× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Emperor of The Cosmos / Император космоса: Глава 120

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цзян Ли, применив хитрость, пленил Владыку Вулканов и заточил его глубоко в космосе.

Итак, сила все же уступает мудрости.

Люди, благодаря своей мудрости, заняли вершину пищевой цепи, разработали методы применения могущественной силы и, в конце концов, эволюционировали до нынешних владык этой планеты.

Хотя Владыка Вулканов обладал мудростью, она была несравнима с мудростью Цзян Ли, выдающегося представителя человечества. Подобно зверям древности, он попал в ловушку, расставленную охотником, и больше не мог вырваться.

Однако, сдаваться он так просто не собирался.

Было бы позором позволить Владыке Вулканов умереть с голоду в космосе, ведь он был так величественен и прекрасен, что мог сравниться с вождем птиц из клана Звуковых Меха. Если бы Цзян Ли удалось приручить его, это принесло бы ему немало пользы на Императорской Звезде.

В этот момент он направил сознание в пространственное хранилище камня, создав иллюзию перед птичьим владыкой, и одновременно волна ментальной энергии проникла в разум Владыки Вулканов.

«Ты теперь в моей власти, но я не причиню тебе вреда. Как насчет того, чтобы стать друзьями?»

Сам Цзян Ли был продвинутым гипнотизером и обладал способностью общаться с разумными существами.

«Человек, ты отпустишь меня? Ты хочешь приручить меня? К сожалению, твоя сила слишком слаба, и я не покорюсь тебе», — его мудрость была очень высока.

Некоторые существа лишены мудрости, и даже если ментальное общение с ними затруднено, они понимают лишь простую доброжелательность и враждебность. Таким существам трудно получить очки и развиваться.

Например, простые животные, такие как сверчки, скорпионы и комары, даже если бы им передали силу во снах, обучая кристальной медитации.

«Я не хочу тебя приручать, я хочу быть твоим другом», — Цзян Ли кротко уговаривал, зная, что лучше всего сказать в этот момент: «С твоей мудростью, ты, должно быть, знаешь о силе людей».

– Ха! Конечно, люди — это мерзко, особенно такие, как вы, демоны с других планет. Прибыв на эту планету, вы не сделали ничего хорошего: всё сжигали и грабили, разрушали окружающую среду. Я не знаю, сколько наших птиц-вулканов мы переловили, но вы — просто бедствие! Хотите подружиться? Попробуйте сами! Как только я выберусь отсюда, первым делом сожгу вас.

Король Вулькан говорил свирепо, непокорно и очень прямолинейно.

– Я могу научить тебя практике, сделать тебя сильнее и даже дать надежду на продвижение. Неужели ты не хочешь стать сильнее? – снова попытался соблазнить Цзян Ли.

– Я практикую ради свободы. Если бы я хотел практиковаться, я бы давно последовал за студентами Академии Даган в их родные края. Но я хочу лишь парить в небе, я не хочу быть связанным людьми. Я отличаюсь от обычных птиц-вулканов. Я – Король Птиц! – Король Вулькан гордо поднял голову, выглядя несгибаемым.

– Академия Даган?

Цзян Ли заинтересовался. Согласно информации, полученной им из чипа светового мозга, на этой имперской звезде существовала местная феодальная династия. Династия Даган, в составе которой была академия, являлась кадровым ядром династии и противостояла студентам Университета Синкун. Он и представить не мог, что Король Вулькан сталкивался со студентами Академии Даган!

– Я не доверяю даже ортодоксальным монахам из Академии Даган. Неужели я стану доверять тебе, демону с небес? – Глаза Короля Вулькана закрылись. – Не говори больше, я лучше умру от голода.

– Ладно, раз ты не хочешь, я не буду настаивать, – Цзян Ли, поняв характер Короля Птиц, немного подумал и сказал: – Я выпущу тебя, но ты не должен будешь нападать на меня, когда выберешься. Мы не будем нарушать пакт друг друга, как тебе такое предложение?

– Небесный Демон, какой у тебя план? – Король Вулькан был ошеломлен, он никак не ожидал, что Цзян Ли захочет выпустить его.

– У меня нет коварных замыслов. Если ты, выйдя отсюда, нападешь на меня, это сразу подвергнет меня опасности, – проецировал Цзян Ли в сознание птичьего короля. Его лицо выражало серьезность и искренность.

– Небесный демон, ты оскорбляешь меня! – взревел Король Вулканов. – Какой я личностью обладаю, ты знаешь! Разве я стал бы заниматься подобными гнусностями? Клянусь, если ты выпустишь меня, я никогда не стану нападать на тебя.

– Хорошо, – Цзян Ли медленно расширил пространство, впуская свежий воздух. Король Вулканов застыл. Он не ожидал, что его действительно выпустят. Поколебавшись мгновение, он бросился прочь. Взмыл в небо и вновь вернулся в необъятный мир.

Птичий король, спасшись от неминуемой гибели, ликовал. Он медленно опустился с большой высоты и с сомнением посмотрел на Цзян Ли:

– Ты отличаешься от других внешних демонов? Ты не жесток вовсе. Почему?

Король Вулканов был очень высок, семь-восемь метров в длину. Стоило ему выпустить струю пламени, как у Цзян Ли не осталось бы ни единого шанса выжить. Но он верил в суждение своего разума.

Позволить птичьему королю говорить с собой лицом к лицу, не испытывая страха, было своего рода духовной практикой. Это была отвага и проницательность, с которыми жизнь и смерть были отброшены в сторону.

– Ничего такого. Я не хотел, чтобы такое великое создание, как ты, погибло от голода. Это было бы богохульством по отношению к творениям небес и земли. Поскольку ты стремишься к свободе, я дарую тебе свободу, – безразлично сказал Цзян Ли. – На Императорской звезде, конечно, есть агрессия и экспансия, но это также для собственного роста и выживания. Как и ты, охотящийся на других существ, у нас разные позиции, и нет ни добра, ни зла. Но у каждого человека свои идеи. Мои идеи отличаются от идей других людей. Лучше позволить тебе умереть от голода, чем отпустить тебя, но я не хочу тебя отпускать.

– Тогда какую ловушку ты использовал, чтобы поймать меня? – Король Вулканов наклонил голову, явно любопытствуя. – Это такое великое могущество, как ты смог создать пещеру?

Дунтянь – это иной мир, пребывающий в сознании Птичьего Короля. Вероятно, это слово было усвоено студентами из Академии Даган.

«Это секрет, наша человеческая технология», – моргнув, солгал Цзян Ли.

«Люди, мы ещё встретимся», – Птичий Король расправил крылья и взмыл в небо. Перед тем как улететь, он, казалось, кое-что вспомнил: «Да, в этой местности часто бывают ученики Академии Даган. Они охотятся на вас, демонов иного мира, и никогда не проявляют милосердия. Но будь осторожен».

Завершив обмен, Птичий Король исчез в ночи.

Цзян Ли уселся, сложив ноги, и вновь начал впитывать энергию небес и земли, чтобы поддерживать движение. Он только что разработал план по поимке Птичьего Короля, и это изрядно его истощило.

«Птичий Король действительно не напал на меня. Мой разум точен. Похоже, моя душа достигла следующего уровня», – Цзян Ли дал Птичьему Королю почувствовать, что его сердце чисто и непорочно, и он способен точно судить обо всех изменениях. Кажется, он теперь может предвидеть всякое зло.

Он знал, что его практика достигла нового уровня.

Возможно, в ближайшем будущем ему представится шанс прорваться через «Великий Дин».

В настоящее время он все еще пребывал в царстве «Малый Дин», и путь от малого к великому был ещё долгим.

Он постепенно выверял собственный метод культивации.

По сути, просто отпустить Птичьего Короля было чрезвычайно опасно и являло собой своего рода игру со смертью. Однако он не допустил ошибок в суждении, более того, добился доверия Птичьего Короля, и человек с птицей достигли взаимопонимания в обмене сердцами. Это была практика и начало спасения живых существ.

«Если бы небеса и земля имели всех своих обитателей, доверяющих друг другу и общающихся между собой, каким бы тогда был процветающий век Вселенной?» – внезапно Цзян Ли, казалось, уловил свое «Дао».

У каждого человека есть свой путь практики.

У Ван Чанжуна был свой путь, и у наставника Хун Хэйхэ тоже был свой путь.

Даже у Чу Шаня был свой собственный путь.

Цзян Ли был несколько неуверен, поэтому, хотя и нашёл опору, ему грозила опасность повернуть назад.

И вот теперь его «Дао» обрело лишь первоначальную форму.

— Когда-нибудь я надеюсь, что на свете появятся разумные существа, близкие друг другу, и перестанут ревновать, тогда все причины и следствия разрешатся. — Цзян Ли продолжал постигать своё Дао.

Есть разумные существа. Если они действительно доверяют друг другу и знают мысли друг друга, тогда причины и следствия друг друга могут быть полностью разрешены, и Вселенная вступит в процветающий век.

— Убийство – причина, убийство – следствие. Причина и следствие запутаны, душа связана верёвками; разрежь верёвки, и ты обретёшь великую свободу. — Цзян Ли вновь осознал, что его душа становится всё сильнее и сильнее. Ухватившись за собственный путь, он, казалось, нашёл цель борьбы, глубоко в сердце, больше не сомневаясь.

Те, у кого нет пути, не знают, как двигаться вперёд, им трудно сдвинуться с места.

Имея собственное Дао, нужно лишь доблестно продвигаться вперёд по Дао. Хоть и трудно, но есть надежда.

Так называемое «зажигание лампы» означает зажечь светильник, чтобы осветить путь. В сердце Цзян Ли, казалось, зажёгся яркий свет, и он больше не был сбит с толку будущей духовной практикой.

Это осознание.

Немедленно укрепилось.

Так называемое «малое укрепление» – это исследование собственного «Дао».

«Великое укрепление» означает нахождение собственного «Дао» и прекращение сомнений в сердце, тогда оно естественным образом станет «Великим укреплением».

Поэтому он был потрясён и вошёл в царство «Великого укрепления»: когда разум меняется, всё тело приходит в движение, и клетки мозга начинают работать с бешеной скоростью.

Мысли извергались и устремлялись вдаль.

Сразу же ментальная сила возросла.

Цзян Ли знал, что это состояние «великого укрепления». Войдя в него, его разум станет в десять раз твёрже, а сердце, обращённое к Дао, – непоколебимо и нерушимо. Поэтому его ментальная сила стала намного превосходить прежнюю.

Если раньше Цзян Ли мог гипнотизировать 3000 человек в день, то теперь он мог гипнотизировать 10 000 человек.

Кроме того, глубокое проникновение в духовную силу Великого Царства позволяет лучше контролировать эндокринную систему всего тела, постепенно раскрывать его потенциал до предела и значительно увеличивать способность организма усваивать питательные вещества.

Раньше тело Цзян Ли было маленьким прудом, но после повышения до «Дадин» оно превратилось в реку, и теперь ему оставалось лишь продолжать поглощать ауру.

«Наконец-то всё утряслось», — безмятежно подумал он, держа во рту молочно-белый камень. «Теперь скорость и объём поглощения ауры неба и земли могут увеличиться в несколько раз».

И действительно, только он вошёл в состояние эмбрионального дыхания, как сразу почувствовал ментальную связь с Юнься. Аура неба и земли, ниспадающая с небес, хлынула потоком, подобно яростному приливу, и все клетки его тела, казалось, закружились, вбирая в себя эту ауру.

Видение, рождённое потоком небесной и земной ауры, превратилось в торнадо-вихрь, который окутал Цзян Ли, заставив его взлететь, нарушая закон гравитации.

Хруст!

Мощная аура неба и земли начала кристаллизоваться в его теле под действием эмбрионального дыхания, вызывая тенденцию к кристаллизации и в самих клетках.

Физическое тело Цзян Ли вновь преобразилось, его клетки получили мощный импульс к эволюции благодаря формирующему воздействию ауры неба и земли.

Раньше суточное поглощение ауры неба и земли было эквивалентно 5 граммам духовного камня.

Теперь же он поглощал более 50 грамм.

Массовое поступление ауры вызвало качественные изменения, превосходящие количественные.

Ци, скапливающаяся в теле, наконец-то начала значительно увеличивать его жизненную силу.

В первый час жизненная сила возросла с 2.7 до 2.8.

Во второй час — с 2.8 до 2.9.

Наконец, по прошествии трёх часов, она выросла с 2.9 до 3.

Всего за три часа жизненная сила так сильно возросла, что любой, кто увидел бы это в Университете Звёздного Неба, был бы шокирован.

Цзян Ли, окутанный небесно-земной аурой, завис в воздухе и продолжал вращаться. Одновременно на далекой горе появились несколько теней. Они были одеты в старинные одежды, напоминающие наряды феодальной эпохи, и все были высокими и статными, словно древние ученые.

Среди них были мужчины и женщины, всего около семи человек.

— Брат Ся, мы уже близко к царству небесного демона? — спросила изящная и грациозная девушка в старинных одеждах на языке Императорской Звезды.

— Да, это уже территория внешней обители злого демона. Эти демоны часто выходят на охоту. Мы должны быть осторожны. Если встретим демона, немедленно убьем его, не оставив в живых ни единого! — ответил мужчина по имени Ся, явно выполнявший роль лидера.

— Да! — отозвались остальные шестеро ученых, мужчин и женщин.

http://tl.rulate.ru/book/700/7690893

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода