Читать North x Northwest / К северу через северо-запад: Глава 11 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод North x Northwest / К северу через северо-запад: Глава 11

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

{ “Ты... Твой…Ваше величество, это предпринималось бесчисленное количество раз за последние несколько столетий...”

“Молчать! Навигационные навыки Империи превосходят таковые в прошлом, а флот несравнимо силен. Северный континент это, северный континент то! Разве не странно, что из-за существования этого северного континента мне кажется, что я должен смотреть на простого подданного как на своего начальника? Как будто это море на севере открывается только ему!”

“Мы исправим это, ваше величество”.

“Северный континент будет в моих руках. С 3-м принцем Роберто в качестве командира я осмеливаюсь просить избавиться от этого бремени”. }

Роберто, блестящий третий принц, не выходил на связь даже после смены времен года. Если бы не огромное количество трупов и обломков кораблей, выброшенных на северные берега материка, император думал, что больше никогда никого из них не увидит. Сесброн дрожал от страха при виде ужасных повторений истории. Более половины имперского флота было полностью уничтожено, и ни один выживший, ни спасательный корабль так и не вернулись. Жители северной части материка заявили, что они извлекали тела, плававшие в воде в течение нескольких месяцев. В конце концов, слух распространился по всей империи.

...Пролив Монферрана охватывает только потомков Ретиро…

Охваченный ужасом император был вынужден поверить в эту нелепую историю. Вскоре после этого заключенный в тюрьму адмирал был восстановлен в должности, хотел он этого или нет.

Половина имперского флота исчезла, флот Мондови получил самый большой удар и потерял более ¾ своей боеспособности, что сделало невозможным даже мечтать о защите вод без адмирала Ретиро. Император проливал кровь и слезы, обещая всевозможные награды в надежде вернуть этого адмирала в строй.

Наконец-то нашелся человек, который потянул за нужные ниточки и смог отправить этого человека на Юг.

Император вырвался из своих воспоминаний и посмотрел на часы.

‘Ему почти пора приходить’.

Как только эта мысль пришла ему в голову, лорд-камергер объявил о посетителе.

“Ваше величество, герцог Мирей”.

"ой! Позвольте ему войти!”

Вскоре в дверь вошел высокий мужчина. В отличие от императора, возраст которого начал проявляться на его лице с возрастом, герцог родился с седыми волосами и был довольно красив. Его глаза не отличались особой глубиной, но прямой нос и улыбка были привлекательными. Императору всегда нравилось, что Мирей выглядела достойно, хотя он и не был фехтовальщиком.

“Ваше величество”.

Император спустился со своего трона и похлопал Мирей по плечу. Это гостеприимство не было необоснованным, поскольку герцог считался спасителем императора от бед.

“Ты чего-нибудь хочешь? Я принесу тебе все, что ты захочешь!”

“Это слишком много, ваше величество”.

"нет! Я долго страдал, но благодаря герцогу я могу жить безбедно. Я не могу отпустить такую признательность”.

“Ты настолько счастлив?”

“Конечно! Этот адмирал. Я чувствую, что мою зудящую задницу наконец-то почесали! О, давай попробуем это, Рене. Оно только что прибыло.”

Император откусил кусочек фрукта и с радостью предложил один Мирей. Герцог мельком взглянул на фрукт в своей руке, размером примерно с кулак, и задумался о том, как правильно его есть.

“Но, Рене, как тебе удалось убедить его отправиться на Юг?”

“Мне жаль, ваше величество. К сожалению, я не могу вам сказать.”

"Хм? Скажите мне. Я снабдил ваши торговые суда тяжелой артиллерией в знак моей благодарности. Разве это не было необходимо? Конечно, вы были первым, кто помог императорской семье, но именно я остановил протестующий флот.”

“…”

При упоминании о пушках Рене вздрогнул.

‘Как мне сохранить его поддержку?’

“Я буду продолжать поддерживать вас даже в долгосрочной перспективе. Как насчет этого?”

“…”

"Я уже потерял 4 из этих пушек в их самом первом плавании, не меньше, из-за Черного кита, этого проклятого ублюдка’.

“Вы пытаетесь монополизировать маркиза? Это то, что ты скрываешь от меня?”

“Это... это несправедливо, ваше величество”.

“Тогда почему ты ничего не говоришь? Ты думаешь, я тебе не поверю?”

“…”

“Во-первых, сэр Эдгар не из тех людей, на которых легко повлиять”.

“Может быть, это и так, но...”

Глаза герцога распахнулись. Некоторое время он смотрел на фрукт в своей руке, неловко улыбаясь. Тем временем император замолчал, не выдержав тишины, Мирей открыла рот.

“Я только что рассказал ему короткую, но интересную историю”.

“Что это?” - спросил я.

Император посмотрел на герцога с выражением, полным предвкушения.

‘Что за интересная история заставила этого эксцентричного адмирала улететь далеко на Юг?’

Он не мог не заинтересоваться. Это должна была быть отличная история, но губы Мирей были напряжены. Он собирался снова открыть рот.

“На самом деле...”

“О, ладно. Итак, что это за история?”

“Разве сэр Эдгар не коллекционер древнего искусства? Я просто предположил, что на Юге должны быть вещи, которые подошли бы его поддону. Итак, я изучил старые мифы южных островов. После этого мы выбрали остров, который мог бы его заинтересовать, и сообщили ему об этом”.

Император был не очень доволен ответом герцога.

“Это правда?”

«что?»

“И это все?”

Герцог умело скрыл свою ложь и улыбнулся.

“Да, ваше величество”.

***

Лил уставилась в потолок, паук шел по натянутому канату. Он ходил вверх-вниз, приходил и уходил, заставляя ее чувствовать себя неуютно. Она не могла сказать, вызывал ли у нее отвращение вид его круглого тела и волосатых ног, или она была противна самой себе.

Всякий раз, когда она чувствовала себя неловко, как сейчас, Лил оглядывалась на свои прошлые действия. Она вспомнила недавнее путешествие и попыталась понять, что ее так расстроило. Скептицизм и неуверенность в себе охватили ее со всех сторон.

‘Мир, который покупает и продает людей как рабов, приводит меня в ярость, эта жизнь расстраивает меня... и Сезар...’

Она слышала дыхание Сезара. Нет, это была ложь, что она могла это слышать. Сезар не издал ни звука, потому что просто ровно дышал. Удобно. Лежу голый. Как она. Внезапно одеяло, которое касалось ее обнаженной кожи, стало незнакомым, поэтому Лил подняла его. Обе ее ноги упали на пол, и вскоре руки подобрали одежду, которая была разбросана по всей комнате.

‘Этой ночью он был грубее, чем обычно, вероятно, потому, что вчера я пришла одетая как проститутка’.

Лил бросила свое платье и туфли в угол и взяла свою обычную одежду.

Сезар ворочался с боку на бок.

“Тебе следует еще немного поспать”.

Лил села на кровать и подняла свою рубашку.

“Лил? Почему вы… Ты проснулся? Ты вообще спал?”

“Я не мог уснуть”.

Это была ложь.

“…”

“В этом адмирале что-то есть”.

Сезар, казалось, поверил в то, что она сказала. Ответа не последовало, но она знала.

‘Он исключительный и экстраординарный в своей логике, анализе и наблюдательности, но я каждый раз его обманываю. Большие дела или маленькие, моя ложь никогда не будет разоблачена. Это было не потому, что я прирожденный лжец, или потому, что он был особенно слаб против меня. Он просто решил верить. Чтобы не верить, нужно сомневаться, а Сезар скорее заколол бы себя, чем сомневался.’

”Лилоа".

Лежа на спине, он стянул с нее рубашку сзади. Его действие распахнуло ее одежду, которую она не застегнула должным образом, обнажив грудь и ноги. Она выглядела неряшливо. То же самое относилось и к нему, который спокойно смотрел на нее.

‘Если я хочу бежать, я должен бежать сейчас...’

Сезар не уменьшил своей силы.

‘Прямо сейчас, если я не убегу...’

Рукава соскользнули вниз по ее руке.

‘ Когда он переехал?

Однако Лил не сделала попытки оглянуться на него.

‘Это будет бесполезно, если я попытаюсь убежать’.

“Сезар”.

Она снова была обнажена. Лил склонила голову, наблюдая, как его рука ласкает ее бедро. Ее глаза закрылись, как гаснущая лампа.

‘Сезар хорошо знает мое тело’.

Улегшись, Лил быстро убрала его руку. На самом деле, их прелюдия никогда не длилась долго. Потому что она всегда спешила.

Вскоре Сезар погрузился глубоко в ее тело, и они вдвоем начали двигаться вверх и вниз вместе. Лил ненавидела эту часть больше всего, время между прелюдией и кульминацией.

‘Все, что мне нужно сделать, это закрыть глаза и задержать дыхание, но всякий раз, когда я слышу звук, я не могу не прислушиваться. Если возможно, я хочу сорвать их. Эти чертовы уши.’

Когда она прислушалась к нефильтрованным и приглушенным звукам, ее тело вздрогнуло.

"Я надеюсь, что это скоро закончится. Пожалуйста.’

Лил сильно толкнула Сезара, заставив его перевернуться. Она взобралась по его скользкому животу и быстро задвигала своим телом. Ее волосы упали на Сезара. Лил не избегала его горящих глаз, когда стоны вырвались из них обоих, когда их тела затряслись.

В конце концов Сезар накрыл ее щеку ладонью и строго спросил:

“Лилоа, ты любишь меня?”

Лил обняла его за шею. Когда их тела были плотно прижаты друг к другу, тепло его тела пропитало их насквозь. Ей казалось, что она вот-вот сгорит или растает в любой момент.

‘Что было бы, если бы мы просто исчезли вот так...’

"да. Я люблю тебя”.

***

http://tl.rulate.ru/book/69952/2542683

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку