× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Dan Martial Evil Sovereign / Эликсир мастера тёмных искусств: Глава 997

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Подождите минутку, во время моего предыдущего психического расследования, кажется, я слышал, что они собирались убить кого-то ...".

"Понятно?"

Ли Цзунцзюй посмотрел на Ван Юланя и увидел, как Ван Юлань достал фотографию одного из них.

Человек на этом портрете - Ци Яньран.

По одному на каждого человека, очевидно, эти люди хотят убить не только Ли Цзунцзю, но и Ци Яньраня.

"Трава!"

Ли Цзунцзюй тут же разбил половину трупа под ногой.

Два Кровавых Сумеречника Черного Ветра также продолжали преследовать убегающих людей.

Сила этих слуг жизни и смерти, в среднем, находится лишь на уровне третьего императорского царства. Те, кто только что стрелял, немного сильнее, но и они обладают силой лишь шестого императорского царства.

Благодаря этим навыкам, у него хватило смелости захотеть расстелить дикую землю перед Ли Цзунцзюем, и он не знал, откуда взялись эти люди.

Ли Цзунцзюй бросился прямо к семье Ци.

В этот момент семья Ци уже подверглась нападению этих людей.

Пятеро слуг жизни и смерти ворвались на землю семьи Ци, как ни в чем не бывало, они легко убили и расправились со многими охранниками семьи Ци, которые пришли оказать сопротивление.

Старейшины семьи Ци бросились в бой, но им легко противостоял один из пятерых.

"Давай, вызывай Цзу Чжэня!"

Внезапное убийство этих людей чрезвычайно ужасает, и это также заставляет Ци Сяохуна понять, что к ним нужно относиться со всей серьезностью. Если их убьют вот так, то люди в семье Ци скоро вымрут.

"Хочешь побегать? Мне не интересно играть с тобой, умри за меня!"

Старейшина Ци Фэйюй повернулся и хотел запустить массив предков.

Одной этой ладони достаточно, чтобы лишить жизни старшего Ци Фэйюя, в конце концов, разрыв в силе лежит здесь.

"О!"

"О!"

Белый свет ударил издалека, рассеивая эту силу.

Ци Янран спустился с неба в белом, блокируя старейшин семьи Ци.

Увидев появление Ци Яньраня, остальные тоже улыбнулись.

"Наконец-то ты появился.

Если бы ты вышел раньше, тебе не пришлось бы убивать столько людей в семье Ци".

Официанты жизни и смерти рассмеялись.

Еще один удар, и двое объединились, чтобы заставить Ци Янран.

"Будь осторожен, я имею дело с одним".

Ци Сяохун обратился к Ци Яньрану и сказал, что ему также очень интересно оружие в руках Ци Яньрана. Мне всегда казалось, что я видел эту вещь.

"Отдай его мне".

Ци Яньран заблокировал Ци Сяохуна, который собирался сделать шаг. Он внезапно взмахнул бесплодным костным мозгом в своей руке и ударил прямо по ним двоим.

Длинный хлыст костного мозга пустоши прочертил по телу, что до сих пор очень болезненно.

Бах-бах!

Они сражались втроем. Хотя слуги жизни и смерти противника были сильны, они не осмелились броситься на бесплодный костный мозг Ци Яньраня. Ци Сяохун и другие увидели, что Ци Яньрань осталась одна и заблокировала двух других мастеров.

Все они были крайне удивлены.

"Когда у Янь Рана появился такой хороший навык! Когда эта сила прорвалась наружу?"

Ци Сяохун просто почувствовал, что сила Ци Яньраня прорвалась и стала более мощной, но он не знал, до какой степени поднялась сила Ци Яньраня.

"Иди с".

Даже у маленькой команды есть капитан. Глава приказал еще одному человеку присоединиться и атаковать Ци Яньрана.

Присоединение трех человек сразу же усилило давление Ци Яньраня, а битва, которую увидели четыре человека, сразу же сделала окружающие колебания чрезвычайно опасными. Если бы они решились войти в эту зону, то при случайном попадании получили бы серьезные травмы.

Сейчас, даже в этой безумной ситуации, Ци Сяохун не смел действовать легкомысленно.

"Это слишком громко, иди и избавься от ее семьи".

Четвертый человек также бросился наружу прямо, и эта цель была не для того, чтобы сражаться с Ци Яньран. Я никогда не думал, что Ци Яньран может обладать такими навыками.

Обезглавливание Ци Сяохуна и других, несомненно, заставит Ци Яньрана отвлечься и потерять свой стандарт. Именно такого эффекта он и добивается.

"Хозяин дома, отступаем!"

Увидев, как чужой четвертый человек бросился внутрь, многие старейшины семьи Ци также бросились вперед, чтобы защитить Ци Сяохуна позади него.

"Тогда вы умрете вместе".

В руке официанта жизни и смерти появился трехгранный шип и пошел прямо вперед.

Как может Ци Сяохун смотреть, как его родители умирают на его глазах.

Это прямое усилие Юаньли оттолкнуть старших перед ним.

"Убирайся, я сражаюсь с ним!"

Ци Сяохун вызвал свой дух вечного дерева, этот дух вечного дерева словно воплотился в древоподобное состояние, протягивая многочисленные ветви, обхватывая человека перед ним.

"Владелец, нет!"

Это способ взорваться.

Заманив врага в ловушку, а затем взорвав таким образом, другая сторона не сможет убежать, по крайней мере, можно гарантировать 100% успех.

"Хочешь умереть со мной?"

усмехнулся Смерть и Жизнь, без колебаний бросившись в ловушку, расставленную Ци Сяохуном.

"Бум!"

Внезапно с неба упал громовой удар.

Он попал прямо в Ци Сяохуна.

Сразу же тело Ци Сяохуна было парализовано, а действия Чаншэншу были скованными. Официант жизни и смерти, увидевший этот выстрел, сразу же вонзил треугольные шипы в свою грудь.

Дзинь!

Шип Mitsubishi, казалось, уперся в железную пластину, издав четкий звук столкновения.

"Хорошо?"

Жизнь и смерть подождал некоторое время, и пока наблюдал, перед ним появилась фигура.

коллапс!

Треугольный шип в руке был непосредственно сломан противником со странной силой. После перелома противник вставил направление шипа в руке своим бэкхендом.

Официант жизни и смерти быстро поднял руку, чтобы сопротивляться.

Его ударили одной ногой в грудь, и весь он вылетел, а из него хлынула кровь.

"Ты ... ты здесь".

Рот Ци Сяохуна все еще дрожал, и его зубы дико тряслись.

"В следующий раз... можешь позвать его в следующий раз!"

Только что Ли Цзунцзюй собирался позвонить другой стороне, но когда он увидел самовзрывное состояние Ци Сяохуна, он, казалось, был почти готов.

Если бы он не прервался, возможно, она действительно взорвалась бы на некоторое время.

Другая сторона может восстановиться, пока эта голова не взорвется. Разве твой Ци Сяохун не умер ни за что.

"Ты не можешь умереть сейчас. Янь Ран, возвращайся".

Ли Цзунцзюй сказал с улыбкой.

Ци Яньран встряхнул рукой бесплодное небо, заставив троих перед собой, и его тело быстро вернулось на сторону Ли Цзунцзюя.

Ци Яньран в этот момент тоже задыхался.

Ароматный пот капал с его тела.

Сила тела уже истощилась. Под таким давлением Ци Яньрань уже перерасходовал огромную силу, и до сих пор ему было очень трудно держаться.

Даже на теле Ци Яньраня было еще несколько скрытых повреждений.

"Судебная смерть!"

Ли Цзунцзюй увидел несколько шрамов на руке Ци Яньраня, а его глаза уже сверкали страшным огнем.

"Капитан, этот человек, кажется, Ли Цзунцзю!"

Остальные четверо тоже вернулись к капитану. "Ли Цзунцзю? Именно так и было, убили всех вместе!"

http://tl.rulate.ru/book/70495/2204219

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода