Читать Суть гениальности / Суть гениальности: Глава 4. Эпилог :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Суть гениальности / Суть гениальности: Глава 4. Эпилог

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Эмиль Себе: Давным-давно жил-был на свете монстр, у которого не было имени... "Монстр, у которого не было имени"

- [Вы можете рассказать мне всё. Я обещаю, что наш разговор останется конфиденциальным].

Это была крупная женщина, лет 25-ти.

Она - криминальный психолог.

В её глазах не было ни ненависти, ни презрения. Только печаль. Хорошо спрятанная печаль.

- [Я же уже всё рассказал им. Я хотел защитить Её, поэтому убил Их] - сказал я.

- [То есть, вы утверждаете, что убили СВОИХ родителей, чтобы защитить кого-то, верно?] - немного нахмурив глаза, спросила она.

- [Она такая же как и я, но до сих пор умеет любить. Она намного живее меня, хотя мертва] - взгляд психолога нахмурился ещё сильнее.

Она что-то постоянно пишет на листочке.

Краем глаза мне удалось выцепить словосочетание "Раздвоение личности".

Верно, как я мог забыть. Они не видят Её. Ведь Я - это Она, а Она - это Я.

- [Был ли у вас в детстве травмирующий психику опыт?] - смотрит прямо мне в глаза.

- [Где-то в 12 лет я читал различные психологические статьи и книги, в частности, Фрейда. Как думаете, зачем ребёнку добровольно читать нечто подобное?] - я смотрел в упор на неё.

- [Возможно, вас там что-то заинтересовало..?]

- [Дети в этом возрасте играют с такими же детьми, что и они. Но я не мог.] - перебил я её.

- [Я читал эти книги, пытаясь найти ответ на вопрос "Почему я не такой как все?". И знаете какой ответ я получил? Психологическая болезнь - аутизм, позже ослабленная мною до синдрома Аспергера. В тех статьях писали, что такие дети БОЛЬНЫЕ, они - другие, уже не люди. Их. Надо. Лечить.] - я не прекращал зрительный контакт.

Я услышал как она сглотнула. Какой-то след ужаса был в её глазах, но не надолго. Всё-таки профессионал.

- [С тех пор я начал имитировать. Будто бы ВЕСЬ мир был против меня. Пытаться быть КАК ВСЕ. Одна ошибка - и ты труп. Другим не место в этом мире. Но я не хотел терять её. Я хотел иметь что-то настоящее в себе, не скопированное у других. Я создал Её. И я буду защищать Её.] - она встала спиной ко мне, смотря куда-то в даль в окно.

- [Почему вы уверены, что у вас аутизм? Вы сами себе поставили диагноз? Как он проявлялся?] - спросила она, не поворачиваясь ко мне.

- [Антисоциальность. Невозможность держать контакт глаз дольше 2-ух секунд. Сосредоточенность только на чём-то одном. Повторяющиеся, ничего не значащие движения, ...]

- [Но сейчас вы же держали со мной длительный контакт глаз] - перебила она меня.

- [В 20 лет я смог научиться. Как я уже говорил, аутизм ослаб до синдрома Аспергера.] - ответил я.

Она что-то дописала в блокноте и вышла, оставив меня одного в камере.

Я проиграл.

Не смог защитить её.

Приблизившись к ней, я начал сливаться с ней и терять способность имитации.

Как я и предвидел, других ждёт лишь смерть.

Другие обязаны слиться с толпой, чтобы выжить.

Гении долго не живут.

http://tl.rulate.ru/book/70328/1877588

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку