В этот момент Ли Цзунцзюй вместе с хозяином уже убил трех человек. Первоначально Ли Цзунцзюй также сказал, что кости этих людей настолько тверды, а смерть так близка, что он посмеет проигнорировать ее, и в моем сердце все еще было некоторое восхищение, и я боялся, что ты ничего не боишься. Если бы вы ничего не боялись, то вся ваша личность была бы такой.
Есть слабости.
Поэтому Ли Цзунцзюй все еще раздумывает, не применить ли другой способ их преследования.
Но Шэнь И крикнул позади него.
Ли Цзунцзюй тоже был несколько удивлен.
Это не человек. Вы не сказали об этом раньше, вы видите, что многие люди, которые были убиты сейчас, были убиты сами.
Оказалось, что они не были скованными, но они действительно не знали, поэтому такой конец был забавным.
Невозможно, чтобы Ли Цзунцзю признал свою ошибку.
"О, это был лось. Теперь ты отдай лося. Как тебя зовут? Да, зовут Сяохуа".
Ли Цзунцзю легкомысленно сказал, взглянув на людей из семьи Пу.
Люди из семьи Пу уже были напуганы действиями Ли Цзунцзюя.
Он ворвался в их семью Пу и пошел прямо убивать.
"Приготовьте арбалет, пустите его в ход!"
внезапно раздался молодой голос изнутри комнаты. Все оглянулись, машина с тремя арбалетами уже была выстроена, и все они целились в Ли Цзунцзю.
Человек, который приказал это сделать, тоже бывший материк Парк!
Когда Пу Паркленд увидел этого Шэнь И, он понял, что эти люди - члены семьи Шэнь, и хотел проигнорировать их, а сам спрятался, чтобы отцу было легче сказать, что они этого не знали. Это продолжается.
Но кто знает, может быть, прошло совсем немного времени, и этот парк, и этот материковый Китай увидит, как его отца, Парка Гуаньюаня, убивает Ли Цзунцзю.
Под гнетом, Парк Материковый Китай немедленно мобилизовал арбалетный транспорт в семье, чтобы приехать.
Теперь, увидев, что Ли Цзунцзюй остановил его фигуру, он также отдал прямой приказ.
Если бы лося арестовали, у него не было бы шансов улететь на Хуан Тэнду с материка, как он мог бы попасть на линию Чжэн Хаорана и попасть в поле зрения Чжэн Хаорана.
Даже если он станет собакой перед Чжэн Хаоранем, для него это будет качественный скачок, который сделает всю его жизнь совсем другой.
Думая об этом, Парк Мэнланд также должен быть обезглавлен, чтобы убить Ли Цзунцзю.
Когда голос упал, я услышал три вспышки, похожие на огонь, и силу, пронзившую воздух.
коллапс!
обвал!
обвал!
Каждый звук казался заунывным рычанием этого тысячелетнего зверя.
Под этот рев заволновались и старые родители Парка.
"Его давно нужно было запустить!
"Убейте этого ребенка! Даже если это мастер седьмого класса, вы могли не избежать этого трюка. На таком коротком расстоянии ты, несомненно, погибнешь!"
Три метровых арбалета были выпущены прямо в Ли Цзунцзю.
Реакция Ли Цзунцзюя также была чрезвычайно быстрой.
Элементальная сила всего тела вырвалась на поверхность и тут же прилипла к ней, образовав нечто вроде вихревого воздушного потока.
бум!
бум!
бум!
Эти три арбалета развернулись прямо перед Ли Цзунцзю. Хотя это была лишь очень маленькая дуга, они позволили арбалету выстрелить прямо в другом направлении.
Ха!
смех!
Ха!
Одна из стрел попала в голову старейшины и мгновенно расцвела.
Это как настоящий мозг тофу. Сердце человека прострелено насквозь, человек еще стоит, но в груди уже образовалась кровавая дыра.
Другой человек был ранен в бок.
Половина тела была разрезана по диагонали. Кишки, печень и кишечник прямо с алой кровью упали на землю. Эта ужасающая сцена предстала перед этими людьми, и тут же к ним приблизились люди из семьи Пу. Повернитесь
Посмотрите на это.
Эта сцена слишком шокирует их.
Это живой человек.
"Что!"
Пак Континенталь был шокирован, когда увидел эту сцену. Как можно было пропустить такое короткое расстояние?
Как можно было так легко избежать этого.
Этот материковый человек был в гневе, но вдруг перед ним возникла вспышка света, и он увидел фигуру, появившуюся перед ним. Эта фигура была тем человеком, в которого он только что целился.
"Что ты хочешь сделать!"
неожиданно крикнул Парк Континенталь.
Ли Цзунцзюй усмехнулся, вытянул руку и прижал голову Парка к арбалету.
"О!"
Вскинул руки тот, кто стоял за арбалетом.
Ли Цзунцзюй натянул тетиву этого арбалета, а голова этого Парка Материка оказалась на пути, по которому должна пройти тетива!
Свободная рука.
Внезапно арбалетная машина с грохотом лопнула.
обвал! Этот звук громче любого звука, который Парк Мейнленд слышал раньше, и он еще громче. Даже после этого звука он больше не слышит никаких звуков. Последний взгляд - это его собственное присутствие. Кувырок, глаза
Перед беспорядком!
Тетива была вся в крови.
Выстрел из тетивы только что показался острым ножом.
Он прямо-таки разрезал голову этого Парка пополам.
Часть под носом еще цела, но голова над носом уже вылетела.
В месте разреза хорошо видны сломанные кости.
На глазах у этих людей эта шокирующая сцена была полна потрясения.
"Рвота!"
Следующие несколько охранников семьи Пу также были в рвоте. Даже такая **** картина не могла их выдержать.
Это действительно ужасно.
Сцена длилась всего несколько секунд, а кровь уже была повсюду.
На поле остался только один старейшина, который безучастно наблюдал за происходящим перед ним.
Эти люди, которые только что еще думали о светлом будущем, в мгновение ока вспороли себе животы и раскроили головы, простреленные головы, мертвые и раненые.
Нет, среди всех этих людей нет ни одного раненого. Все они были убиты. Это несчастная смерть некоторых из них, которую трудно облегчить.
Этот человек убил кого-то, ворвавшись прямо в дом.
Разве это не слишком?
Не слишком ли это высокомерно.
Законы этой династии просто не принимаются во внимание. Неужели наступила эпоха варварства!
"Только ты, иди и вынеси цветы, иначе я убью тебя и найду их сам".
Ли Цзунцзю посмотрел на последнего человека и легкомысленно сказал.
В словах Ли Цзунцзюй послышался вздох облегчения.
Маленький цветок, тот самый редкий пятицветный лось.
Они должны были принести бесконечное процветание и богатство семье Пу.
Но теперь они приносят лишь бедствия, которые заливают наши глаза.
Эта слава и богатство - всего лишь воображение и ожидания. Но это разрушительное бедствие находится перед нами, и люди не могут к нему приспособиться!
http://tl.rulate.ru/book/70495/2175368
Использование: