– Молодой господин… – произнесла я дрожащим голосом. – Я тебя не видела здесь.
Лусио, взглянувший на упавшую книгу, поднял глаза и посмотрел на меня.
– Я вошел только что.
– Ах… Я поняла.
‘Пожалуйста, предупреди меня в следующий раз, когда появишься!’
Я была так поглощена книгой, что потеряла бдительность.
– Чему ты так удивлена?
– ….
Лусио вздохнул.
Конечно, я быстро наклонилась, чтобы поднять упавшую книгу, не понимая, что парень направляется к столу.
И когда я подняла голову…
Лусио сидел на диване напротив!
Хотя я и была удивлена, он невозмутимо позвонил колокольчиком, стоявшем на столе.
Через мгновение вошла горничная.
– Принеси чай и молоко.
Лусио любил чай с ароматом мяты даже в обычные дни. И не добавлял молоко в напиток.
‘Так что молоко предназначено...’
Нельзя было отрицать, что заботиться о еще – моя обязанность.
Хотя, за последние несколько дней Лусио постоянно заказывал мне закуски и тому подобное, так что в этом не было ничего удивительного.
‘Благодаря этому в последнее время я немного прибавила в весе’.
Горничная посмотрела на меня с несколько недовольным выражением лица. Конечно, она ничего не сказала вслух.
После того как служанка ушла, Лусио остался стоять, глядя на меня так, словно спрашивал, что я делаю.
У меня не было другого выбора, кроме как убрать книгу и сесть на диван.
Было невыносимо сидеть лицом друг к другу.
‘Подумай о чем-нибудь другом… Давай поговорим о чем-нибудь другом…’
Я решила не обращать внимания на ситуацию и уставилась в пустоту.
Размышляя, о чем бы мне подумать, я вспомнила, что Лусио любит мятный чай.
Будучи долгое время членом Информационной гильдии, я имел доступ ко множеству информации, которая была неизвестна политическим и общественным кругам. Это касалось винных предпочтений, хобби и даже личных вопросов, таких как предпочтения крупных аристократов в постели.
Однако информация о семье Элрад была строго ограничена, что делало практически невозможным узнать о предпочтениях Лусио. Герцогский дом Элрад был второй после королевской семьи по значимости на политической арене. Так что нет необходимости специально объяснять, насколько редкими и ценными были достоверные слухи о них.
Поэтому, если бы информация о том, что Лусио без ума от мятного чая, была предложена заинтересованной стороне, за нее заплатили бы неплохую цену.
‘Но я не могу этого сделать’.
Хотя когда-то я была информационным агентом, в настоящее время я являюсь служанкой герцогского дома Элрад. Когда я покину его в будущем, некоторые вопросы придется обдумать.
Более того, я знала не только о тривиальных предпочтениях Лусио, но и о по-настоящему сокровенном секрете.
Как раз в этот момент, когда я была глубоко погружена в свои мысли, послышался странный звук.
Не в силах совладать со своим любопытством, я перевела взгляд прямо на Лусио увидела, что он разорвал коричневый сверток, который держал в руках с тех пор, как вошел в библиотеку, и что-то вынимает оттуда.
– …!
Я был так удивлена, что затаила дыхание.
Лусио бросил на меня быстрый взгляд, но я ничего не могла с собой поделать.
Парень достал хлеб.
Это был слишком обычный хлеб, чтобы его мог есть наследник благородного дома, обжаренный во фритюре и щедро посыпанный сахаром.
Это не был роскошный хлеб с шоколадной крошкой или орехами, а просто обычный хлеб.
Однако этот, казалось бы, простой хлеб был довольно популярен в Академии.
Молодые аристократы, которые ели только дорогие продукты в своих особняках, после поступления в Академию, стали независимыми и открыли глаза на уличные закуски.
‘Мне интересно, куда ты ходил сегодня утром. Но, конечно же, не на занятия’.
У человека, который отдыхал дома после экзаменов, не было причин посещать Академию.
Однако я была крайне подозрительной, хотя и понимала, что это маловероятно.
– Ешь, – Лусио с непроницаемым видом протянул мне хлеб.
Я застыла на месте, не зная, что ответить.
– Ты хочешь съесть то, на что так долго пялишься? Не так ли?
Его слова были правильными.
Каждый раз, когда я ранее видела, как студенты Академии приносят этот хлеб и едят его, мой взгляд всегда был прикован к нему.
Я сейчас голодна, а хлеб такой теплый и пышный, что мне хотелось его съесть.
Услышав звук открывающейся двери, я отвлеклась от своих мыслей и увидела горничную, которая ставила на стол заварочный чайник и чашку молока.
Служанка с недоверием смотрела то на хлеб в коричневом конверте, который развернул Лусио, то на меня.
Во второй половине дня по особняку поползли слухи, что я с удовольствием ела хлеб, принесенный молодым хозяином. Мне было все равно.
Сейчас я чувствовала, как густой и сладкий аромат проник в мой нос, и я уверенно откусила кусочек.
Теплый хлеб был мягким, а хрустящий сахар был превосходным.
Когда я ела его с молоком, у него получалась влажная и гладкая текстура, от которой у меня во рту было восхитительно.
Вот, значит, каков он на вкус.
‘К чему все это?’
Лусио наклонил голову и спросил:
– Почему у тебя такое выражение лица?
Я уже давно не смотрелась в зеркало, и я понятия не имею, о своем внешнем виде.
Я нервно подняла руку и коснулась своего лица.
Уголки моих глаз и губ были явно опущены.
Возможно, я хотела заплакать.
Не в силах понять, почему мне хочется плакать, я покачала головой, и парень тихо вздохнул.
Воспоминание.
Лусио поставил сумку на землю и достал маленькую бутылочку:
<Это магическое зелье, от которого ты почувствуешь себя лучше.>
От этих слов у меня округлились глаза.
Я знала, что в этом мире существует магия, но никогда по-настоящему не видела ее, поэтому мое сердце сильно забилось.
Более того, поскольку Лусио был дворянином, я, естественно, поверила в правдивость его слов.
Я не смогла удержаться и медленно выпила жидкость, что протянул мне Лусио.
Это был первый раз в моей жизни, когда я попробовала жидкий шоколад.
Подержав его во рту некоторое время, Лусио спросил меня, пока я смаковала вкус:
<Теперь ты чувствуешь себя лучше?>
Когда я была в приюте, я ела только простую пищу, и с тех пор собирать объедки или голодать стало обычным делом.
От шоколада, который я попробовала тогда в первый раз, по спине побежали мурашки, поэтому я подумала: “Волшебные зелья действительно потрясающие!” - и закивала.
Лусио, казалось, на мгновение удивился моей реакции и приподнял брови.
Это была первая улыбка Лусио, которую я увидела.
В тот момент, не удивившись слишком сильно моему состоянию, Лусио произнес:
<Тогда попробуй еще раз назвать меня по имени.>
<Можно?>
Я моргнула и вспомнил тот день, когда впервые встретила Лусио и случайно пробормотал его имя, практикуясь в письме.
Я думала, что в тот момент он не рассердился и спокойно пропустил это мимо ушей, но я опешила и быстро упала на колени, умоляя:
<Прости. Я никогда не буду называть тебя по имени без разрешения!>
<…>
К счастью, Лусио лишь слегка вздохнул, ничего не сказав.
Я не могла заставить себя выпить до конца, потому что считала напиток слишком ценным, и держала его во рту, не глотая.
Однако уличные дети, которые видели это, сказали мне, что это было не волшебное зелье, а шоколад.
Я был потрясен и впала в меланхолию.
Сейчас.
Почему он проявил такое странное сочувствие к простой нищенке и почему среди множества других детей выбрал именно меня? Я была в недоумении.
Но я так и не смогла найти ответа.
‘Прошло совсем немного времени с тех пор, как я перестала быть нищенкой’.
Впоследствии, работая в баре, которым управляет гильдия, я перепробовала много десертов и шоколада.
Однако я так и не смогла ощутить тот вкус, когда впервые попробовала его.
‘...Нет, я знала, что не смогу его найти’.
Когда мы с Дианой приехали в замок герцога, шоколад, которым герцогиня угостила в тот день, подействовал на меня как волшебное снадобье.
Он был таким сладким, что у меня навернулись слезы на глаза и я задрожала всем телом.
Возможно, это не случайно.
Сама того не осознавая, я назвала Лусио по имени, и когда наши взгляды встретились, я была ошеломлена.
Не знаю, откуда у меня взялась смелость.
Это было просто импульсивное выражение беспокойства и любопытства, которые в последнее время одолевали меня, когда я думала о герцогине.
За последние несколько дней библиотеку посетили Диана, Аллен и даже герцог, но только один человек этого не сделал.
Герцогиня ни разу не заходила в библиотеку. Да у нее была напряженная пора.
Было много дней, когда она оставалась в особняке, занимаясь своими делами, и она могла бы прийти хотя бы раз.
Но она никогда не заходила в библиотеку, даже когда спрашивала меня, как проходит мой день.
Я легко могу догадаться о причине.
Это потому, что Лусио думал, что он поставит ее в неловкое положение.
Я забеспокоилась еще больше, потому что несколько раз видела его вымученную улыбку.
Мне вдруг стало страшно при мысли, что это может как-то повлиять на смерть герцогини.
Какова причина?
Я неожиданно спросила Лусио, который все еще не сводил с меня глаз:
– Почему ты называешь камеристку по имени?
http://tl.rulate.ru/book/70163/4065385
Использование: