× На сайте обновление. Добавлена система ивентов и запущен первый конкурс активности.

Открыть ивент
Читать подробности

Готовый перевод Dan Martial Evil Sovereign / Эликсир мастера тёмных искусств: Глава 1439

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сокровища короля драконов.

Почти у каждого короля драконов есть своя сокровищница, предназначенная для сбора сокровищ.

Даже у большинства драконов есть такая привычка.

Я найду место для хранения своей коллекции.

Часто образуется сокровищница или что-то подобное. Эти маленькие драконы и креветки не интересуют Ли Цзунцзю, но в этой сокровищнице короля драконов должны быть довольно мощные вещи.

Вы должны знать, что история семьи Дракона насчитывает десятки тысяч лет.

В то время три главных клана демонов, клан Тяньчжао и клан Тянькэ, уже упали до того уровня, на котором они находятся сейчас. Вместо этого клан Драконов неуклонно поднимался, и сейчас они достигли такого уровня. .

С таким мужеством и уверенностью, естественно, есть абсолютная сила.

"Сделка."

Лонг Чжи колебался всего полсекунды, а затем согласился.

Для Лонг Жи.

В сокровищнице Короля Драконов должно быть несколько лучших вещей.

Однако, с точки зрения всего клана Драконов, все эти драгоценности одинаковы. Даже если есть какие-то ценные вещи, которые не могут быть переданы клану, в данный момент Лончжи прямо согласился.

В конце концов, сейчас Ли Цзунцзюю нужен именно такой свирепый головорез.

Тело Хаоса?

Где искать такого помощника.

Лонг Чжи также знал ценность Ли Цзунцзюя. Он знал, что в теле Ли Цзунцзюй должна быть очень мощная сила. Я не ожидал, что Ли Цзунцзюй достиг такой степени, что было действительно ужасно.

Как ты овладел силой хаоса?

Лонг Чжи, даже главные члены Тюрьмы Дракона, никогда не находили существования силы хаоса, а теперь он прямо выпрыгнул из Ли Цзунцзю, который обладает силой хаоса, что, естественно, удивительно.

"Иди."

облегченно сказал Ли Цзунцзюй. ,

Держит Семизвездочный Меч Рассеченной Луны.

Готов убить в любой момент.

Убей всех этих пожирателей укусов.

Это самое важное.

Нельзя даже немного подождать.

"Это хорошо!"

Лончжи кивнул.

В следующее мгновение фигура превратилась в белый свет.

Хотя он был ранен раньше, у Лонг Чжи в руках много сокровищ, и немного еды, в основном, вернулось к пиковому состоянию.

Скорость также высока.

Ли Цзунцзюй следовал вплотную за ним.

Иди с мечом.

Иначе он летает в воздухе, и под ногами всегда странное ощущение. В то же время, идя с мечом, он может сэкономить немного энергии.

Ха! Ха!

Они вдвоем пролетели над драконьим островом.

Ли Цзунцзюй смотрел на пейзаж Длинного острова под ногами. Хотя он сказал, что последний раз был на Лонг-Айленде три тысячи лет спустя, в то время Лонг-Айленд был похож на нынешний, и он все еще находился в состоянии жизненной силы.

Он почти не изменился.

Однако, когда Ли Цзунцзю и другие перелетели через барьер, они обнаружили, что попали в место, полное красной каменной пустоши, и в то же время их охватило огненное чувство. Каменные горы внизу уже прямо горели. Блестяще.

Если он упадет, то сгорит.

Кратер внизу также был прямо сожжен, из него вырвалось ужасное пламя.

Пламя взорвалось и выплеснулось наружу.

Однако Ли Цзунцзю не боялся. В настоящее время эти движения не представляли угрозы для Ли Цзунцзю, и дело было не в том, что он не видел мира.

"Это место изначально было логовом огненного дракона, но огненный дракон восстал".

Лонг Чжи подошел к Ли Цзунцзюю и прошептал.

Ли Цзунцзюй увидел несколько трупов драконов, лежавших в магме.

Огненные драконы обычно купались в магме, поэтому магма не могла сжечь их тела.

Даже обезглавленные, они все равно остаются здесь.

Повсюду были видны следы битвы.

Похоже, что на Лонг-Айленде не все гладко.

На самом деле, боевые действия расы драконов не распространялись на масштабы этой расы. С точки зрения высших драконов, завоевать человеческий континент после объединения Драконьего острова не составит труда.

В конце концов, в человеческой расе не так уж много мастеров, и даже человеческая раса падает быстрее, чем драконья. Все эти годы

времени не произошло рождения Святейшего.

Такую человеческую расу можно назвать лишь затянувшимся остатком.

"Меня не интересуют твои вещи".

Ли Цзунцзюй не собирался продолжать слушать.

Потому что Ли Цзунцзюй пришел не для того, чтобы решать проблемы Драконов, а для того, чтобы напрямую собирать урожай жизней этих **** Пожирателей.

"Впереди - первое препятствие, Пламенная Гора!"

Драконы также ранжируются в соответствии со своим статусом. На самом верхнем уровне находятся драконы, владеющие силой стихий.

Например, драконы земли, драконы огня.

На самом ближнем уровне находится дракон пламени - Пламенная гора.

Злой дракон **** очень стратегически важен.

Не только победить некоторых драконов, но и уничтожить всех недовольных драконов, устроить большой обмен кровью между драконами, настоящую большую перетасовку.

Лонгжи уже миновал пятиуровневую контрольную точку и бежал прямо в даль. Он почти смог сбежать с Лонг Айленда.

Но его остановили перед самым выходом.

Без выстрела Ли Цзунцзюя Лончжи было бы очень трудно сбежать.

Впереди Пламенной горы есть несколько огромных тел, и они висят на этой Пламенной горе.

Если вы хотите попасть в ядро Лонг Айленда, то это место - единственный путь, и это также ближайшая дорога, или даже если вы обойдете другие места или барьеры, все равно будут люди, блокирующие ее.

"Бум!"

Эти двое еще не подошли к Пламенной горе, а вокруг них уже пронеслось огненное дыхание.

В то же время с вершины этой горы пламени пронеслось огненное облако, дико метаясь вокруг.

"Лончжи, раз уж все пропало, зачем возвращаться, неужели ты действительно не боишься смерти?"

Силуэты пяти огненных драконов поднялись из горы пламени.

По форме эти драконы явно превосходили обычную драконью семью.

То, с чем Ли Цзунцзюй столкнулся раньше, было, по сути, молодыми драконами.

Молодые драконы и тому подобное, или молодежь.

Даже не его ровесники.

Тысяча лет - это переломный момент.

После тысячелетней практики он стал настоящим старым драконом!

Пять драконов перед ними - все драконы тысячелетней давности.

"Это пять старейшин Пламенного Дракона".

сказал Лончжи.

В этот момент старейшины клана пяти драконов поняли, что рядом с Лончжи находится незнакомая фигура, и их дыхание было очень слабым.

Один из старейшин удивился, когда увидел его.

"Лончжи, как ты сговорился с человеческой расой? Что может дать тебе угасающая человеческая раса? Высшая раса драконов пошла на помощь этой низшей и ничтожной человеческой расе, Лонгчи, ты сам себя унизил!"

Хотя ядро власти на Лонг Айленде меняется, по крайней мере, все являются представителями рода Драконов, но их позиции различны. Однако такое поведение, как у Лонгжи, уже является саморазрушительным! Я сказал, что всему дракону будет стыдно!

http://tl.rulate.ru/book/70495/2210974

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода