Читать I am the Entertainment Tycoon / Я владелец империи развлечений: Глава 156 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод I am the Entertainment Tycoon / Я владелец империи развлечений: Глава 156

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Понедельник, 23 ноября

Тео проснулся в приподнятом настроении, предвкушая начало новой недели.

После утренней зарядки он позавтракал с Авророй, прежде чем она отправилась в школу.

Тео попрощался с ней, когда вошел во внутренний лифт, а она села во внешний лифт дома.

Он шел в гараж, чтобы взять машину и отправиться в Tokyo Studios.

Тео предстояло много работы.

Спустя некоторое время он припарковал машину на парковке студии.

Он направился прямо в офис Рёко, полагая, что она уже приехала.

И он был прав, потому что, когда он вошел в кабинет, девушка с голубыми волосами уже была там.

— Доброе утро, Рёко! — с улыбкой поприветствовал ее Тео.

— Доброе утро, босс! — ответила Рёко, увидев, как Тео вошел в комнату.

— Готова к новому дню оценок? — спросил Тео, усаживаясь в кресло напротив нее.

— Ух как готова! Вчера я рано легла, так что сейчас полна сил! — весело ответила Рёко.

Увидев это, Тео рассмеялся.

— Ну хорошо. Тогда я на тебя рассчитываю, потому что вчера лег за полночь. — ответил Тео с кривоватой улыбкой.

Вернувшись вечером из ресторана, он пошел в студию звукозаписи, чтобы продолжить редактировать вторую песню альбома.

Ему пришлось начать это дело, потому что у него было так много дел, что если он хотел все закончить к сроку, то нужно было использовать все время для работы.

Но даже несмотря на то, что он был немного сонный, это не могло повлиять на него с его улучшенным физическим состоянием.

И он был рад, что продвигается в работе над альбомом, поэтому он делал это без жалоб.

Рёко и Тео немного поговорили, прежде чем приступить к оценке остальных команд, которые они не оценивали накануне.

Оба были сосредоточены, когда начали.

Они хотели найти кого-то наглого, как им встретился накануне.

А еще они искали талантливых людей.

— Смотри, в команде 10 твоя одноклассница, о которой ты мне рассказывал. — сказал Тео, просматривая информацию о команде 10.

— Правда? — удивленно спросила Рёко.

Она уже видела некоторых одноклассников в других командах, и они хорошо справлялись.

Рёко посмотрела на информацию, и действительно, Брианна была в этой команде.

— Я помню, ты говорил, что она отличный дизайнер по цвету? Если у их анимации хорошая цветовая гамма, мы можем перевести ее на четвертую фазу. — сказал Тео, жестом показав, чтобы включили анимацию команды 10.

Рёко кивнула и посмотрела на экран в ожидании начала анимации.

Несмотря на то, что Брианна была одной из близких подруг Рёко.

Рёко не собиралась быть предвзятой в ее оценке.

В конце концов, Рёко теперь была начальницей большой студии, и она должна была вести себя соответствующе.

Она просто надеялась, что ее подруга справилась с работой хорошо.

Анимация началась с крупного плана пчелы, опыляющей розовый цветок.

Затем «камера» отъехала от пчелы, и на экране появился пышный лес.

По виду это был фантастический лес, потому что в нем могли без проблем жить вместе всевозможные животные.

Можно было видеть все цвета, но эти цвета были расположены так, что картинка казалась не захламленной.

Наоборот, казалось, что они дополняли друг друга, создавая поистине магическую сцену.

Все это время анимации длилась одна минута.

И когда видео закончилось, Тео воскликнул: «Ух ты! Твоя подруга — гений!»

Он действительно был немного шокирован этой анимацией.

Тео чувствовал, что у этой анимации была отличная связность, сюжет был простым, а персонажи были всего лишь животными.

Но даже несмотря на то, что на экране были лишь сцены из леса, эта анимация была лучшей из увиденных ими на данный момент!

Когда Рёко услышала, что говорит Тео, на ее лице появилась гордая улыбка.

Они продолжили смотреть отснятый командой материал.

Начиная смотреть, они поняли, почему анимация была такой хорошей.

Брианна стала лидером команды!

И благодаря своему таланту в области дизайна цвета она смогла скоординировать всю команду, чтобы создать анимацию, раскрывающую ее талант.

Увидев эту команду, Тео был счастлив.

Не только благодаря таланту Брианны, он также увидел, что другие члены команды работали вместе, чтобы создать нечто хорошее.

В этой группе не было людей с мрачными мыслями, и именно поэтому им удалось создать анимацию, которая его впечатлила.

"Давайте отправим Брианну на испытание четвертого этапа на должность дизайнера цвета", - сказал Тео, когда они закончили смотреть кадры.

"Я согласна", - с гордостью ответила Риоко.

"Кто из них должен занять другие должности?" - спросил Тео.

"Как насчет этих трех, чтобы они были ключевыми аниматорами? Им удалось следовать всем инструкциям Брианны, и без них она не смогла бы воплотить свои идеи в жизнь", - сказала Риоко, указывая на троих членов Команды 10.

"Согласен. Я также думаю, что эти двое идеально подойдут для отдела дизайна фона. Они отлично справились с дизайном фонового леса", - сказал Тео, указывая на еще двоих людей.

Тео и Риоко обсудили остальных членов Команды 10, и в конце концов все члены получили оценку.

После того, как они закончили, они продолжили оценивать остальные команды.

Через некоторое время они добрались до анимации Команды 19.

Видео начиналось с кадра дыма, выходящего из черной чешуйчатой ноздри.

Начали чередоваться множество кадров с большим существом посреди вулкана.

Когда напряжение достигло своего пика, видео показало, как дракон играет в догонялки с маленькой девочкой.

Тео и Риоко рассмеялись, когда увидели это.

И когда анимация закончилась, они были ею довольны.

frrrreeeeeweeeebbbbbnoooooeeeevvveeeeelllll.coooommm

"Какая замечательная история! Дизайн фона тоже прекрасно сделан", - прокомментировал Тео.

"Я тоже так думаю. И если бы в анимации были звуковые эффекты, качество этой части значительно повысилось бы", - задумчиво сказала Риоко.

Важно отметить, что ни в одной из 35 команд анимация не имела звуковых эффектов.

В конце концов, им едва удалось закончить без звуковых эффектов. Представьте, что им пришлось бы сделать и их.

Тео и Риоко продолжили просмотр кадров этой команды.

И в конце концов они были довольны работой этой команды.

"Я думаю, мы поставим этого Урату супервайзером ключевых кадров. Этот Бруно может перейти на четвертый этап в отдел дизайна фона. А эта Кира может перейти в отдел раскадровки", - сказала Риоко, озвучивая свою оценку.

"Я согласен. А как насчет остальных?" - сказал Тео.

Они продолжили оценивать команды в течение всего дня.

Иногда они находили людей, которые забывали, что за ними наблюдают, и их ловили на том, что они делают что-то недопустимое.

Тео и Риоко кого-то исключали, но некоторые вели себя настолько ужасно, что Тео запрещал им даже входить в здание.

Но такие люди были редкостью.

Большинство людей были нормальными и просто хотели работать на своей мечте.

Они хотели ухватиться за этот шанс взлететь.

И Тео с Риоко нашли в этих командах большие таланты.

Например, команда, которая решила оживить сцену боя между персонажами, выходящими со страницы.

У Тео и Риоко глаза загорелись, когда они увидели их анимацию.

У этой команды был большой талант к анимации боевых сцен!

И они сделали это за ограниченное время, Тео и Риоко представили, что было бы, если бы у них было больше времени.

Тео уже представлял, как эти люди помогают ему оживлять эпические сцены сражений Наруто.

Еще одной командой, которая их впечатлила, была та, которая решила сделать срез жизни Токийской студии.

Тео любил видеть, как оживает его студия, и они проделали такую великолепную работу!

Некоторые люди говорили, что срез жизни - это образ жизни.

Знать все тонкости оживления среза жизни - это тоже талант.

Тео был в восторге, когда увидел столько талантливых людей.

К концу дня им удалось оценить все 35 команд.

Тео и Риоко устали весь день смотреть и оценивать столько всего, но были счастливы.

Студия имела большое будущее с этими людьми.

Тео не мог дождаться, чтобы привлечь этих людей к работе над своими аниме!

http://tl.rulate.ru/book/70527/4006489

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку