× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод A Nascent Kaleidoscope / Зарождающийся калейдоскоп [Fate] [DxD]: Глава 136

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сон — это то, чем я редко занималась. Всегда находились дела, требующие моего полного внимания. Даже если мне удавалось отстраниться от большинства проблем, я все равно редко позволяла себе погрузиться в сон. Но сейчас, когда я проснулась, мысли о делах лишь мелькнули в голове, и я не стала задерживаться на них. Впервые я действительно уклонилась от своих обязанностей. Под моим началом были способные люди, прихожане, которые шли за мной даже после смерти. Но многие вещи требовали моего личного участия. И все же сейчас мое внимание было занято человеком, который разделял со мной постель. Вильгельм, мой... человек, мой любовник. Теплая мысль заставляет мое сердце биться чаще, особенно когда я вспоминаю, что произошло прошлой ночью… и большую часть утра. Мы все еще лежали в липком месиве, но я была довольна, счастлива. Приятная боль между ног напоминала о том, как мы занимались любовью далеко за полночь… и о других наших утехах. Я сдерживала желание ущипнуть его, позволив своим бедрам доставить себе удовольствие... Какая нелепость... почему он находит мои ноги такими дразнящими, я не понимаю. Это мое тело, каким бы ненастоящим оно ни было, вызывало во мне ощущения, о которых я и не подозревала до встречи с этим нелепым человеком. Я создала его тысячи лет назад по прихоти, желая лучше понять смертных. Много дней я потратила на то, чтобы решить, как я хочу предстать перед своими последователями. Это, конечно, полностью функциональное тело, даже если я не предполагала, что буду использовать его для плотских утех с кем-то другим. Я никогда не делаю что-то наполовину. Это тело — не я, но, возможно, я стала думать о себе как о нем. И никогда прежде никто не видел меня обнаженной, а теперь эта честь принадлежит лишь одному человеку. Хм. Мой нелепый любовник, он даже не понимает, как ему повезло. Сколько желающих получить хотя бы мимолетный взгляд от меня... а он без колебаний предавался извращениям. Для любого другого существа я бы уничтожила его за подобное. Но я лишь сдерживаю негодование и позволяю ему продолжать. Только по моей воле ему позволено приставать ко мне, красть мои губы по своему желанию, касаться меня, когда ему вздумается. И я, конечно, не краснею от его провокаций. Любого, кто скажет иначе, я побью. Его глупая улыбка, конечно, не вызвала у меня никаких эмоций, как и то, как он прижался ко мне, уткнувшись лицом в мою грудь. И я, конечно, не провела рукой по его, надо признать, привлекательной груди. Он проснулся, открыл глаза и одарил меня яркой улыбкой с оттенком дерзости. Это самодовольное выражение на его лице, когда он вспоминал, что мы делали, даже с полузакрытыми глазами.

– Готова ко второму раунду? – спросил он, явно ожидая ответа.

– Ты не был удовлетворен? – раздраженно фыркнула я, не в силах избежать его нападок.

– Нам надо завести детей, – пробормотал он, еще сильнее прижавшись ко мне.

– Твое семя все еще внутри меня, что еще ты можешь сделать? – поджала я губы.

Этот извращенец ищет любой повод, чтобы продолжить. Я боюсь, что открыла плотину, и поток уже не остановить. Вопрос о том, что я не могу родить его детей, остался невысказанным.

– Дай мне час, и узнаешь, – сказала я.

Он захихикал, обнимая меня крепче.

– Как будто ты продержишься так долго.

Я усмехнулась, проводя рукой по его ярким рыжим волосам, пока он продолжал хихикать, прижимаясь ко мне.

– Вильгельм, – тихо позвала я.

– Не хочу.

– Ты даже не знаешь, что я хочу сказать.

– Тебе надо идти, – пробормотал он.

– …да.

Я не стала отрицать, это было очевидно.

– Я многое проигнорировала за время моего отсутствия.

Это было… приятно осознавать, что мне не нужно объясняться. Мой любовник понимал, кто я такая, что мне нужно делать, он знал, что у меня есть важные обязанности. Но небольшая часть меня была рада, что он так страстно желал, чтобы я оставалась с ним. Я могла лишь вздохнуть, представляя, как бы это было, если бы я бросила все и просто жила рядом с ним, следуя за ним в его приключениях по разным мирам. Мой странный человек, пришедший из далекого света творения.

– Как долго ты будешь отсутствовать? – спросил он.

Его слова звучали менее красноречиво, чем обычно, очевидно, он все еще устал от наших предыдущих занятий.

– Не знаю, может, несколько дней.

– Отлично, – сказал он. – Хочешь принять душ перед уходом?

– Душ? – переспросила я, сбитая с толку.

– Проточная вода, которая нагревается и льется сверху для очистки, – объяснил он.

– Я могу очиститься без помощи смертных средств.

Мне достаточно было бы одной мысли, чтобы избавиться от всей этой грязи… единственная причина, по которой я этого не сделала, – я не хотела разрушать его довольное состояние. И, конечно, не потому, что хотела еще немного насладиться ощущением комфорта.

– Это одно из величайших удовольствий в жизни, – заявил он, заставляя меня задуматься.

– Ну, несколько минут не имеют значения, – согласилась я, хотя, чувствуя, как что-то упирается мне в живот, подумала, что это может занять чуть больше времени.

http://tl.rulate.ru/book/69812/3206889

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Оцукаре сама десу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода