Готовый перевод Dr. Jiang’s Daily Adversities / Ежедневные невзгоды доктора Цзян: Глава 1226

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цао Чи потянулся и сел, все еще очень сердитый, холодное фырканье постоянно вырывалось из его носа.

Танг Вэй отпустил его руку и активно спросил:

"Второй брат, кто тот человек, который стоит за семьей Цзюнь?".

Должен ли он знать, кто это?

Даже Тань Имин в это время пристально смотрела на него, и некоторое время три пары глаз смотрели прямо.

Мужчина молча указал на макушку своей головы и четко произнес:

"Юэ!"

Ваша фамилия Юэ?

Постойте, если вы не ошибаетесь, фамилия Юэ, кроме этого, мало кого пугает?

и так....

За исключением Мо Боюаня, лица остальных мужчин мгновенно изменились.

Голос Цао Чи дрожал:

"Второй... Второй брат, ты не можешь?". Это слишком невероятно, верно?

Чего не хватает человеку, который может сидеть в таком положении?

Деньги, власть, статус, статус.... Что есть?

трава!

Танг Вэй также не мог поверить в это и последовал за ним:

"Второй брат, ты уверен?"

Не ошибись, верно?

Если это ошибка, то это не мелочь!

Тань Имин улыбнулся и медленно сказал:

"О неопределенных вещах твой второй брат молчит!"

Так как новости были переданы Тан Циншу, посторонние могут не знать об этом, но как член семьи, они все равно что-то знают об этом.

Местонахождение Тан Циншу с годами стало загадкой, часто такой, что его не видно в течение года.

Это сын прямого родственника. Как старейшина Тан действительно чувствовал облегчение, поэтому он, естественно, тайно расследовал это.

После расследования и получения некоторых новостей, семья Тан не вмешивалась в эти годы. Просто они часто пугаются, потому что не могут связаться с этим сыном!

Поэтому Тань Имин не сомневается в новостях, переданных его братом.

Вождь номер два действительно скрыт!

Однако именно лиса раскроет свой хвост. Разве сейчас он не раскрыт?

Сказав это, все, что должно быть понятно, естественно, понятно, и нет необходимости что-то тщательно объяснять.

Мо Боюань встал:

"Ты говоришь, а мне еще есть с чем разбираться, давай сделаем шаг вперед".

В обычное время может быть такой Яксинг.

Сегодня - забудьте об этом.

Цао Чи выглядел расстроенным и опустил голову:

"Забудь об этом, я вернусь и обсужу это с моим стариком".

Дело не маленькое, поэтому нужно сначала его решить, иначе потом может возникнуть больше проблем!

Борьба наверху неизбежно повлияет на все аспекты внизу.

Эй, это не так называемая борьба фей, смертные страдают!

Это может только уменьшить некоторые потери.

Невозможно, чтобы другие придумали проблему, которую может придумать Цао Цзи. Танг Вэй также продолжил:

"В юридической фирме тоже назначена встреча с клиентом, поэтому я должен вернуться".

Тан Имин поставил свой стакан:

"Тогда возвращайся и подготовься к встрече". сказал он и встал.

Очевидно, я не намерен оставаться.

Вход в бар.

Когда подошел Цао Чи, его послали подчиненные, и он отогнал машину Тан Вэя.

Тань Имин изначально планировал сесть в машину, но он вспомнил, что, кажется, выпил, поэтому он закрыл дверь машины и стоял снаружи, подзывая водителя.

В этот момент перед ним остановилась машина, и окно опустилось:

"вместе".

Тань Имин не глуп. Конечно, он может понять. Второму ребенку есть что сказать самому себе. Он оцепенело сел в машину, отключил только что переданный номер и переключился на СМС.

http://tl.rulate.ru/book/70593/2094932

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода