Только сбор депозитного взноса на ранней стадии уже принес особняку Байлу несколько десятков миллиардов.
Конечно, эти деньги также необходимо вернуть. Естественно, вам не нужно беспокоиться о возврате денег. В конце концов, в будущем будет много сервисного контента".
С умом Ли Цзунцзю, какую силу вам еще нужно культивировать и хорошо вести бизнес? Где может быть так много проблем?
Одних денег достаточно, чтобы построить огромную империю.
Ли Янь услышал звонок Ли Цзунцзюя и сразу же пришел. ,
Ли Янь также воспользовалась ресурсами Дворца Короля-Призрака и сделала скидку. Благодаря своим связям, она заранее получила линкор "Орел". Предыдущие линкоры Кирин все еще там, но в различных представлениях линкоры Орла также должны полностью взорвать линкоры Кирин. Для того, чтобы это было состояние атаки, необходимо, чтобы по крайней мере три пилота действовали одновременно.
Только тогда мы сможем добиться этого.
"Пришлите меня, а сами возвращайтесь".
сказал Ли Цзунцзюй.
Ли Янь взглянул на место на карте.
"Здесь опасно, ты действительно хочешь идти сюда? В древние времена здесь еще жили варвары. Это страшно, но они могут есть людей".
Ли Янь не мог не беспокоиться.
"Какие варвары, когда они меня встретят, вот в чем им не повезет".
сказал Ли Цзунцзюй.
Так называемые варвары похожи на тех, кто еще не полностью эволюционировал, сохранив звероподобный разум.
Часто в такой ситуации они рождаются с мощной силой и звериной натурой, к тому же они обладают человекоподобной мудростью и несравненной хитростью.
Можно хорошо выжить в местах, где обитают первобытные звери, потому что мудрость этих людей добавляет им силы, но они с презрением относятся к выходу в мир людей.
Годы и месяцы уходят на тренировки в этих дремучих джунглях.
Поэтому угроза, которую можно нанести, явно больше, чем у каких-то неуклюжих первобытных животных.
Встретив таких людей, самый простой способ - развернуться и убежать.
Когда они убегали от своего места вдаль, то, соответственно, были в несколько большей безопасности.
"Не говори ничего, каждый раз, когда у тебя есть рот, я уверен, что там нет ничего хорошего".
Ли Цзунцзюй быстро сказал, что рот Ли Яня - это просто рот ворона уровня бога.
Что бы ни было сказано, все будет исполнено, даже если это не вопрос маргинальности, это будет сказано Ли Янем, поэтому Ли Цзунцзюй предпочел бы, чтобы Ли Ян говорил поменьше.
"Я не беспокоюсь о твоей безопасности. Скажи мне несколько слов".
Ли Янь тоже обиделся.
Затем он тихо пробормотал, отойдя в сторону.
"Я слышал, что эти дикари и племена не более опасны, если их поймают эти племена..."
Военный корабль "Орел" поднялся в воздух и устремился к Ли из царства вместе с Ли Цзунцзю.
В мгновение ока он исчез над городом короля Шэньяна.
Через два дня орлиный боевой корабль появился в чрезвычайно чистом голубом небе.
В этот момент орлиный боевой корабль летел и плыл над небом, словно рыба в море.
"О!"
Сверху линкора прямо вниз спрыгнула фигура.
А внизу раскинулась бескрайняя страна лесов и морей, где виднелись огромные горы.
Возвышающиеся пики постоянно увеличиваются на глазах.
Ли Цзунцзю быстро приземлился.
Здесь находится гребень хребта.
Предел высотного полета орлиного линкора - 20 000 метров, но самый высокий пик в этом горном хребте имеет устрашающую высоту почти восемь километров.
И для силы Ли Цзунцзюя падение с высоты десятков тысяч метров - тоже легкая задача.
Ха!
Ли Цзунцзюй приземлился на землю.
Казалось, вокруг было какое-то движение.
Прежде чем я начал реагировать, я почувствовал, что что-то быстро движется под моими ногами.
Ловушка!
Ха!
Ядовитая лоза поймала лодыжку Ли Цзунцзюя и подняла его вверх.
После этого пень метнулся в сторону.
"О!"
Передняя часть этого пня резко заострена, поэтому при прямом ударе достаточно и обычного животного, чтобы быть пробитым пнем.
Ха!
Кол врезался в голову Ли Цзунцзюя, но она сразу же разлетелась вдребезги.
"Ли Янь, хорошее место для тебя!"
Ли Цзунцзюй сходил с ума, Ли Янь должен был сказать, что это место выглядит безопасным, а затем позволить Ли Цзунцзюю приземлиться здесь, поэтому Ли Цзунцзюй прыгнул прямо с этой позиции.
Однако, это приземление было прямо в центр ловушек, установленных варварами.
Очевидно, что эти дикие ловушки повсюду.
Спереди к Ли Цзунцзюю устремились несколько крайне низких ловушек.
И Ли Цзунцзюй также был щелчком, мгновенно сокрушая все ловушки впереди.
При легком нажатии на лодыжку, лоза на ноге прямо ломается.
Ха!
Круг метательного оружия устремился к Ли Цзунцзю.
Между дрожащими шагами, эти метательные орудия легко избегали.
"Рев!"
Внезапно раздался рев, достаточный, чтобы сотрясти гору, а затем появился человек ростом около двух с половиной метров, держащий булаву с каменным наконечником и выпрыгнувший наружу.
Ли Цзунцзюй взглянул на отпечатки на оружии противника.
Все они были выкушены зубами. Мало того, материал камня называется Юньцзяньский камень.
Как следует из названия, среди многих камней этот Юньцзяньский камень имеет относительно небольшой вес, но его твердость очень страшна.
Эти камни-валуны обычно используются на некоторых инструментах для раскопок пещер и разработки жил.
Поскольку камень Юньцзянь драгоценен, для клинка используется хорошая сталь.
Варварский человек перед ним действительно использовал целую тучу камней в качестве оружия.
Человек напротив не дал Ли Цзунцзюю времени на раздумья.
бум!
Каменная булава Юнь Цзяня противника ударила прямо в Ли Цзунцзюя.
"Бум!"
Внезапно гора задрожала, фигура Ли Цзунцзюя мелькнула, чтобы избежать движения противника, и тут же на земле образовался огромный овраг.
"Что же ты вырос таким сильным?"
Даже Ли Цзунцзюй удивился, сила домоправителя прямо падала без колебаний, и его сердце испугалось.
Однако другая сторона, казалось, не была заинтересована в разговоре с Ли Цзунцзю. Он все еще вращал булаву в руке, словно окутанный бурей, как и Ли Цзунцзюй.
лязг!
Ли Цзунцзюй использовал молот в своей руке, чтобы дать оружию противника мгновенный чжэньфэй.
По оценкам, дикарь даже не подумал об этом, но Ли Цзунцзюй легко отбил мушку, и он тут же упал на место.
"Ты действительно считаешь себя непобедимым?"
В следующую секунду Ли Цзунцзю прямо взмахнул молотом и разнес тело варвара на две четверти.
У него не так много времени, чтобы наблюдать за твоим выступлением.
Высокомерный варвар только что был разрублен на две части и лежал на земле, но Ли Цзунцзюй все еще мог видеть, как тот двигается дальше и дальше.
Я не ожидал, что после такого избиения у меня все еще есть такая упорная воля и желание сделать это.
"Все еще стреляю в голову".
Ли Цзунцзюй наступил на голову варвара, на которой было много крови.
Как раз когда Ли Цзунцзюй собирался уходить, он заметил, что в окружающих джунглях было большое движение.
"Бай!"
В следующую секунду десятки варваров выскочили и окружили Ли Цзунцзю.
"Он действительно упал в их лагерь".
Ли Цзунцзюй втайне сказал, что он действительно прыгнет на это место. После возвращения он должен хорошо отблагодарить Ли Яня.
Эта группа дикарей также очень сильна в бою, один из них держал в руке очень большой камень и без слов врезался в голову Ли Цзунцзю.
"Бум!"
Ли Цзунцзюй разбил камень кулаком, и остальные варвары были удивлены, когда увидели эту сцену.
Хотя они были дикарями, они все равно были удивлены.
Потому что варвар, который только что размахивал огромным камнем, был заслуженным силачом в их племени, а камень в его руке тоже довольно твердый.
По сути, это удар.
Но он был разбит ударом Ли Цзунцзюя.
Ли Цзунцзюй поднял булаву, сделанную Юнь Цзяньши, и, шагая как дракон, тут же открыл черпаки на головах этих людей.
Бах-бах!
На месте происшествия более двадцати варваров получили по голове от Ли Цзунцзюя.
С их силой Ли Цзунцзюй не мог попасть в ловушку естественным образом.
Сразу же тело группы дикарей упало вниз. Ли Цзунцзю тоже покинул эту **** землю. Скоро эти **** запахи привлекут сюда множество первобытных зверей, которые придут сюда и очистят их.
Хотя эти варвары выглядят совсем как люди, на самом деле они больше похожи на зверей с человеческой мудростью. Их образ и форма жизни также крайне примитивны и полны звериной природы.
Выходите из этого дремучего леса.
Ли Цзунцзюй использовал свою ментальную силу, чтобы найти его, но не обнаружил никаких признаков вокруг.
Готовясь углубиться, обнаружил, что впереди сражаются несколько фигур.
Сразу же фигура Ли Цзунцзюй мелькнула и появилась рядом с боевыми колебаниями.
Это группа молодых людей, которые пробуют свои силы.
Команда из семи человек, четверо мужчин и три женщины, в основном все в возрасте около 25 лет, во главе с женщиной.
Посмотрите на платье, оно должно быть из родовой двери соседней династии Тяньян.
Противником были три варвара.
"Эти дикари арестовали сестру Го, нужно схватить их и спросить, где они".
Первая женщина в белом, державшая трехфутовый Цинфэн, тут же выпустила из меча ужасный дух меча.
Бросилась к одному из варваров.
Но варвар носил очень глубокую защиту из ротанговой брони, и ци меча лишь пробила небольшой след на этой ротанговой броне.
"Рев!"
Оружие в руке варвара было таким же, как и у Ли Цзунцзюя, он встретил булаву, сделанную из Юнь Цзяньши.
clang!狼 Булава внезапно ударила по мечу женщины в белом, и прямо отправила людей в Чжэньфэй.
http://tl.rulate.ru/book/70495/2205047