Читать Tower of Karma / カルマの塔 / Башня Кармы: Глава 20 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Ускорение выводов: https://tl.rulate.ru/blog/188589

Готовый перевод Tower of Karma / カルマの塔 / Башня Кармы: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

20.Неожиданная встреча

Виллиан в одиночестве прогуливался по Аркасу, столице Аркадии. Без каких-либо определенных намерений, он слонялся по городу, получая свою порцию свежего воздуха. Такие периоды праздности были редки для Виллиана, он не любил делать что-либо бесцельно. Ему нужно было всерьез подумать о том, почему у него не получалось думать уже какое-то время. А происходило это также и потому что сейчас он занимался этим бесполезным делом.

«Кайл занят в колизее и Хавелла тоже занята своей работой. Прекрасно…. В любом случае, раньше, чем к тому времени…»

«Тебе кажется то, о чем ты говоришь действительно серьезным, но разве подобные вещи не то же самое, когда ты просишь других людей научить тебя? Люди, которые могут это делать – окажутся способными и для них, а люди, которые не могут – никогда этого не сделают. И не важно талант ли это, разум или что-либо еще»

«…Ты мерзавец, ты хочешь сказать, что я бесталанен?»

«Я не сказал этого. Наоборот, ты слишком талантлив или я так думаю. Но, тебе надо было его использовать сразу как только ты получил первое впечатление. Хотя, выражение «использовать» неправильное, я полагаю.»

«Я не понимаю, о чем ты говоришь. Объясни это как-нибудь, я смогу понять »

«Это невозможно. Я просто не могу всего тебе рассказать о себе. И не рассказывать ничего будет иметь тот же самый эффект»

«Скряга»

«Прости. Ну, если бы я должен был дать тебе один совет…И ты должен был бы его принять, я полагаю. … Но, на самом деле, забудь об этом. Это было бы слишком сурово по отношению к тебе»

«Я не понимаю, о чем ты»

Виллиан вспомнил разговор с Кайл в тот день. В конце концов, он не смог ничего понять, и ощущение затянувшегося дискомфорта беспокоило Виллиана.

«А-а, мне невозможно стать сильнее более простым способом?»

Для Виллиана, в некотором смысле, это было его первым бутылочным горлышком. Ему необходимо было пройти сквозь многие узкие места, но после размышлений об этом и приложив определенные усилия, он смог прорваться через большинство из них. Если бы ему надо было узнать об этом, он нашел бы место, где мог бы этому научиться, если не обладал необходимыми физическими возможностями, он мог просто употреблять в пищу питательные продукты и делать соответствующие физические упражнения. Он мог получить знания и осуществить это на практике. Раньше, всего этого было достаточно.

«Хотел бы я знать, чего от меня ожидают сейчас.»

Он также не мог вечно находиться на попечении у семьи Тейров. Даже если было бы невозможно иметь в своем распоряжении целый дом, можно было подумать об аренде части жилого помещения. С тех пор как он стал иностранцем, подходящим для него стало бы проживание в трущобах и, кроме того, аренда такого жилья была бы дешевой.

«Нет, я бы отделился, даже если бы я причинял самые незначительные неудобства, поэтому я должен жить в гостинице… но, в конце концов, не слишком ли это дорого? Там есть несколько маленьких плохоньких комнатенок, которые реально дешевы…но как оказывается, так как я не раб, я буду выглядеть неудачником в глазах общества…»

Даже для решения такой простой проблемы как эта, Виллиан не мог найти ответа и после некоторого размышления.

«Что насчет репутации, это глупости. Я не должен думать об этом сейчас. Если я не прийду в норму как можно скорее, я не знаю какие ошибки я смогу совершить.»

Виллиан почесал голову. Способность быстро решать вопросы, несмотря на обстоятельства, было одной из его сильной сторон. В текущей ситуации, сильная сторона превратилась в свою полную противоположность. Даже если он должен был поразмыслить над вопросами, которыми ему предстояло решить, как бы он ни старался, все размышления приводили к одному.

Этот загадочный укол, а также устрашение себя, которое отразилось в тех глазах.

«Черт, забудь об этом сейчас же! Полно вещей, о которых я должен подумать прямо сейчас!»

Но все же, те мысли продолжали его мучить и никак не покидали.

Виллиан был в агонии.

«Это меня беспокоит, ojou-san (молодая леди). Для вас обвинить товар, который я продаю… если вы хотите, чтобы я продал вам его дешевле, я бы предпочел чтобы вы прямо об этом сказали мне, знаешь ли »

«Нет, это, мм.. »

«Если моя репутация пострадает, какую вы понесете ответственность?»

Виллиан смотрел вперед. В поле его зрения находилась толпа людей. Справа от центра толпы находилась витрина с продаваемой тканью. Торговец вероятно ругался с клиенткой. Если бы это был обычный Виллиан, он очевидно не стал бы совать туда свой нос. Однако…

«В чем проблема?»

Сейчас, Виллиан был потрясен.

«Да, вот тут клиентка. Она жалуется на товар. Она утверждает, что шелк произведен не в Недерксе. Если этот прекрасный шелк не из Недеркса, тогда откуда он? Это безосновательно, не так ли, onii-san?»

Виллиан приблизился к продавцу. Он взглянул на покупательницу, которая жаловалась на ткань, но из-за вуали на ее лице, он не мог ее разглядеть. К тому же Виллиан не был заинтересован в разглядывании ее лица.

В конце концов…. после всего он только дал выход своему стрессу.

«Я вижу, что это прекрасный шелк. Могу я попробовать его наощупь?»

Лавочник на мгновение заколебался. В этот момент, Виллиан был в состоянии определить кто не прав.

«Послушайте, не то чтобы я вас подозреваю. Я не имею представления как определить качество ткани. Я просто хочу прикоснуться к этой замечательной и тонкой материи»

«Да, пожалуйста, конечно, будьте моим гостем.»

После этого, все что ему требовалось это сбить его с толку.

«Я вижу, что это хороший шелк. Кстати, хозяин, это… Вы знаете, что это за плетение? Нет, нет, это только для информации.»

В эту минуту, выражение лица продавца изменилось. Клиентка, раннее предъявлявшая претензии также была удивлена.

«Это как бы не имеет значения! К вам это не имеет никакого отношения. Уберите свои руки и идите куда-нибудь еще!»

Виллиан улыбнулся. На первый взгляд, Виллиан выглядел покладистым молодым человеком, но..

«Шелк, который производят в Недерксе – это сатин. Это тот же самый шелк, изготавливаемый полотняным переплетением. У меня нет намерения сказать этим какой из них лучшего качества, но я бы только хотел сказать, что продвижение этого товара в качестве Недеркского шелка – ложь».

В тот момент когда обман был раскрыт, Виллиана переполняла злоба. Его улыбка была дьявольской.

Лицо владельца магазина стало бледным.

«Вы сказали, что вы не знаете как определить качество ткани…»

«Да, я не знаю. Я понятия не имею какая материя хорошего или плохого качества. У меня просто есть некоторые знания об этом. Я знаю, что шелк из Недеркса – сатин и что он производится в северо-западной части Аркаса, изготавливают путем полотняного переплетения. Касаемо продажной цены… даже если оба вида- шелка, цена дважды превышает, и должно быть понятно на какой из видов шелка цена выше, верно?»

Торговец не мог даже вздохнуть. Люди вокруг витрины зло смотрели на продавца. Теперь было понятно, что он не сможет больше продавать в этом месте.

«Ну, полотняное переплетение очень прочное, потому я считаю, что сам по себе это хороший продукт. Хотя бы для неопытных глаз».

Сказав это, он повернул от витрины и пошел из этого места. Он взглянул на продавца, который упал на колени и дал наполниться своему сознанию, насытив себя черными чувствами.

«Теперь, я чувствую себя посвежевшим»

Сейчас его мысли принимали свой обычный ход. Побеждать других, переворачивая их жизнь вверх дном и отбирая части их жизней. Почуствовав вновь вкус победы, Виллиан пребывал в относительно хорошем настроении.

«Но несмотря на низший средний класс, представители которого посещают открытые рынки подобные этому, эта девушка могла на самом деле определить качество»

Сатин и полотняное переплетении имели много различий, но ошибки не было в том, что и то другое является шелком. Если гражданин высших классов социальной лестницы, который часто имеет дело с магазинами, специализирующимися на этом, посетил бы подобную лавочку – владелец магазина определенно имел бы проблемы. Однако, для граждан среднего класса и более низких слоев населения, которые пришли бы на такой рынок, оказалось бы неожиданностью, то что кто-то может иметь представления о различиях между различными плетениями.

«Для начала, ее вина была предъявлять жалобу в подобном месте. Здесь не могло оказаться что-либо хорошего качества».

В то же время здесь можно было обнаружить подделку с целью привлечь покупателя, но никоим образом не товар хорошего качества. С ее стороны попытки указывать на это всеми способами только доказывало то, что она этого не понимает. Вероятно, она недооценила продавца.

«теперь, когда мой разум чувствует себя лучше, надо пойти и выловить что-нибудь для себя»

Виллиан осознавал, что легкое чувство облегчения бывшее раннее едва уловимым, становилось все более ощутимым.

« -Привет»

«сейчас, давай снимем комнату. После того как я покончу с тем, что я должен сделать, я уйду»

«Эй, привет..»

Рукав Виллиана потеребили.

«Да?»

Сначала Виллиан посмотрел на свой движущийся рукав, и затем, он увидел, тонкие пальцы, которые его держали. Затем его взору предстала красивая рука, а потом и персона, стоявшая рядом с ним. В эту минуту…

«Что!?»

Лицо Виллиана стало неподвижным.

«Спасибо тебе за то, что ты мне помог »

Персону, произнесшую эти слова робким тихим голосом звали Лютогард фон Тейра. Это была дочь Лоран фон Тейра и юная сестра Карла фон Тейра, который временно работал в армии с Виллианом.

«Нет, я только сказал то, что было правдой»

Скулы Виллиана дрогнули, и он попытался изобразить улыбку. Из-за внезапности нападения, он не мог контролировать свое выражение. (TL примечание: на японском - ->先ほどまでとは別の意味で自身の制御ができないでいた<-, что буквально переводится как: он был не в состоянии контролировать себя в другом смысле, что некоторое время раннее. Я не уверен, что это именно «в другом смысле», но вероятно это просто выражение – Он не мог себя контролировать в любом случае. )

«Меня застали не в самой удобной ситуации. Но, разве ситуация была лучше той, которая заставила ее предъявлять претензии?»

Виллиан уважительно посмотрел на Лютогард. На этот раз он был поражен отсутствием той особой ауры, исходившей от нее ранее. Говоря по правде, ее легко можно было потерять из виду, оказавшись она в толпе людей. Хотя она была красивой девушкой, он практически не чувствовал ее как личность.

«Каковы были мои шансы повстречать столь благородную знакомую в большой столице Аркас, и более того, на таком захудалом рынке?! Черт»

Он ругнулся про себя.

«Мм, я слышала, вы собирались пойти что-нибудь купить, но..»

С момента, как она столь внезапно появилась, она не перестала задавать свои вопросы.

«Д-да. Дело в том, что я не могу постоянно находиться под опекой Тейров, и теперь, получая жалование за регулярную службу в армии как Карл-сама, я подумал, что должен подыскать себе жилье.»

Услышав эти слова Виллиана, Лютогард помрачнела. Виллиан заметил эту перемену на ее лице и почувствовал некоторое беспокойство по поводу того, что она может сказать какую-нибудь колкость.

«Это не выход…никто в доме не считает, что ты кого-либо беспокоишь… вероятно»

К концу этой фразы ее голос был едва слышен. Чем менее различим становился ее голос, тем больше усилий ему приходилось принимать, чтобы понять о чем, она говорит.

«К-кроме того, я-я считаю, что ты должен экономить деньги, до тех пор пока у тебя не будет достаточной суммы, чтобы жить без проблем. Если ты сможешь накопить достаточно денег, ты сможешь их использовать, чтобы купить собственность или что-нибудь еще..н-но прямо сейчас, я думаю, тебе не стоит спешить..Да»

«Но, нет…»

“…”

Лютогард продолжала держать Виллиана за рукав ничего при это не говоря. Виллиан не мог понять, чего она от него хочет. Для начала, он не понимал причин ее поведения.

«Кстати, что Лютогард-сама делает в подобном месте?»

Пытаясь выбраться из этой неловкой ситуации, он решил затронуть тему, которая его не особенно интересовала. Лютогард медленно подняла лицо.

«Шопинг, мм, моя семья управляет компанией, которая имеет дело с тканями, и я сама шью немного и занимаюсь дизайном одежды для себя, а также мои друзья доверили мне выбор ткани для вечеринки, я.. э… мне придется продолжить шопинг, потому что я еще не купила, то что мне надо..»

Так как Лютогард пришла покупать ткань, она вероятно, планировала шить сама одежду. Выбор одежды и изготовление одежды - это совершенно разные вещи. Возможно ее друзья попросили ее выбрать одежду, однако, она решила, что они попросили ее сшить наряды, и таким образом, она занимается здесь шопингом, несмотря на свое благородное происхождение.

«Она слишком глупа.» (ТЛ примечание: Вероятно она просто хотела сшить одежду для самой себя)

Виллиан почувствовал некоторое замешательство. Лютоград была не от мира сего и совершенно не вписывалась в его представление о ojou-sama (молодая леди) из благородной семьи. Этот был тот тип личности, из-за которого у Виллиана чаще всего происходили неприятности. Чаще всего это происходило по причине того, что он не мог предсказать их поведение.

«Кроме того, она не отпускает рукав. Не понимаю, что с ней проиходит»

Если ничего не предпринимать, день скоро так и закончится. Ему нужно было придумать какой-либо способ заставить Лютогард сдвинуться с места и заставить ее пальцы, наконец таки отпустить его рукав. Решение нашлось…

«Если вы не возражаете, я могу вас сопровождать, пока вы занимаетесь шопингом?»

Он поддался. Ему пришлось отказаться от своих планов на сегодня и последовать за ней. Виллиан надеялся, что у него появится возможность избежать этого… Однако, такого шанса ему не предоставили. Таким образом, он сдался.

«Я не ...возражаю.Я на самом деле…благодарна »

На лице Лютогард просияла счастливая улыбка. Так трогательно было наблюдать за тем,

«Тогда пойдем. Кстати… не слишком ли трудно идти пешком именно таким образом?»

Задавая этот вопрос, Виллиан намеревался намекнуть ей на то, чтобы она отпустила часть его одежды, но.

«Каким именно образом?»

Казалось, она ничего не поняла.

Странный шопинг молодого человека, прокладывавшего себе путь и девушки, следовавшей за ним и державшей его за рукав, начался.

http://tl.rulate.ru/book/704/69547

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Все, тупость японцев в делах любовных. Хотя чувак кроме сестры никого не любил и врятли понимал что девица хочет от него, так что вполне логичное развитие отношений...
Развернуть
#
Покрайне мере интересно подано. Посмотрим, что он будет делать. Быть может он на ней женится и в их первую ночь он съест её кишочки хд
Развернуть
#
И будут его два духа хранителя делить да?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку