Читать Everyone was Obsessed with me after I became the Youngest Princess Favourite / Все стали одержимы мной после того, как я стала любимицей Младшей Принцессы: Глава 53. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Everyone was Obsessed with me after I became the Youngest Princess Favourite / Все стали одержимы мной после того, как я стала любимицей Младшей Принцессы: Глава 53.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Молодой господин… – произнесла я дрожащим голосом. – Я тебя не видела здесь.

Лусио, взглянувший на упавшую книгу, поднял глаза и посмотрел на меня.

– Я вошел только что.

– Ах… Я поняла.

‘Пожалуйста, предупреди меня в следующий раз, когда появишься!’

Я была так поглощена книгой, что потеряла бдительность.

– Чему ты так удивлена?

– ….

Лусио вздохнул.

Конечно, я быстро наклонилась, чтобы поднять упавшую книгу, не понимая, что парень направляется к столу.

И когда я подняла голову…

Лусио сидел на диване напротив!

Хотя я и была удивлена, он невозмутимо позвонил колокольчиком, стоявшем на столе.

Через мгновение вошла горничная.

– Принеси чай и молоко.

Лусио любил чай с ароматом мяты даже в обычные дни. И не добавлял молоко в напиток.

‘Так что молоко предназначено...’

Нельзя было отрицать, что заботиться о еще – моя обязанность.

Хотя, за последние несколько дней Лусио постоянно заказывал мне закуски и тому подобное, так что в этом не было ничего удивительного.

‘Благодаря этому в последнее время я немного прибавила в весе’.

Горничная посмотрела на меня с несколько недовольным выражением лица. Конечно, она ничего не сказала вслух.

После того как служанка ушла, Лусио остался стоять, глядя на меня так, словно спрашивал, что я делаю.

У меня не было другого выбора, кроме как убрать книгу и сесть на диван.

Было невыносимо сидеть лицом друг к другу.

‘Подумай о чем-нибудь другом… Давай поговорим о чем-нибудь другом…’

Я решила не обращать внимания на ситуацию и уставилась в пустоту.

Размышляя, о чем бы мне подумать, я вспомнила, что Лусио любит мятный чай.

Будучи долгое время членом Информационной гильдии, я имел доступ ко множеству информации, которая была неизвестна политическим и общественным кругам. Это касалось винных предпочтений, хобби и даже личных вопросов, таких как предпочтения крупных аристократов в постели.

Однако информация о семье Элрад была строго ограничена, что делало практически невозможным узнать о предпочтениях Лусио. Герцогский дом Элрад был второй после королевской семьи по значимости на политической арене. Так что нет необходимости специально объяснять, насколько редкими и ценными были достоверные слухи о них.

Поэтому, если бы информация о том, что Лусио без ума от мятного чая, была предложена заинтересованной стороне, за нее заплатили бы неплохую цену.

‘Но я не могу этого сделать’.

Хотя когда-то я была информационным агентом, в настоящее время я являюсь служанкой герцогского дома Элрад. Когда я покину его в будущем, некоторые вопросы придется обдумать.

Более того, я знала не только о тривиальных предпочтениях Лусио, но и о по-настоящему сокровенном секрете.

Как раз в этот момент, когда я была глубоко погружена в свои мысли, послышался странный звук.

Не в силах совладать со своим любопытством, я перевела взгляд прямо на Лусио увидела, что он разорвал коричневый сверток, который держал в руках с тех пор, как вошел в библиотеку, и что-то вынимает оттуда.

– …!

Я был так удивлена, что затаила дыхание.

Лусио бросил на меня быстрый взгляд, но я ничего не могла с собой поделать.

Парень достал хлеб.

Это был слишком обычный хлеб, чтобы его мог есть наследник благородного дома, обжаренный во фритюре и щедро посыпанный сахаром.

Это не был роскошный хлеб с шоколадной крошкой или орехами, а просто обычный хлеб.

Однако этот, казалось бы, простой хлеб был довольно популярен в Академии.

Молодые аристократы, которые ели только дорогие продукты в своих особняках, после поступления в Академию, стали независимыми и открыли глаза на уличные закуски.

‘Мне интересно, куда ты ходил сегодня утром. Но, конечно же, не на занятия’.

У человека, который отдыхал дома после экзаменов, не было причин посещать Академию.

Однако я была крайне подозрительной, хотя и понимала, что это маловероятно.

– Ешь, – Лусио с непроницаемым видом протянул мне хлеб.

Я застыла на месте, не зная, что ответить.

– Ты хочешь съесть то, на что так долго пялишься? Не так ли?

Его слова были правильными.

Каждый раз, когда я ранее видела, как студенты Академии приносят этот хлеб и едят его, мой взгляд всегда был прикован к нему.

Я сейчас голодна, а хлеб такой теплый и пышный, что мне хотелось его съесть.

Услышав звук открывающейся двери, я отвлеклась от своих мыслей и увидела горничную, которая ставила на стол заварочный чайник и чашку молока.

Служанка с недоверием смотрела то на хлеб в коричневом конверте, который развернул Лусио, то на меня.

Во второй половине дня по особняку поползли слухи, что я с удовольствием ела хлеб, принесенный молодым хозяином. Мне было все равно.

Сейчас я чувствовала, как густой и сладкий аромат проник в мой нос, и я уверенно откусила кусочек.

Теплый хлеб был мягким, а хрустящий сахар был превосходным.

Когда я ела его с молоком, у него получалась влажная и гладкая текстура, от которой у меня во рту было восхитительно.

Вот, значит, каков он на вкус.

‘К чему все это?’

Лусио наклонил голову и спросил:

– Почему у тебя такое выражение лица?

Я уже давно не смотрелась в зеркало, и я понятия не имею, о своем внешнем виде.

Я нервно подняла руку и коснулась своего лица.

Уголки моих глаз и губ были явно опущены.

Возможно, я хотела заплакать.

Не в силах понять, почему мне хочется плакать, я покачала головой, и парень тихо вздохнул.

 

Воспоминание.

Лусио поставил сумку на землю и достал маленькую бутылочку:

<Это магическое зелье, от которого ты почувствуешь себя лучше.>

От этих слов у меня округлились глаза.

Я знала, что в этом мире существует магия, но никогда по-настоящему не видела ее, поэтому мое сердце сильно забилось.

Более того, поскольку Лусио был дворянином, я, естественно, поверила в правдивость его слов.

Я не смогла удержаться и медленно выпила жидкость, что протянул мне Лусио.

Это был первый раз в моей жизни, когда я попробовала жидкий шоколад.

Подержав его во рту некоторое время, Лусио спросил меня, пока я смаковала вкус:

<Теперь ты чувствуешь себя лучше?>

Когда я была в приюте, я ела только простую пищу, и с тех пор собирать объедки или голодать стало обычным делом.

От шоколада, который я попробовала тогда в первый раз, по спине побежали мурашки, поэтому я подумала: “Волшебные зелья действительно потрясающие!” - и закивала.

Лусио, казалось, на мгновение удивился моей реакции и приподнял брови.

Это была первая улыбка Лусио, которую я увидела.

В тот момент, не удивившись слишком сильно моему состоянию, Лусио произнес:

<Тогда попробуй еще раз назвать меня по имени.>

<Можно?>

Я моргнула и вспомнил тот день, когда впервые встретила Лусио и случайно пробормотал его имя, практикуясь в письме.

Я думала, что в тот момент он не рассердился и спокойно пропустил это мимо ушей, но я опешила и быстро упала на колени, умоляя:

<Прости. Я никогда не буду называть тебя по имени без разрешения!>

<…>

К счастью, Лусио лишь слегка вздохнул, ничего не сказав.

Я не могла заставить себя выпить до конца, потому что считала напиток слишком ценным, и держала его во рту, не глотая.

Однако уличные дети, которые видели это, сказали мне, что это было не волшебное зелье, а шоколад.

Я был потрясен и впала в меланхолию.

 

Сейчас.

Почему он проявил такое странное сочувствие к простой нищенке и почему среди множества других детей выбрал именно меня? Я была в недоумении.

Но я так и не смогла найти ответа.

‘Прошло совсем немного времени с тех пор, как я перестала быть нищенкой’.

Впоследствии, работая в баре, которым управляет гильдия, я перепробовала много десертов и шоколада.

Однако я так и не смогла ощутить тот вкус, когда впервые попробовала его.

‘...Нет, я знала, что не смогу его найти’.

Когда мы с Дианой приехали в замок герцога, шоколад, которым герцогиня угостила в тот день, подействовал на меня как волшебное снадобье.

Он был таким сладким, что у меня навернулись слезы на глаза и я задрожала всем телом.

Возможно, это не случайно.

Сама того не осознавая, я назвала Лусио по имени, и когда наши взгляды встретились, я была ошеломлена.

Не знаю, откуда у меня взялась смелость.

Это было просто импульсивное выражение беспокойства и любопытства, которые в последнее время одолевали меня, когда я думала о герцогине.

За последние несколько дней библиотеку посетили Диана, Аллен и даже герцог, но только один человек этого не сделал.

Герцогиня ни разу не заходила в библиотеку. Да у нее была напряженная пора.

Было много дней, когда она оставалась в особняке, занимаясь своими делами, и она могла бы прийти хотя бы раз.

Но она никогда не заходила в библиотеку, даже когда спрашивала меня, как проходит мой день.

Я легко могу догадаться о причине.

Это потому, что Лусио думал, что он поставит ее в неловкое положение.

Я забеспокоилась еще больше, потому что несколько раз видела его вымученную улыбку.

Мне вдруг стало страшно при мысли, что это может как-то повлиять на смерть герцогини.

Какова причина?

Я неожиданно спросила Лусио, который все еще не сводил с меня глаз:

– Почему ты называешь камеристку по имени?

http://tl.rulate.ru/book/70163/4065385

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку