Читать The Villainess and I, her Zombie / Злодейка и я, ее зомби: Глава 43 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод The Villainess and I, her Zombie / Злодейка и я, ее зомби: Глава 43

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Группа путешественников вошла в таверну во время оживленного вечера.

Это была довольно странная группа, с ними был даже ребенок-нежить, и этот ребенок был одет в сапоги по колено на высоких холмах, хотя он был мужского пола.

Точно так же веснушчатая девушка с кроваво-красными волосами, одетая в малиновое платье и блестящие черные мокасины, не подходящие к фасону платья, и сумочку, довольно сильно выделялась, если учесть, что в руках у нее был окровавленный кусок дерева.

Внимание каждого посетителя было приковано к новым лицам, особенно молодым.

Но как только высокая женщина в задней части группы откинула капюшон, внимание переключилось исключительно на нее.

Черные волосы каскадом струились по ее телу до самой талии, у нее было почти идеальное, неземной красоты лицо с резкими, но нежными чертами, хотя самой выдающейся его частью были длинные заостренные уши, слегка подергивающиеся.

Все мгновенно очаровались, так как вся таверна на мгновение превратилась в какой-то мистический волшебный лес.

"Черт возьми, это место выглядит чертовски мило!"

Но все это очарование исчезло, как только красавица открыла рот и заговорила.

"Какого хрена вы все смотрите?"

Она нахмурилась и подняла руку.

В верхней части ее сияющей ладони воздух внезапно воспламенился и превратился в трещащий огненный шар.

"Дела авантюристов, отвалите".

Она насмехалась, и все в панике отворачивались.

"Это должно облегчить ситуацию. Спасибо, Лэрс".

Человек с крысиным лицом, который, похоже, был представителем группы, поднял большой палец вверх, и в ответ она ухмыльнулась и закрыла ладонь, заставив огненный шар исчезнуть.

"Всегда пожалуйста, Шань-Шань".

Группа подошла к стойке таверны, и после разговора с хозяином для них был приготовлен столик.

Клюква положила свою бейсбольную биту на стул и потянулась очень не по-женски.

"Должно быть, это раздражает, заставлять всех бояться, чтобы они не подошли к тебе. Эльфам приходится нелегко, да?"

спросила она, глядя на Лэрса, сидящего как можно дальше от нее.

"..."

Но маг не захотел вступать с ней в разговор и отвернулся лицом к стене.

"В-ваша мисс, я прошу прощения за нее, она все еще немного сердится за сами знаете что..."

Шанкс склонился перед Клюквой и извинился.

"Что...? О! Ты имеешь в виду, что у нее проблемы из-за того, что я убил этого твоего дерзкого целителя? Почему? Они не казались близкими".

Клюква откинулась в кресле и с любопытством наклонила голову.

*WHAM*

"И когда, блядь, ты так много о ней узнал, а?! До или после того, как ты снес ей ебаную башку?!"

Лэрс хлопнула кулаком по столу и закричала на Клюкву.

"О? Я задела больное место? Ты влюбился в нее или что?"

Крэнберри весело рассмеялась, что заставило Лэрс уставиться на нее с убийственным намерением.

...что заставило Зомби активировать свои навыки и взглянуть на Лэрс...

"Слушай, она хотела украсть моего Зомби, используя какой-то странный навык. Что я должен был делать? Не убивать ее и позволить ей попытаться забрать его у меня? Ты серьезно? Ты ведь знаешь, какая у меня фамилия?"

Клюква подняла бровь и спросила.

"...Пошел ты..."

пробормотал Лэрс, не удостоив ее ни единым взглядом.

"И все же... Как вы все справляетесь без целителя в вашей группе?"

поинтересовалась Клюква и повернулась к другим Одуванчикам.

"Ну, поскольку мы не можем доверять никому, кроме тех, кто здесь, мы не можем нанять помощника или завербовать нового человека".

Шанкс тяжело вздохнул и махнул рукой.

"О, да, вы приобрели большую известность, объявив наши подчинения своими собственными".

Клюква рассеянно кивнула и начала рыться в своей сумочке.

"И я бы не сказала, что у нас нет целителя..."

Шанкс потер шею и посмотрел на Лэрса, который перестал пялиться в стену и вместо этого украдкой поглядывал на грудастую блондинку-официантку, обслуживающую посетителей.

"Верно, верно, эльфы должны иметь определенное преимущество в изучении магии".

Клюква пожала плечами, достала потрепанную книгу с банальным названием "Хорошая жена" и открыла ее на странице с закладкой.

"Так что все хорошо, что хорошо кончается, я думаю..."

пробормотала она и начала читать без малейших колебаний.

"Зомби, ты заказываешь для меня".

добавила она, перелистывая страницу.

"Грауф! (Ты можешь оставить это мне!)"

Синий мальчик гордо выпятил грудь и отдал честь, чем вызвал легкое беспокойство у Одуванчиков.

"...Как он будет заказывать что-то со стонами...?"

Ротте приложил руку ко рту и прошептал.

"А мне все равно".

"Может, они думают, что в этой таверне меню как в каком-нибудь высококлассном ресторане...?"

Лэрс насмехался, но у Уреши была своя идея.

"...Я хочу посмотреть, как он справится, если официантка ничего не предложит, было довольно забавно наблюдать за его борьбой в предыдущей таверне..."

Даже Шанкс выглядел любопытным.

Все четверо обменялись взглядами и одновременно кивнули.

"Думаю, нас ждет мелкая месть... Уреша, не ломайся и помоги ему на этот раз".

Крысолицый потер шею, рана, полученная им при взятии в заложники, была залечена Лэрсом, но холодные слова рыжеволосой девушки все еще были свежи в его памяти.

"Я постараюсь..."

Уреша замялся и смущенно пробормотал.

После того как все было решено, Одуванчики откинулись на спинки своих кресел и терпеливо ждали.

Несмотря на то, что вечер был занят, официантка подошла к ним почти сразу.

"Здравствуйте, что вы заказываете? Сегодня у нас рекоме..."

"Мы берем. И пиво, для всех нас, взрослых, то есть".

Ротте прервал ее на середине фразы и сделал заказ для всех членов своей партии.

"Не будь грубой гребаной свиньей, Ротте, хотя бы спроси нас, что мы хотим выпить!"

Лэрс насмешливо хмыкнул и уставился на него.

"Тогда, что вы хотите выпить?"

Брови Ротте взлетели вверх, и он с недоумением посмотрел на нее.

"А...! Эм... ну... б-пиво..."

Маг вздрогнул и слегка покраснел.

"Но это не убьет тебя, черт возьми, если ты спросишь...! И будь добрее к милой мисс, ладно?!"

Казалось, что ее истинный мотив немного просочился наружу.

"Так, четыре фирменных блюда с пивом и для... гм...?"

Официантка кивнула, но была в замешательстве, как ей следует обращаться к молодой девушке и синекожему ребенку.

"Хорошо, хорошо, давай, скажи мисс, что вы двое хотите".

Ротте радостно подбодрила мальчика.

"...!"

Зомби вздрогнул и забеспокоился, а три из четырех Одуванчиков уже дрожали от сдерживаемого смеха.

Но тут Зомби ухмыльнулся и вытащил стопку аккуратно написанных записок.

"Ах ты, мать твою...!"

Лэрс нахмурилась и выругалась себе под нос.

Тем временем Зомби перетасовал записки и, найдя ту, которую искал, встал и протянул ее официантке.

Разочарованные Одуванчики одновременно вздохнули.

Блондинка несколько секунд растерянно смотрела на него, а потом покраснела.

"Мне ужасно жаль, я... я не так хорошо читаю...!"

Девушка поклонилась и извинилась.

"Пффф...! Ахахаха! Разве это не прекрасно!"

"О, нет! Что ты теперь будешь делать...? Твоему хозяину придется голодать!"

Ротте и Лэрс разразились хохотом, Шанкс сдержанно хихикал, а Уреша ерзала с расстроенным видом.

"Мне ужасно жаль!"

Смущенная официантка снова извинилась.

"Ах! Нет, нет! Не обращайте внимания! Это его собственная гребаная некомпетентность..."

*CRUSH*

"КЯХ!"

"!!!"

Как только оскорбление покинуло рот Лэрса, стол, за которым они все сидели, разлетелся на куски, а официантка вскрикнула и упала на задницу под дождем осколков.

"Ты. Ты здесь единственный сотрудник? Кто-то же должен уметь читать? Просто отдай записку им. И принеси нам новый стол".

Клюква пожала плечами, не отрываясь от книги, и положила бейсбольную биту на место, а все остальные, кроме Зомби, глотали слюну в мертвой тишине.

http://tl.rulate.ru/book/70195/2980994

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку