Такой смелый человек либо дурак, либо обладает настоящим мастерством.
Сюэ Чжаотянь посмотрел на Ли Цзунцзюя, а затем уголки его рта слегка приподнялись.
"Он достаточно самонадеян, давайте посмотрим". Се Чжаожао Тянь бросил Ли Цзунцзюю на стол рулон папок, и теперь пусть этот Ли Цзунцзюй делает вещи, пусть ты будешь таким высокомерным, прежде чем узнаешь свою силу, если ты скажешь это Если Ли Цзунцзюй не может придумать соответствующую способность, тогда пусть этот
Ли Цзунцзюй знает, насколько он велик.
И этот прямой характер также очень аппетитен для Сюэ Чжаотянь.
"Чума насекомых? Есть ли образцы этих жуков?" Ли Цзунцзюй посмотрел на досье в этой руке и, прочитав его, нахмурился. В дополнение к предыдущей ситуации, что произошла перед этой сценой, эта сцена Внезапная чума, похоже, была заранее спланирована, поэтому Ли Цзунцзю
Цзю также догадался, что один из них может быть связан с этими людьми.
Наркообразование в Южном Синьцзяне.
В прошлый раз, когда Ли Цзунцзю убивал, это был всего лишь маленький персонаж. Теперь же эти люди из наркокультов Южного Синьцзяна действительно расправились.
Эти отравленные люди явно слабы, но контролировать этих жучков очень удобно, и маленький жучок может принести большую беду.
В это время маленькое кровавое ядовитое насекомое прямо попросило Ли Цзунцзюя пригласить Нань Шэна на съемки. Я вижу, насколько это сложно. Сегодня эти жуки снова появились. В таких больших масштабах Ли Цзунцзю необходимо сделать выстрел, чтобы остановить их, потому что они могут наводниться, но прежде чем он это увидит, Ли Цзунцзю не
сможет убедиться в этом.
В конце концов, есть много причин, которые могут вызвать эти катастрофы с насекомыми.
"Нет, но их деревенский староста скоро будет здесь". Староста деревни не был приглашен ими, а поспешил к воротам ночью. Когда это произошло, Сюэ Чжаотянь уже отправил небольшую армию. Чтобы расследовать ситуацию, в первую очередь, чтобы обеспечить остальным
Безопасность.
"Господин, староста деревни Сидинг приведет вас!"
Чжао Янь поднял старика.
На теле старика было какое-то пятно, и он выглядел немного взволнованным. Когда он увидел Сюэ Чжаотяня, то очень обрадовался и полетел прямо к Сюэ Чжаотяню.
"Смелее!"
Чжао Юнь приготовился остановиться, но Сюэ Чжаотянь махнул рукой, показывая, что все в порядке.
"Господин, вы должны спасти нашу деревню!"
"Ты встанешь первым..." Сюэ Чжаотянь хотел помочь старику встать, но вдруг руки старика обхватили его, и его сердце внезапно зашевелилось, но Бин не предпринял никаких действий, чтобы напрямую отдать старику Чжэньфэй, он верил в свои силы, это невозможно для пожилого человека.
Как бы легко его не ранить.
Но в этот момент Ли Цзунцзюй с другой стороны уже выстрелил.
Я увидел, как Ли Цзунцзюй поднялся на одну ступеньку.
Одна ладонь - чтобы отдать старику Чжэньфэй.
Перекатываясь по земле, Ли Цзунцзюй щелкнул пальцами, и черное пламя вырвалось в сторону лежащего на земле старика.
Увидев действия Ли Цзунцзюя.
Сюэ Чжаотянь сначала была в ярости. Однако эти люди являются их родителями, которые их кормят и одевают. Как они могут пострадать от выстрелов. Если солдаты не заботятся о людях, то что толку!
"you......"
Однако приказ поймать Ли Цзунцзюй только успел произнести, но прежде чем он это сказал, он уже увидел, как тело старика постепенно сгорает. Однако в теле старика были сотни черных жуков.
Эти жуки бешено бежали, пытаясь погасить пламя на своем теле.
Для этих жуков больше всего они боятся этого ужасного пламени.
Однако, куда бы я ни пошел, не было никакой возможности погасить это и пламя, и в конце концов я сгорел дотла,
Чжао Янь заблокировал свой меч перед Сюэ Чжаотянь.
Хотя сила Сюэ Чжаотяня, вероятно, лучше, чем у Чжао Яня, ответственность за охрану должна быть выполнена.
Они также наблюдали, как из тела старосты деревни выскочило множество жуков, эта сцена явно шокировала их.
"Это невозможно. До деревенского старосты, должно быть, не было смерти. Откуда взялись эти черви?"
Чжао Сюнь, подумав об этом, сразу же сказал, что это немного страшно. Как такое могло случиться? ,
"Это южный буревестник".
Ли Цзунцзюй сказал, что в этот момент к ногам Ли Цзунцзюя подбежал черный жук, затем Ли Цзунцзюй поймал жука, и пламя на его теле постепенно погасло.
Присмотритесь внимательнее.
Жук оказался ядовитым червем из южного Синьцзяна под названием кровавый жук.
Жаждущий крови, чтобы жить.
И рождаются с крепкой броней.
Если у них достаточно крови для роста, то размер их тела будет становиться все больше и больше, до тех пор, пока они не смогут проглотить целого быка за один укус.
Это было так ужасно.
Звучит средне, но такое бывает только с одним или двумя.
Это станет настоящей армией кровавых жуков, даже если они съедят эту городскую стену Вудиншенгуань, это займет всего несколько минут.
"Это кровяной жук, который паразитирует в крови. Похоже, что люди в этой деревне умерли".
облегченно сказал Ли Цзунцзюй.
Отдай это и червяка Сюэ Чжаотянь.
Сюэ Чжаотянь взял червяка. Хотя он сказал, что от него исходил определенный запах кокса, было видно, что червь все еще пинает ногами. Он явно хотел избавиться от своих рук, и у него была такая цепкая жизненная сила.
"Это оказалась легендарная марионетка, которая была марионеткой, и Лао-цзы упразднит его!".
"Сначала сожгите деревню. Как только эти жуки покидают человеческое тело, они должны найти свежую кровь и плоть в течение получаса, прежде чем они смогут продолжать жить."
легкомысленно сказал Ли Цзунцзю.
Хотя прошлая жизнь привыкла видеть жизнь и смерть, но когда такое случалось, сердце все равно было очень несчастно, и бесчисленные убийства не означали беспорядочное убийство невинных людей.
Все люди, которых убил Ли Цзунцзю, были врагами, **** людьми.
Есть и те, кому это не нравится.
В некоторых случаях даже Ли Цзунцзюй не мог с этим справиться.
Поэтому Ли Цзунцзюй ненавидел убийства простых жителей.
Но местонахождение наркотического отравления в южном Синьцзяне скрыто, и найти его нелегко.
А эти люди любят прятаться в темноте. Если с ними не очень хорошо знакомы, или если они приходят к двери лично, найти будет трудно.
Можно спрятаться в городе, но если другая сторона прячется в этой горе, и вы хотите ее найти, если это не ковровый поиск, обыскивайте ее дюйм за дюймом!
"Почему ты так хорошо знаешь этих жуков?"
Сюэ Чжаотянь внезапно уставился на Ли Цзунцзю, как будто хотел увидеть изъяны на теле Ли Цзунцзю.
"Просто читай дальше".
Ли Цзунцзюй махнул рукой и сказал,
"Я уже рассказал тебе о методе. Если его вовремя не остановить, это будет катастрофа. Пожалуйста, поторопитесь".
Сказав это, Ли Цзунцзю повернулся и ушел.
Эта надменность и высокомерие также удивили обоих Сюэ Чжаотяней.
"Господин, не могли бы вы забрать его обратно?"
Чжао Янь не ожидал, что все обернется именно таким образом.
Тогда Ли Цзунцзюй осмелился уйти с таким размахом, едва удостоив их нескольких взглядов.
Когда этот генерал Бинфу находится там, куда ты хочешь прийти, ты не можешь уйти, если хочешь уйти!
"Не нужно."
Сюэ Чжаотянь посмотрела на уходящего Ли Цзунцзюя.
"Ты уже говорил, откуда взялся этот ребенок?"
Сюэ Чжаотянь посмотрела на Чжао Яня.
"Его родина - город Луося, но он ездит на рыжем коне из города Цяньма!"
"Это как-то связано с городом Цяньма. Давно я не видел такого молодого человека с аурой".
Сюэ Чжаотянь не мог не сказать, очевидно, он был крайне поражен выступлением Ли Цзунцзю. До тех пор, пока Ли Цзунцзюй не подвергал У Диншэна опасности, Сюэ Чжаотянь не находил Ли Цзунцзюя в беде.
Что касается поднятия червя, то изначально это сделали они.
Ли Цзунцзюй смог указать им на несколько слов, и то лишь потому, что до этого они захватили Кровавого Ивэя.
"Собери мне всех солдат, обладающих огневой мощью и силой, и лично возглавь отряд, чтобы отправиться в деревню Сидинг".
Кроме того, ты отвечаешь за руководство командой, хорошенько присмотрись к этим Стражам Крови, закрой их на полмесяца и отпусти!"
"Да, сэр!"
Хотя Чжао Янь не понимал, почему плащ крови должен быть закрыт на такое долгое время, но раз взрослый приказал, то, конечно, он должен был это сделать.
Ли Цзунцзюй вернулся в трактир.
Он увидел, что трое бронзовых ждут в холле.
Когда Сан Тонг увидел возвращение Ли Цзунцзю, на его лице вдруг появилось удивление. "Маленький господин!"
http://tl.rulate.ru/book/70495/2184106
Использование: