Внезапно появившиеся люди сразу же повергли в шок людей из семьи Ли.
Люди из секты Перак также были удивлены, потому что зверь Юаньхуан Юаньюань умер прямо, и это было не простое дело.
Даже молодой мастер секты Перак сидел прямо и смотрел вперед.
"Интересно."
Фэн Цинъюй вовремя убил.
Глубокий холодный снежный орел перевернулся, неся Фэн Цинъю, и помчался в сторону расположения секты Перак.
Пожалуйста, сначала захватите короля!
В настоящее время эти примитивные звери оттягивали свирепого льва в тот день, но, глядя на состояние, очевидно, что долго продержаться не удастся. Перед этим необходимо захватить вражеского лидера.
"Это генерал Ветер!"
воскликнули все члены семьи Ли. Все также слышали, что отношения между молодым господином и этим генералом неясны, но все также знают, что некоторые из ранних врагов семьи Ли были в основном блокированы этим генералом. С этим ветром
Благодаря защите языка Цин, город Луося смог пережить это слабое время.
Недавно семья Ли была в беде, и Фэн Цинъюй также убил без колебаний, что тронуло сердца всех в семье Ли.
"Нет!" Путянь Фэй увидел, что Фэн Цинъюй бросился на людей из секты Перак. Сила другой стороны была неизвестна, но она определенно была больше, чем эти средства. Как она могла быть такой безрассудной? Сразу же она вздохнула и хотела остановить Фэн Цинъюй, но не успела.
Ну же.
Тело Фэн Циню рванулось вперед, а глубоко застывший снежный орел превратился в ауру, которая защитила тело Фэн Циню, и внезапно его тело ускорилось.
Он рванулся вперед.
"Бум!"
Молодой человек не успел выстрелить. Два человека вокруг него уже шагнули вперед, его ладони внезапно толкнулись вперед, и сила его тела мгновенно превратилась в величественную гору.
Подавленный в сторону Фэн Цинъю.
Фэн Цинъюй не только не замедлился, но и скорость внезапно увеличилась, убивая прошлое напрямую.
"Бум!"
В мгновение ока фигура Фэн Цинъюя метнулась к молодому человеку.
И, оставив на месте остаточный образ, притянула уловки друг друга, так что два застреленных человека тоже были очень удивлены, было даже тепло, чтобы вырваться из их блокады.
"Молодой господин!"
"О, это интересно, девочка, не хочешь ли ты стать моей женщиной?"
Мастер секты Перак уверенно улыбнулся.
Фэн Цинъюй ответил, что в руке у мастера секты Перак были только шипы зеленого холма.
Ха!
С расстояния менее трех футов из шипов на зеленых холмах в его руке вырвался зеленый свет и устремился к юноше, но юношу не волновала высвобождаемая энергия.
Она сама по себе является мощной силой, легко сокрушающей силу Фэн Цинъюя.
В то же время, из нижней части кресла быстро обнаружилось огромное щупальце, которое покатилось прямо к Фэн Цинъю.
Ха! Тело Фэн Цинъюя снова исчезло!
Снова послеобразы!
С точки зрения тактики, тактика Фэн Цинъюй определенно была на высшем уровне. С таким количеством уловок, чтобы соблазнить противника, просто не понятно, как обстоят дела.
Голлум.
Несколько черных шаров внезапно покатились по крыше.
"Хорошо?"
Когда несколько человек увидели шар, они были шокированы.
"Будьте осторожны!"
"Бум!"
Интенсивный огонь внезапно взвился в небо.
Крыша взорвалась и рухнула.
Несколько человек, которые до этого стояли на крыше и собирались упасть, также были крайне смущены. Тело Фэн Цинъюя появилось за пределами десяти футов, а под его ногами оказалась фигура глубоководного снежного орла. Хотя снежный орёл глубокого холода - это всего лишь зверь элемента пятого порядка, после заключения контракта души с межличностной связью Фэнцина.
эффект будет еще более потрясающим.
Однако пламя рассеялось, и первоначальное кресло мужчины превратилось в очень странное существо, похожее на осьминога глубокого холода,
Хотя в крыше образовалась большая дыра, восьмиугольный осьминог охранялся молодым хозяином, так что вреда не было причинено.
"Отдайте мне ее!"
Очевидно, молодой сюзерен был зол.
Целью Фэн Цинъю было не убить их напрямую, а разозлить и унизить.
И этот маленький сюзерен был спровоцирован.
Никто еще не осмеливался так с ним играть.
Ты должен заплатить за это!
Сидящий осьминог Ши развернул свои щупальца и быстро обнаружил, что они закрывают небо и солнце, и метнул в сторону Фэн Цинъюя.
"Выйти!"
Глубокий холодный снежный орел прямо-таки трепетал крыльями.
Тело быстро развернулось, но другой осьминог брызнул ядом прямо из темного отверстия щупальца!
Ха!
Глубокий холодный снежный орел был сбит.
Тело Фэн Цинъюя упало в направлении семьи Ли.
"Рев!"
Пылающий в небе лев победил каждого из трех других зверей, но под действием яда Янь Хуанманя в этот день боевая мощь постепенно терялась.
Ха!
Императорский лев Тяньчи тоже проиграл и упал с неба.
На улицах города раздался грохот.
Ли Тяньцин и другие встали и увидели такую ужасную ситуацию в битве. В их глазах было глубокое нежелание и смущение. К счастью, перед Ли Тяньцином они организовали быструю эвакуацию младшего поколения семьи Ли, по крайней мере, сейчас они сбежали в безопасную зону, а не в семью Ли. Страдание, кровь естественно сохраняется, но сегодня, боюсь, трудно быть хорошим.
Уже.
"Вы, семья Ли, как надоедливая мышь, очевидно, уже в моей ладони, все еще хотите перевернуть?"
Мастер секты Перак стоит на одном из щупалец осьминога, и его тело постоянно поднимается.
Как **** в мире, он уставился на смертных людей внизу.
"Кхм!"
Фэн Цинъюй взглянул прямо на запястье, где яд вошел в тело!
Я постоянно подтачиваю собственные меридианы, боясь, что это ненадолго, но Фэн Цинъюй не жалеет об этом, держа в руках собственные зеленые шипы холма и глядя на людей наверху.
"Разве ваша семья Ли не очень могущественна, назвавшись Ли Цзунцзю? Почему, ты боишься увидеть принца этого мастера?"
Мастер секты Перак сказал это, но при этом рассмеялся, кажется, что небо находится под землей, а он один.
Те Юань-звери тоже взвились в небо, кроме Пронзающего Быка, которого обезглавил Фэн Цинъюй.
Молодой мастер рассмеялся.
Внезапно отсюда, с неба, донесся рев.
Сразу же после этого раздался презрительный голос, в котором звучала крайняя степень гнева.
"О? Ты скучаешь по тому, что я пришел к тебе?"
Звук, казалось, исходил из Скайрима.
Сначала он был чистым и ясным, но в одно мгновение звук превратился в грозу!
У всех людей в семье Ли в глазах появилась надежда! "Молодой господин!"
http://tl.rulate.ru/book/70495/2206488