Читать I Became the Tyrant’s Servant / Я стала слугой тирана: Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод I Became the Tyrant’s Servant / Я стала слугой тирана: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

“Ваше величество, эта птица. Я обо всём позабочусь.”

Я непрестанно хныкала в карете по дороге к храму.

Сегодня был день празднования нового первосвященника.

Изначально император сам должен был присутствовать здесь, но Кардана выставили под предлогом плохого самочувствия, так что мне пришлось вместо него явиться сюда, не шевелясь, и выступить с короткой поздравительной речью.

“Что с его телом? Выглядит он хорошо, да и грызть камни, похоже, способен.”

Наверное, он где-то пил с какой-то женщиной.

Моя карета прибыла к храму как раз в тот момент, когда я это говорила.

Казалось, на церемонии собрались все члены императорской семьи.

По обе стороны дороги к храму, словно облака, собрались горожане. Аристократические кареты образовали длинную процессию.

Когда моя украшенная императорскими символами карета проезжала, другие кареты уступали мне дорогу, но всё же дорога к храму заняла довольно много времени.

В большом зале храма уже было полно прибывших аристократов.

Когда я прошла через толпу и заняла своё место во главе стола, раздался колокольный звон.

Церемония началась с моего прибытия.

Церемония проходила в торжественной обстановке.

Первосвященник в белом облачении стоял перед алтарём с длинной свечой в руках.

Лицо, что станет следующим первосвященником, тоже держало в руках свечи.

Тот торжественно опустился на колени перед первосвященником и произнёс:

“Жизнь, дарованная Богом. Я возвращаю её Богу.”

И задул свечу в своей руке.

Огонь погас, и над фитилём остались лишь слабые струйки дыма.

“Жизнь, дарованная Богом. Я возвращаю её Богу.”

Голос первосвященника, повторявший те же слова, торжественно разнёсся по храму.

Первосвященник медленно поднёс свою свечу к дыму, поднимавшемуся от свечи преемника. Когда свеча первосвященника опустилась в дым, погасший фитиль вновь загорелся.

В то же мгновение свеча первосвященника погасла, как будто он умер.

Прежде чем я успела это осознать, аристократы вокруг меня начали вытирать слёзы. Со всех сторон доносились едва различимые всхлипы.

“Он крестил меня, и я понимаю, как давно это было.”

“Он присутствовал на похоронах моего отца, и он был таким добрым тогда.”

“Так уходят первосвященники…”

После церемонии первосвященник вышел к присутствующим и расплылся в улыбке. И всё же в храме лились слёзы.

Я смутно понимала атмосферу происходящего, но встала со своего места, поскольку должна была что-то сказать как представитель императора.

Я постаралась подойти к первосвященнику с такой же расплывчатой улыбкой, но в душе я сильно нервничала.

Согласно записям герцога Балоа, в империи действовал принцип полного разделения церкви и государства.

Как представитель императора, я должна была произнести несколько вежливых слов и соблюсти этикет, хотя при этом не должна была слишком низко кланяться храму.

“Поздравляю вас с посвящением в первосвященники. Надеюсь, вы продолжите хорошо служить Богу.”

Первым делом я поприветствовала нового первосвященника, а затем повернулась к бывшему первосвященнику.

“Спасибо вам за вашу долгую службу Богу.”

И натянула дежурную улыбку.

“Теперь, когда вы оставили свои тяжёлые обязанности, я надеюсь, вы будете наслаждаться тихой и радостной жизнью.”

Но как только я закончила, атмосфера моментально испортилась.

“А-а-а!”

С аристократической трибуны донёсся изумлённый вопль.

“Что сейчас сказала герцогиня?”

“Тихая и радостная жизнь…?!”

“Не могу поверить, что она это сказала… Как жесток.”

“Тшш! Герцогиня услышит. Все молчат!”

Я была удивлена такой бурной реакцией, но не показала этого и постаралась сохранить натянутую улыбку.

К счастью, в отличие от аристократов, прежний первосвященник громко рассмеялся.

“Спасибо, герцогиня. Вы заставили меня почувствовать себя намного легче.”

Его глаза, смотревшие с морщинистого лица, весело заискрились, затмевая его возраст.

“Герцогиня первый человек, кто говорит со мной в такой непринуждённой манере.”

Старик схватил мою руку и неловко потряс её.

Спасибо Вам, мне было весело.

Благодаря этому ледяная атмосфера немного рассеялась.

Я неловко улыбнулся.

В любом случае, похоже, церемония закончилась хорошо.

***

"Благодарю Вас за то, что пришли сегодня".

После церемонии старый священник снова поприветствовал меня от имени нового священника, который вышел поприветствовать простых людей.

"Ха-ха, не за что. Император очень хотел присутствовать, но мне пришлось прийти вместо него, потому что у него была такая сильная лихорадка, что он не мог".

"Это очень тревожно. Не могу поверить, что такой сильный человек, как Ваше Величество, не может двигаться..."

Мне ничего не оставалось, кроме как неловко отвести взгляд.

Вот что я имел в виду.

Кто поверит, если вы станете мастером меча и скажете, что у вас простуда?

"Ха-ха. Не беспокойтесь слишком сильно. Он быстро поправляется".

К счастью, бывший Верховный жрец кивнул без каких-либо сомнений.

"Я рад это слышать".

Верховный жрец указал на внутреннюю часть храма.

"Вы давно не были в храме, не хотите ли посмотреть на свечу, которую оставил герцог?"

Свеча, которую я оставил?

Герцог не казался настолько религиозным, чтобы что-то оставить храму...

Но я не мог показать, что не знаю, что сказать, поэтому мне пришлось неловко кивнуть.

"Я покажу вам. Просто следуйте за мной".

Именно так я оказался за бывшим верховным жрецом.

Бывший верховный жрец привел меня в склеп под землей.

Он находится под землей, но через стеклянный потолок проникал свет.

"Вот он".

В углу склепа под стеклянным потолком были собраны подсвечники разных размеров.

В солнечном свете всевозможные свечи с теплым светом казались такими священными, какими только могли быть.

На золотой табличке рядом со свечой было выгравировано: "Дайте жизнь Богу".

"Как видите, я сохранил вашу свечу".

Священник указал на маленькую свечу в углу.

Белая свеча слегка пухлой формы без какого-либо рисунка была даже милой. Не похожа на герцога Балоа.

"Немногие из дворян клянутся Богом из-за историй о привидениях, но каждый раз, когда я вижу вашу свечу, я надеюсь, что вера в этой стране еще жива".

"Истории о привидениях...?..?"

"Да, легенда гласит, что, если вы намеренно задуете свечу, вы умрете".

Ты умрешь?

На мгновение по всему моему телу пробежали мурашки.

Вы хотите сказать, что моя жизнь зависит от этой маленькой свечи?

Бывший верховный жрец тихо вздохнул.

"Как только умирает клятвенный прихожанин, свеча в тот же момент гаснет. Это явление набрало вес и распространилось через истории о привидениях".

Старый священник надул губы, как ребенок.

"Насколько тщательно осуществляется контроль за храмом? Свеча никогда не гасилась насильно, но слухи редко опровергаются".

То, что она никогда не гасилась насильно, похоже, означает, что, если подумать, вы не знаете, действительно ли вы умрете или нет.

Я попытался успокоиться.

"Ха-ха, ходят всякие слухи. Священник задул свечи на церемонии сегодня".

Если бы история о привидениях была правдой, он бы тут же рухнул во время церемонии.

"Да, именно поэтому истории о привидениях не прекращаются. Священник, который ушел в отставку с поста верховного жреца в течение нескольких дней после церемонии, умер. Скоро вернусь к Богу".

Что?

Внезапно я вспомнил, что сказал на церемонии.

"Поскольку вы отказались от своих тяжелых обязанностей, я надеюсь, что у вас будут комфортные и радостные дни вдали от всех ваших обязанностей".

Теперь я понимаю, почему все так удивились.

Я сказал тем, кто находится всего в нескольких днях от смерти, что они надеются насладиться мирной жизнью на пенсии.

Я проглотил звук молчания.

Уверен, все считали меня человеком-разрушителем личности без крови и слез.

Я изо всех сил пытался найти нужное слово.

"Простите, я не знал об этом".

Подождите, если герцог не знает того, что знают все остальные, это вызовет подозрения.

"Нет, я знал".

Почему-то мне показалось, что я становлюсь разрушителем личности.

"Я не имел этого в виду".

"Ха-ха-ха!"

Старый священник так громко рассмеялся, что все его тело затряслось.

"Ты часто заставляешь меня смеяться".

Священник ухмыльнулся, вытирая слезы с глаз.

«Вам не нужно извиняться. Я несколько тронут».

«Да…»

«Больше мне интересно…»

Старый священник склонился ко мне, чтобы прошептать.

«Обычно только простолюдины… особенно в столь отчаянном положении, что хотят отдать свою жизнь богу… ставят свечи. Какую клятву принес герцог, зажигая свечи?»

Некоторое время я молча наблюдал за стекающим воском.

Герцог, хранящий молчание, словно ей постоянно угрожает убийство.

О чем она думала, оставляя горящую свечу, которая могла бы забрать ее жизнь?

В чем был смысл отчаяния? Чего она просила у бога?

«Вы правы».

Я неловко рассмеялась.

«Я плохо помню».

http://tl.rulate.ru/book/69973/3999612

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку