Готовый перевод A Nascent Kaleidoscope / Зарождающийся калейдоскоп [Fate] [DxD]: Глава 207

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мне не хотелось расставаться с Вильгельмом. Я не поворачивалась назад, потому что знала: если обернусь, на меня нахлынет грусть. Почему-то это чувствовалось как настоящее прощание. Я понимала, что рано или поздно нам придется разойтись, но… У меня никогда не было много друзей. Даже на войне меня окружали поклонники, солдаты и подчиненные. Пожалуй, единственным, кого я могла назвать другом, был Жиль. Время, проведенное вместе, было недолгим, но я радовалась, что он считал меня другом. Хотя он постоянно подшучивал надо мной, и мне не раз приходилось сдерживаться, чтобы не ударить его своим знаменем. Это было славное время. Я обязательно поблагодарю Господа за то, что Он подарил мне такой дар в этой мимолетной жизни. Я никогда не жалела о своем решении следовать Слову Божьему. Даже если бы мне снова предложили такой выбор, я бы не колебалась и пошла тем же путем. Но среди всех этих битв было приятно ощутить что-то немного иное. Я искренне надеялась, что мне не придется сражаться с ним. Я сделала бы все, что в моих силах, чтобы выполнить свой долг, но это не значит, что я хотела бы причинить ему вред. Я позволила чувству, которое жило в моем сердце, вести меня. Воля Божья направляла меня через это поле разрушения, мимо обломков Благородного Фантазма, разрушенного атакой Вильгельма. Я обходила ловушки, замечая ложные вспышки Магической Энергии. Казалось, моя вера помогала мне избегать самых опасных из них, а остальные не могли причинить мне вреда из-за моего врожденного сопротивления магии. Иногда из земли поднимались скелеты-солдаты, но их сметал один взмах моего знамени. Наконец я наткнулась на небольшую полуразрушенную арку, которая, казалось, все еще была действующей дверью. Если бы не внутреннее чутье, я бы, вероятно, прошла мимо, приняв её за обычные обломки. Я без колебаний шагнула вперед. Воздух передо мной словно сгустился, как вода, и пейзаж изменился с одного шага. Я оказалась в саду… или в том, что от него осталось. Вокруг росли странные, но красивые растения. Многие из них были вырваны с корнем или повреждены из-за разрушительного па

http://tl.rulate.ru/book/69812/3442314

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Оцукаре сама десу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода