Читать The Legendary Pseudo-villain / Легендарный псевдозлодей: Глава 186 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Legendary Pseudo-villain / Легендарный псевдозлодей: Глава 186

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мутант провел языком по лицу Гекаты, разбудив мужчину лизанием. 

"Что за...?" Гекате в замешательстве открыл глаза, с отвращением посмотрел на существо и спросил: "Ты только что лизнул меня?". 

Мутант кивнул головой, уверенно подтверждая это, и рассказал Гекате о пропавшем Доргоне, который украл плащ Гекате. 

Услышав это, Гекате согнул брови и в замешательстве огляделся вокруг, так как ему потребовалось несколько минут, чтобы полностью прийти в себя. 

Как только он начал приходить в себя, до него дошло, что вместе с плащом пропал огромный Доргон. 

Он тут же вскочил на ноги и потрясенно задышал, беспомощно оглядываясь по сторонам, после чего пришел к выводу, что Доргон забрал плащ и исчез. 

"Куда, черт возьми, он делся?" с тревогой спросил Гекате у мутанта, который разбудил его, и тот, вздохнув, рассказал Гекате о том, как доргон превратился в человеческого ребенка и отправился исследовать город. 

"...." 

Гекате не знал, смеяться ему или плакать, когда он услышал это, и не знал, верить ли ему в такую нелепость или нет. 

Вздохнув, Гекате потер лоб и несколько минут ничего не говорил. 

Все мутанты уже проснулись и с интересом смотрели на Геката, словно ожидая от него приказа. 

Однако, как ни странно, Гекате отдал им только один приказ. 

"Всем оставаться здесь и даже не думать о том, чтобы выйти за мной", - со вздохом приказал Гекате, и даже мутанты выглядели немного удивленными, услышав это. 

Гекате снова надел свою маску, а поскольку плащ уже украли, у него не было другого выбора, кроме как выйти без него. 

Он направился к оживленной главной части города и там увидел множество людей, идущих мимо, но никто из них не был похож на ребенка, а поскольку Гекате был уверен, что Доргон замаскировался под ребенка, искать его было немного легче. 

Не так уж много детей гуляло в это время ночи, и если по городу в одиночестве бродил ребенок, Гекате вполне мог предположить, что это и есть Доргон. 

Гекате был человеком, который предпочитал работать не столько много, сколько умно, поэтому, вместо того чтобы вслепую искать по городу, он обратился к разным людям и расспросил их. 

Хотя Гекате не видел доргона в детстве, он вполне мог предположить, как он выглядит, и, похоже, его объяснение особенностей ребенка было очень точным. 

"Вы видели маленького двухметрового ребенка, который бегает в одиночку и носит странную одежду из высококачественной ткани?" 

Владелица магазина посмотрела на Гекату с шокированным выражением лица, поскольку ей потребовалось несколько минут на размышление. 

"Ну... Наверное, да..." 

Гекате уже почти вздохнул с облегчением, когда услышал это, но тут женщина продолжила, добавив. 

"Но опять же, я полагаю, что нет. Вокруг бегает много детей, как ты можешь просить меня запомнить одного ребенка с таким маленьким описанием." 

"..." Геката была более чем уверена, что детей вокруг было не так уж и много. 

"Думаю, я смогу вспомнить его, если постараюсь, но тогда зачем мне столько усилий?" Казалось, женщина сомневалась в себе, пока говорила и размахивала руками перед лицом: "Ни за что на свете я не стала бы делать что-то настолько хлопотное для незнакомца. Мне тоже нужно зарабатывать на жизнь". 

Гекате вздохнул, закатив глаза, достал несколько хрустящих Леникс и спросил: "Этого будет достаточно, чтобы ты вспомнила?". 

"Ах! Молодой человек, вы должны были принести это раньше! ~" пропела женщина, радостно выхватывая деньги и радуясь: "Теперь, когда я думаю об этом, я действительно видела такого ребенка.

Думаю, он пошел в тот ресторан". 

Женщина указала на конкретный ресторан, который находился как раз на противоположной стороне улицы. 

"Когда это было?" строго спросил Гекате, глядя на мужчину и слегка нахмурившись. 

"Ну, я не особо слежу за временем, но..." 

Гекате снова достал тысячу лениксов, и женщина тут же снова изменила выражение лица, давая ответ. 

"Он был там всего полчаса назад и вскоре покинул это место", - выхватив деньги, произнесла она с широкой улыбкой. 

К этому времени Гекате уже понял, как вести себя с этой дамой, поэтому он достал еще одну тысячу Леникс и протянул ей, спросив: "Куда он пошел после этого?". 

"Его забрал большой меха-костюм". 

Передав еще тысячу Леникс, Гекате спросил: "Куда его забрал мех-костюм?". 

"Туда", - женщина указала на определенную улицу, но в следующее мгновение передумала и указала на другую улицу: "Или, может быть, туда...?". 

Гекате щелкнул языком, доставая купюру в десять тысяч лениксов и разменивая ее: "Вы можете сказать точнее?".

Женщина счастливо улыбнулась, взяв деньги, и кивнула головой: "Теперь, когда я думаю об этом, я уверена, что это было именно так. Туда ходит не так уж много магов, поэтому нужно быть осторожным. Я слышала, что гостиница там была полностью занята этими меха-костюмами". 

Гекате вздохнул с облегчением, услышав это, и кивком головы поблагодарил женщину, прежде чем покинуть ее маленький магазинчик. 

Хорошо, что Доргона нашел мех-костюм... По крайней мере, так думал Гекате, однако через несколько минут он задумался о том, смогут ли меха-костюмы выяснить настоящую личность Доргона. 

Гекате был уверен, что эти люди не причинят вреда невинному ребенку, но он не знал, можно ли сказать то же самое о доргоне или нет. 

Гекате прибавил шагу и направился по улице, которая была немного темнее из-за уличного фонаря с перегоревшей лампочкой.

В конце улицы находился единственный постоялый двор, который был полностью освещен и выглядел более оживленным, чем вся улица вместе взятая.

На входной двери трактира стояли два мех-костюма, которые, похоже, охраняли это место, и этого было более чем достаточно, чтобы Гекате пришел к выводу, что он пришел в нужное место.

Резко вдохнув, Гекате неторопливо сделал шаг вперед и начал идти к трактиру.

Меха-костюмы, казалось, не были встревожены его присутствием, но и не пропустили его внутрь.

Как только он оказался достаточно близко к двери, они тут же опустили свои зелиевые пушки и преградили путь.

"Кто ты?" спросил один из них, глядя на Гекате.

Гекате ухмыльнулся, глядя на охранника, и ответил: "Разве вопрос не должен быть обратным? Кем ты себя возомнил, чтобы остановить меня?"

Оба стражника слегка опустили головы и, казалось, уставились на Геката, услышав это.

Гекате вздохнул, снял маску и показал им свое лицо, вежливо спросив: "Не могли бы вы дать мне немного пространства?".

Оба стражника сделали огромный шаг от двери и склонили головы, заикаясь и извиняясь в унисон: "К-капитан! Пожалуйста, простите нашу грубость! Мы не смогли узнать вас!"

Услышав это, Гекатей издал небольшой смешок и снова надел маску на лицо, покачал головой и ничего не сказал стражникам.

Он открыл дверь и вошел в трактир, сразу же оказавшись в центре внимания.

Трактир был полностью заполнен меха-костюмами, как и предупреждал лавочник, и, похоже, меха-костюмы не ожидали увидеть сегодня Гекату.

"Я ищу своего сына!" со вздохом объявил Геката, внутренне сокрушаясь над своими словами.

Один из меха-костюмов встал и подошел к Гекате, повторяя: "Ваш сын?".

Гекате без колебаний кивнул головой, подтверждая: "Верно. Я, кажется, потерял своего сына, и добрая женщина из маленькой лавки сказала мне, что один из ваших людей забрал моего сына".

"И как вы можете это доказать?" с насмешкой спросил меха-костюм, наклонившись к Гекате.

Гекате тихонько хихикнул и язвительно спросил: "Хотите, чтобы я сделал тест ДНК или что-то в этом роде?"

"Доказательство того, что мы забрали твоего сына", - серьезно сказал меха-костюм, объясняя свой вопрос.

"Ну, думаю, у меня нет доказательств", - вздохнул Гекате, пожав плечами, но затем он сделал паузу и продолжил: "Но есть кое-что, что я могу использовать в качестве доказательства".

Меха-костюм выглядел заинтересованным, услышав это, и ждал так называемого доказательства Гекаты.

http://tl.rulate.ru/book/69845/2465792

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку