Emperor in waiting / Император в ожидании (Перевод завершен) - блог :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Emperor in waiting / Император в ожидании (Перевод завершен) – блог

Незабываемое чтиво

Знаете, иногда я смотрю всякие развлекательные шоу с участием корейских айдолов. Там они творят невозможную дичь, но оторваться от этого зрелища невозможно.

Так вот эта новелла чем-то похожа на эти шоу – дичь полнейшая, но читаешь взахлёб.

Суть сюжета довольно хорошо передана в описании. Но исполнение оказывается абсолютно неожиданным. Для таких историй у меня есть внутреннее определение «китайская всратость». Вот это оно и есть.

Основных сюжетных арки в романе три: вводная, в которой нам раскрываются герои и начинается восстановление справедливости для героев, арка путешествия, в которой нас кормят рассказами из сборника уездных судей, а так же собирается команда принца для борьбы за власть, и арка, собственно, борьбы за власть и царства мпрга. Есть ещё обилие экстр, в которых автор посчитал, что мы недостаточно поели кринжа про уездные обычаи Древнего Китаяй, а так же истории второстепенных героев.

Исторически – эпоха после периода Сражающихся Царств, но в ней как вводится есть Цзянху, невероятные чудодейственные пилюли, волшебные растения, которые все вмесе дают читерское преимущество, а не служат реальными сюжетными инструментами.

Давайте, как вводится поговорим, про героев.

Главный герой – Янь Ши, первый сын императора, попавший под раздачу из-за дворцовых интриг, и поэтому самый нелюбимый, одинокий и печальный, но решительно настроенный бороться за место наследного принца, владеет кунг-фу, отличным телосложением, птица-говорун отличается умом и сооразительностью.  На первый взгляд – типичный гун, но из описания мы уже знаем, что нет. По ходу развития текста характер главного героя претерпевает невероятные изменения, но на фоне творящегося сюжетного кринжа вопросов это уже не вызывает.

МГГ, он же ML – Хуа Лин(ь), несчастный нелюбимый ребёнок высокопоставленного чиновника, которого вырастили дурачком, женоподобным и малообразованным. Типичный шу, сказали бы мы, но описание нам ясно сообщило – нет. Довольно быстро мы узнаём, что это только внешнее прикрытие, и на самом деле он тоже боец-молодец, владелец секты Цзянху, пирожок с начинкой из ядовитых шипов и собственно гун.

История начинается, как типичный вынужденный мужской брак. Но быстро съезжает со штамповых рельсов, характеры героев летят к чертям, события начинают мелькать на скорости, и градус их кринжовости повышается с каждой главой.

Сразу скажу, что автор ваще не заморачивается с обоснуями ни по какому поводу, а просто вставляет их в условия мира: гомосексуальность нормально и непорицаемо, мужская беременность – съешьте особый фрукт (последний в мире) и вуаля, вы можете обзавестись потомством, а для тех, кому фрукта не досталось – мы разработаем волшебные таблеточки для мужской беременности. Героям отключают способность удивляться и сопротивляться (император сказал, что беременный мужчина – это нормально и все такие, ну ок).

Короче, психологической драмы вы там не найдёте.

Честно скажу, что автор талантлив. Я не могу оценить автора с точки зрения владения языком, но с точки зрения писательского дара – он определённо есть. Он смешал три разных жанра, смешал кучу штампов, выдал жуткий мэш-ап, от которого читатель погружается в пучины испанского стыда, но это так затягивает, что оторваться невозможно.

У автора очень лайтовая романтика (по меркам китайских романов, разумеется). В начале есть сомнительное согласие (первая брачная ночь, гунн обманом оказывается сверху, а шу вообще не планировал ничего), но поскольку никто по этому поводу не испытывает никаких душевных мук и молчаливо принимает положение вещей, то заходит. При этом отношения всех пар довольно гармоничные (опять же, с точки зрения китайщины) – уважение, проявление заботы, сочувствие и сострадание – собачий корм в сахарном сиропе.

Надо сказать, что на собачий корм автор не скупится и отсыпает гейского счастья почти всем протагонистам. При этом, поскольку к моменту массового отсыпания гейского счастья всем и каждому, читатель уже пару раз сломал свой мозг и захотел промыть глаза с кислотой, то какие вопросы – никаких вопросов.

При этом есть элементы неплохих дворцовых интриг и их разрешений. Особенно в этом плане хороша первая арка – действительно интересно наблюдать, как герои расставляют ловушку и разыгрывают многоходовку. В третьей арке, где идёт борьба за трон, автор больше внимания уделил беременности и отношению героев, поэтому свершилась арка в основном благодаря читерским кодам в виде способностей мастеров Цзянху.

У меня сложилось впечатление, что автор сам не очень понимал, что писал. У него есть реальная способность к дворцовым интригам – и ябыпочитал, есть талант к омегавёрсу – и это ябыпочитал тоже. Но это надо разделить на разные кучки и написать несколько романов.

Что касается истории. Её определённо стоит попробовать прочитать. Это вариант гилтиплежер и практически эталон китайской встратости, но при этом без стекла, секса и жестокости.

Написала Lwtphd 09 янв. 2023 г., 7:30 Рецензии комментариев: 6
Оценки людей
35 5
2 4
1 3
1 2
4 1
Перевод
Состояние перевода:
Завершён
Перевод:
текст с китайского на русский
Создан:
27 февр. 2022 г., владелец: Kabibi (карма: 36, блог: 0)
Скачали:
11023 чел. (сегодня – 139)
В закладках:
647 чел. (в избранном - 37)
Просмотров:
67 037
Средний размер глав:
10 164 символов / 5.65 страниц
Размер перевода:
139 глав / 786 страниц
Права доступа:
Готово:
100.00%
Написать жалобу на проект
Информация по подписке
Цена за главу:
0
Поддержать переводчика