"Так одержима тем, что оставил после себя мой отец, госпожа Лу, если я правильно помню, вы с моим отцом разошлись, когда мне было меньше двух лет?"
Когда Цзян услышал слова Сюй, в его глазах было много насмешки.
Не то чтобы Лу Юньхуа не мог этого видеть, настолько он был зол:
"Я твоя мать, ты так разговаривал со своей матерью?".
А.
"Извини, у меня с детства не было матери, поэтому никакая мать не учила меня, как с ней разговаривать!"
Проработав у госпожи Цзюнь столько лет, в принципе, никто уже не мог разозлить Лу Юньхуа.
Привычно хотелось бить людей, но после того, как он увидел черные глаза своей дочери, поднятая рука долго не опускалась.
Более того, Лу Юньхуа тоже была шокирована.
На некоторое время вся палата замолчала.
Лу Юньхуа не могла больше оставаться и поспешно ушла, но когда она подошла к двери, она вдруг услышала голос отрицательного теста своей дочери:
"Ты только что упомянула дядю Се, ты уже искала его?".
Действительно, перед тем, как Лу Юньхуа приехал в больницу, он отправился в переулок Хуаэр, и некоторые новости, естественно, были известны.
В конце концов, Лу Юньхуа оставалась в переулке три года, и у нее должны были появиться друзья в частном порядке.
И я, не скрывая, отправилась к дяде Се некоторое время назад, боюсь, многие об этом знают.
Кроме того, Лу Юньхуа только что очень точно упомянула, что у дяди Се было что-то, оставленное его отцом.
Однако теперь кажется, что Лу Юньхуа не получила никакой полезной информации от дяди Се, поэтому она пришла спросить себя в такой спешке.
А.
Лу Юньхуа приостановилась у своих ног:
"Я не знаю, о чем ты говоришь".
Оставив это предложение, человек действительно ушел на этот раз.
Когда Мо Боюань вошел, он увидел, что его жена лежит на кровати с задумчивым лицом и смотрит в потолок, не зная, о чем думает.
"Что она тебе сказала?" - спросил.
Цзян услышал, что Сюй поправился:
"Спросила, есть ли у меня что-нибудь от дяди Се?".
Хорошо?
Мужчина слегка прищурился:
"Семья Цзюнь отправилась к Се Чжимину?"
"Так и должно быть, и Лу Юньхуа должен найти его лично".
Что касается беспокойства в сердце его жены, догадка Мо Боюаня была точной:
"Я сейчас же свяжусь с Се Чжимином".
Се Чжимин все еще был занят в офисе общины, когда ему позвонили:
"Привет, это Боюань?"
"Дядя Се, это я".
"Звонишь мне в такое время, в чем дело?"
"Ничего, просто хочу спросить, к тебе приходила госпожа Лу Юньхуа?".
Се Чжимин огляделся и увидел, что в офисе никого нет, кроме него самого:
"Я был здесь, час назад, она тоже читала эти письма, и я не могу отказать, в конце концов, она бывшая жена Гоюя".
Мо Боюань больше ничего не спрашивал, думая и зная, что Лу Юньхуа, должно быть, пытается найти Се Чжимин, чтобы прочитать те письма, которые оставил его тесть.
"Дядя Се, будь внимательнее к своему окружению в это время, а также не забудь сказать своей семье, чтобы они были внимательнее. Я пошлю кого-нибудь, чтобы защитить тебя втайне".
Тайная защита?
Се Чжимин не глуп, как он мог не услышать, что означают эти слова?
"Нет нужды, нет проблем".
"Если тебе это нужно, пожалуйста, не отказывай дяде Се. Кроме того, Сюй Сюй сделал то же самое".
Спросив жену, Се Чжимин по телефону остановился:
"Давай сделаем это".
Молодые люди в наши дни слишком легко суетятся.
http://tl.rulate.ru/book/70593/2093134
Готово: