Читать North x Northwest / К северу через северо-запад: Глава 116 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод North x Northwest / К северу через северо-запад: Глава 116

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Не раздумывая ни секунды, Сагастар вытащил свой пистолет и прицелился в лицо с грубо остекленными золотыми зубами…

– – – – - – – конец флэшбэка – – – – – – –

– Бах! –

Точно нацеленная пуля вонзилась между бровей одного из офицеров корабля. Тело, стоявшее на коленях, упало в сторону. Сагастар наблюдал за казнью, прежде чем пересечь доску. Корабль уже был полон офицеров военно-морского флота, нетерпеливо разыскивавших своего адмирала. Когда Сагастар ступил на палубу и поправил шляпу, майор Конан отдал честь и начал свой доклад.

“Это не Тауни Лелден. Это корабль, который даже не был отмечен в записях Маршана. Кроме того, поскольку мы обнаружили на складе большое количество Эримьяна, мы продолжили поиск с предельной точностью. И...”

Майор протянул ему листок бумаги. Это была карта, сложенная особым образом, чтобы ее было легче носить с собой.

“...Вы помните показания сержанта Соролы из Легардона? Он заявил, что адмирал взял одну из их карт без разрешения, это было причиной, по которой он преследовал его”.

"да."

“Я уже подтвердил это офицеру поддержки "Легардона". Он уверен, что эта карта принадлежит Легардону. Пираты никак не могли получить доступ к карте, используемой военно-морским флотом, что является доказательством того, что они столкнулись с адмиралом.”

Сагастар повернул голову. Группа пиратских офицеров была прикована цепями к перилам с одной стороны корабля. Половина мужчин уже была мертва, а другая половина дрожала от перспективы своей неминуемой смерти. Среди них особенно толстый пират внезапно поднялся и сплюнул мокроту под ноги Сагастару.

“Гребаные флотские ублюдки! Почему тебе пришлось повернуть на юг...”

– Бах! Бах! Бах! –

Ругань прекратилась несколькими выстрелами. Грудь и лоб пирата были пробиты, и от удара его безжизненное тело упало навзничь. Это произошло так внезапно, но никто не был потрясен. Также не было слышно голосов, спрашивающих, кто от него избавился. Как будто он только этого и ждал, вышел офицер флота и вытер мокроту с ботинок Сагастара. Сагастар оглянулся на майора безразличным взглядом.

“А как насчет сэра Эдгара?”

“Его нет на корабле. Мы точно знаем, что они похитили двух моряков, но они признались, что сбежали по пути, но...”

“Но?”

Майор сглотнул, глядя на Сагастара. Хотя Сагастар живет тем, что каждый день говорит, что он на грани того, чтобы отказаться от роли няньки Эдгара, все офицеры знали, насколько сильна была его преданность адмиралу. Отношение Сагастара сейчас также доказывает это; желание уничтожить все препятствия перед его глазами было пугающим.

“...Один парень засвидетельствовал, что видел, как адмирал упал в обморок после того, как его подстрелили. Но парень рядом с ним сказал, что видел, как адмирал благополучно сел на другой корабль. Их признания не совпадают...”

“Следовательно?”

“...Мы возобновим допросы с предельной осторожностью”.

С нижних палуб, словно вбивая гвозди в лошадей, доносилась смесь из десятков криков и стонов. Сагастар решил спуститься вниз и допросить их сам. Майор, казалось, прочитал его мысли и отступил в сторону, освобождая дорогу.

“...Коммодор!...”

“..?!”

Сагастар оглянулся на голос, доносившийся из Виша. Это был капитан Лонг, который стоял на юте "Виши".

“Коммодор! Это почтовый голубь!”

Через некоторое время капитан Лонг и Сагастар уставились на расшифрованное письмо от адмирала. Переписка была очень короткой.

[Вы, должно быть, слышали, что меня похитили. Это не проблема. Я не знаю, сколько ты уже взбудоражил, но не трать впустую свою энергию. Возвращайся к Маршану и жди. ]

Тихо спросил капитан, который ждал приказа.

“Что нам делать?”

“Потопите их немедленно”.

Вместо дальнейших расспросов капитан кивнул и открыл дверь в кабинет адмирала. Когда младшему офицеру, ожидавшему снаружи, был отдан приказ, молодой кадет, горящий чувством выполненной миссии, пулей пересек палубу. Капитан снова закрыл дверь и спросил.

“Что я должен...”

Сагастар, который пристально смотрел на письмо, заговорил, не поднимая глаз на капитана.

“Подозрительно, что на нем написано название книги”.

“...Ах. Что ж, это правда. Обычно в названии были одни цифры...”

“Вот почему это вызывает у меня подозрения”.

“Да… Да?!”

Капитан, который просто неторопливо отвечал на разговор, вздрогнул, когда реальность обрушилась на него, и немедленно вызвал офицера записи. В комнату ворвался сотрудник отдела записей, схватил перо и развернул лист бумаги.

“Сомнительно, что состав кода отличается от обычного. За все эти годы никогда не было ничего подобного. Моя интерпретация этого такова, что адмирал все еще в опасности.”

“..!”

Издалека донесся приказ офицера открыть огонь. Вскоре десятки пушек взорвались одновременно. Выпущенные снаряды безжалостно разорвали корпус в клочья. Был слышен звук ломающихся мачт и носовых шестов. С медленно тонущего корабля продолжали доноситься крики и проклятия.

Сагастар продолжал, как будто даже не слышал шума.

“Мы обыщем все море Энгра, чтобы установить местонахождение адмирала”.

***

"Белл Рок", стоящий на якоре на мелководном берегу, уже больше недели проходит техническое обслуживание. Сразу после сражения корабль попал под сильный дождь, поэтому корпус и орудийная палуба, а также мачта получили серьезные повреждения. Некоторые моряки сохраняли спокойствие, веря, что все будет хорошо. Но некоторые испытывали чувство паники. Тем не менее, у первоначальной команды Bell Rock было мало жалоб. Главной проблемой был временно нанятый экипаж, который был крайне недоволен.

На Белл-Рок, где телесные наказания не применялись, команда, взятая напрокат, вела себя как преступники. Кроме того, раненый капитан ослабил авторитет, поэтому время от времени случались драки и мятежи. Если бы золотые слитки не были изъяты с "Мэриан", между ними и командой "Белл Рок" было бы гораздо больше трений. Лил удалось поднять настроение, раздав еще больше золота в качестве бонуса и пообещав техническое обслуживание для обеспечения безопасного путешествия. Однако, когда на ремонт корабля было потрачено значительное количество времени, их припасы начали заканчиваться. В результате "Белл Рок" пришлось изменить курс к необитаемому острову, чтобы восполнить их недостаточный запас продовольствия. Море до Серлио было очень спокойным, так что их расписание было бы сдвинуто еще больше, если бы ветер в ближайшее время не усилился. Такими темпами их планы были бы отложены на несколько недель, поскольку они также отклонились от наилучшего водного маршрута.

Две маленькие лодки праздно пришвартованы между Белл-Рок и обитаемым островом. Бледное море густо мерцало, когда дул легкий бриз. Эд неторопливо опустился на землю и подпрыгнул на своем сурихе. Он положил ноги на носовую перекладину, закрепленную под углом к палубе, и лег, используя в качестве подушки аккуратно сложенный парус. Пока он тупо смотрел в воздух, он медленно моргнул и ухватился за определенный момент в своей памяти…

– – – – - – – – - воспоминание* – – – – – – – –

Ее влажные губы дрожали, как будто она пыталась удержаться от смеха. Дождевая вода стекала по ее щекам и собиралась в уголках рта, прежде чем просочиться на шею.

“Ты... сейчас...”

“Неужели это так шокирует - слышать, что я все еще верю?”

“…”

Лил неловко улыбнулась и откинула назад волосы. Казалось, она сама была немного смущена.

Внезапно по каюте пронесся ветер, отчего халат, прикрывавший ее плечи, потек вниз. Для Эда звук ее падающей и комкающейся одежды был громким, как гром. Он застыл, как человек, пораженный его молнией.

“Как неожиданно. Я думал, тебе это понравится.”

“…”

Эд полностью пропустил саркастический подтекст Лил и поэтому воспринял ее замечание слишком серьезно.

"Конечно, если бы я увидел ее такой в другое время, мне бы это понравилось. Однако ситуация настолько шокирующая, что у меня нет времени по-настоящему наслаждаться ею… Что, черт возьми, происходит?’

Он начал рассуждать, но вскоре понял, что блуждает ощупью в темноте.

"Я имею в виду, ожерелье все еще висит...’

“Хм, ты можешь сделать довольно милое выражение лица. С твоими каштановыми волосами и вот так открытым ртом ты похожа на удивленную маленькую белочку.”

“…”

Мысли Эда зашли в тупик, ни на шаг не приблизившись к ответу. Его лицо вспыхнуло от комплиментарных слов, сказанных кем-то из представителей противоположного пола. У него не было выбора, кроме как быть беззащитным, глядя на ее улыбающееся лицо, когда она произносила эти слова. Кроме того, это был первый раз, когда он увидел, как Лил улыбается как женщина. Он заметил, что, когда она улыбается, ее щеки становятся очень пухлыми, а зрачки исчезают в припухших глазах.

"Это действительно первый раз, когда я вижу, как она улыбается...’

В попытке скрыть свое покрасневшее лицо, Эд начал искать бутылку, которую он уронил. Это также был эффективный способ избежать его взгляда. Однако он изо всех сил старался сосредоточиться на флаконе.

‘Где это? Где я его уронил? Звука перекатывания не было, так что он, должно быть, упал где-то на кровать...’

Эд, который отчаянно закатывал глаза, обнаружил флакон рядом с рукой Лил. Он поспешно протянул руку, но Лил оказалась быстрее. Она взяла пузырек с лекарством и осмотрела похожее на мазь содержимое внутри. Это была мазь, которую он только что намазал ей на колени.

“Это то, чем ты смазал мои ссадины?”

Как будто за ним что-то гналось, Эд поспешно кивнул. Однако, похоже, Лил на самом деле не ждала ответа, видя, что она уже нанесла немного мази на палец. Когда она указала на него пальцем, Эд от удивления прикусил язык.

“Я наблюдал за тем, как ты делаешь это некоторое время...”

– – – – –

*Сноска:

Эта сцена является продолжением их разговора в конце главы 102 (конец тома 3), если у вас возникли проблемы с отслеживанием диалога, мы советуем вам перечитать конец ch101 и ch102, прежде чем перечитывать это воспоминание! 😊

http://tl.rulate.ru/book/69952/2731132

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку