу Джигена, и выражение его лица стало чуть более серьезным.
"Ты кто такой?"
Джиген первым нарушил молчание.
"Патрик Редфилд".
Патрик Редфилд.
Какое громкое имя.
Джиген услышав его, вспомнил этого персонажа.
"Красный Граф" или "Отчужденный Рэд" — вот как его называют.
Легендарный большой пират.
Михоук старшего поколения, нет, Михоук - это Редфилд нового поколения. Этого человека можно считать такой же легендой, как Белоус.
Хотя морской дозор поймает его, в конце концов, нельзя отрицать, что Редфилд действительно силен.
"Джиген".
Джиген тоже назвал свое имя и в то же время медленно встал, взяв в руки свой волшебный меч.
Человека с таким громким именем нельзя недооценивать.
Редфилд нахмурился, услышав имя Джигена.
“Ты пират, который сбежал из Импел-дауна и ворвался в Святую Землю Мари Джоа, освободив всех рабов".
Редфилд восхищается таким героическим поступком.
Все члены пиратской команды были очень удивлены.
Хоть Джиген и захватил их корабль. Они понятия не имели кто он такой.
Джиген и Редфилд смотрели друг на друга, не говоря ни слова.
От обоих начала исходить небольшая аура, которая повлияла на окружающую атмосферу.
Но, в конце концов, Джиген и Редфилд не стали предпринимать никаких действий.
Оба просто продолжали пристально смотреть друг на друга.
"Ты забрался на мой пиратский корабль, можешь сказать мне, в чем дело?"
"Мне нужно в одно место, пожалуйста, подвези меня".
Оба были очень вежливы, трудно представить, что они пираты.
"Да, я довезу тебя туда, но не бесплатно".
Джиген крепко ухватился за Меч Тысячи Демонических Кинжалов.
Редфилд заметил, что Джиген сжал рукоять меча, слегка нахмурился и тоже сжал зонтик в руке.
Хоть он и выглядит как обычный красный зонтик, но он также является мечом.
Наподобии оружия Брука.
“Если тебе нужны деньги, у меня нет ни одного белли".
Вот это больше похоже на настоящих пиратов.
Все присутствующие пираты кивнули.
Эти два человека раньше вели себя как джентльмены, совершенно не похоже на то поведение, которое должно быть у пиратов.
Сейчас же атмосфера изменилась, в воздухе чувствуется боевой настрой. Так намного лучше.
"Деньги, извини, меня не интересуют твои деньги, но вот ты сам меня интересуеш. Присоединяйся к моей команде."
Джиген наконец изложил свою цель.
Прямо сейчас он - одинокий волк. Никто не работает под его началом. Команда на его корабле?
Мусор.
Пришло время сформировать команду.
Легендарный отчужденный красный граф! полностью квалифицирован, чтобы присоединиться к его команде.
Но загвоздка заключается в том, что Редфилд должен добровольно согласиться.
Редфилд на мгновение был ошеломлен, никак не ожидая, что целью Джигена на самом деле был он сам.
Пираты поблизости тоже сделали шаг назад.
“Он собирается драться с Редфилдом?"
"Да, похоже, что теперь нам придется убегать. Капитан мертв."
Раздались шепотки среди пиратов.
Лицо Джигена почернело.
Некоторые люди действительно очень хотят умереть.
Казалось, что он был слишком добр, эти люди действительно думали, что они были частью его команды, и они осмеливались тайно говорить о нем плохо.
Джиген развернулся, вышвырнул половину членов команды с корабля, попутно сломав им шеи.
“Знайте свое место, мусор", - тихо сказал Джиген.
Все оставшиеся пираты были ошеломлены, они опустили головы, не смея заговорить, опасаясь, что Джиген и их выкинет заборт.
Джиген повернул голову и посмотрел на Редфилда.
"Моя цель очень проста, я надеюсь, что ты вступиш в мою пиратскую команду ".
Лицо Редфилда потемнело.
“Хочешь чтобы я присоединился к твоей команде, ты уверен, что у тебя все в порядке с головой?
Раньше многие люди просили меня присоединиться к их командам, но я отказывался. Как ты думаешь, с чего вдруг я захочу присоединиться к твоей пиратской команде?"
Действительно, иначе Редфилда не называли бы отчужденным красным графом.
Никто не может произвести на Редфилда достаточно впечатления, чтобы заставить его присоединиться.
“Ты прав, но в этом мире всегда есть исключения и на этот раз ты можешь пойти на компромисс.
Мы можем отправиться на остров недалеко отсюда и провести более обстоятельный разговор, а затем подтвердить, согласен ты или нет."
Он не ожидал, что сразу же сможет убедить Редфилда. Может быть, если он получит модуль Наруто с его Нарутотерапией, это будет легко. - Редфилд, я понимаю твою боль. Присоединяйся ко мне! Ты мой друг!!*.
Все что он может сделать, это насильственно заставить его.
Редфилд понимал Джигена и знал, что ему практически невозможно сбежать.
Если он не сможет победить Джигена, его не оставят в покое.
“Похоже, ты очень уверен в себе и очень силен для своего возраста. Но если ты думаешь, что я, такой же мусор как морские дозорные с которыми ты имел дело, то ты очень сильно ошибаешься".
Джиген ничего не сказал, просто махнул рукой.
Находившиеся поблизости пираты отреагировали и немедленно повернули штурвал корабля, беря курс на ближайший остров.
Через некоторое время они прибыли на остров.
Джиген первым спрыгнул с корабля, ступив на остров и направился к его центру.
http://tl.rulate.ru/book/70674/1976833
Готово:
Использование: