× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод The Extra's Survival / Экстра - выживание😌📙 ✅: Глава 41

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 41 - Чрезвычайная ситуация [3]

Во втором здании корпуса, где Лукас пытался пробиться через мужчину,

Лукас крепче сжал меч, принимая боевую стойку.

Глаза мужчины холодно вспыхнули, и он исчез с места, появившись прямо перед Лукасом.

Взмах.

Рубя сверху, его меч рассек воздух на пути. Приняв стойку, я защитился, но сила удара заставила меня слегка согнуть колени.

Результат был таким же, как и в бою с Фредриком. Зная это, я повернул меч, позволив ему скользнуть вбок, и нанес суперкик в челюсть, но мужчина оказался быстрее, увернулся и отскочил назад.

Топнув ногой, я отступил, чтобы увеличить дистанцию. Моя спина уже была мокрой от пота после первой схватки, где он имел преимущество.

"Тц." Даже после стольких тренировок я могу лишь тянуть время, так как он слишком силен, чтобы сражаться с ним на моем нынешнем уровне.

"Так не может продолжаться. Либо я должен закончить с ним, либо отвлечь его внимание от себя."

Сжав меч, я активировал "Вспышку", которая увеличила мою скорость до уровня ранней 3-й звезды.

Взмах. Взмах.

Звяк. Звяк.

Мы столкнулись мечами. Я продолжал атаковать, не теряя времени на уклонения.

pᴀɴda nᴏvel Тан. Тан.

Мы продолжали обмениваться ударами. По мере того как бой продолжался, на моем теле начали появляться небольшие порезы, так как его меч рвал мою броню, оставляя мелкие раны на коже.

Чем больше он атаковал, тем сложнее мне становилось защищаться. Он выглядел как железная крепость, не оставляя мне ни единой возможности воспользоваться преимуществом.

После нескольких раундов я понял, что он сдерживается и не относится к этому серьезно.

'Черт. Он просто тянет время.'

"Так продолжаться не может. Нужно придумать что-то еще, иначе он будет продолжать играть со мной и убьет меня, когда у меня закончится мана."

С того момента, как они вошли в горизонт, они знали, что это самоубийство, поэтому он, должно быть, тянет время, чтобы этот технический гик устроил больше хаоса, помогая настоящим убийцам.

Проанализировав ситуацию, я решил продолжать двигаться и использовать этот бой, чтобы приблизиться к туалету.

Используя "Вспышку", я проскользнул под дугой его меча и побежал к лестнице.

Поднимаясь по ступеням, я время от времени оборачивался, чтобы парировать и уклоняться от его мечей. Он недооценил меня и даже забыл посмотреть по сторонам.

"Близко. Всего несколько метров впереди." Я уже поднялся на этаж, где прятался хакер.

Мужчина был слишком увлечен боем, презирая меня, что даже не заметил, как мы приблизились к его партнеру.

Для него это, должно быть, детская игра.

"Эй, что происходит? Кто-то идет сюда. Код 789, что это за звук?".

"Это... Это...", - голос его партнера вывел его из ступора. Оглядевшись, он понял, что они приближаются к коду 456.

Код 456 выскочил наружу, услышав звуки битвы.

Он выругался на Кода 789, увидев, как тот сражается с ребенком. Он уже много раз говорил ему сообщать, если кто-то приблизится, чтобы он мог сбежать, но эта бревенчатая голова, однажды погрузившись в издевательства над другими, никого не слушает и даже забывает, какое задание ему дали.

"Ты, ублюдок!" Он хотел сбежать, так как его роль была самой важной. Он не мог умереть сейчас, иначе весь план будет разрушен.

"Дерьмо." Он был ошеломлен и не мог понять. Он играл, потому что ему было скучно, но его бой привел их сюда.

"Это слишком большое совпадение."

'Мы почти у входа,' - подумал я, парируя его атаку.

Мужчина на секунду прекратил атаки с удивленным выражением лица.

Затем я услышал, как кто-то ругается у меня за спиной, и, обернувшись, я увидел человека с ноутбуком, который запинаясь пытался убежать.

Я посмотрел на часы.

"Это должен быть человек, чье местоположение отслеживает Скотч. Я не могу упустить эту возможность сейчас."

"Сейчас или никогда." Пока мужчина был ошеломлен, словно ему было все равно на меня или он не видел во мне угрозы.

Используя "Дрейфующий меч", я собрал ветер и бросился к нему, чтобы ударить.

Он защитился, даже не взглянув на меня, и как только наши клинки столкнулись, я бросил огненный шар прямо ему в лицо.

Бум.

"Аааааах," - закричал он, когда моя внезапная атака удалась, его лицо охватило пламя, и огонь начал пожирать всю верхнюю часть тела.

Активировав рывок, я использовал всю свою ловкость и оказался рядом с хакером, который убегал. Прошло не больше пяти секунд с тех пор, как я увидел хакера, но время, прошедшее до этого, казалось минутами.

Добравшись до его спины, я нанес удар со всей силой, надеясь убить его, без колебаний в глазах, хотя я собирался убить впервые.

Как только мой меч должен был коснуться его спины, он повернулся, и вокруг него сформировался небольшой защитный щит, который остановил мои мечи, находившиеся всего в нескольких дюймах от его тела.

К моему ужасу, планы пошли наперекосяк в тот момент, когда активировался щит, и это было только начало, так как я почувствовал удар, идущий сзади меня.

Мне не нужно было оборачиваться, чтобы узнать, кто стоит сзади. Меч мужчины светился, когда он рубил меня. Я закрыл глаза, не в силах вынести страх, и не успел среагировать, чтобы защититься, но теплое ощущение охватило мое тело, и вокруг меня образовался барьер из маны, не позволяющий удару меча пройти сквозь меня, подобно щиту хакера.

Бум.

С громким взрывом нас разбросало в разные стороны.

"Хаа... Хаа. Я все еще жив." Я посмотрел на ожерелье, которое дал мне заместитель главы, так как оно защитило меня только что.

Если бы не ситуация, я бы поцеловал его, благодаря за спасение моей жизни.

Я посмотрел на хакера, который все еще был в порядке, в то время как мужчина был обгоревшим вместе с шеей, но все же этот ублюдок цеплялся за жизнь.

Когда наши глаза встретились, меня пробрал страх. Его глаза изменились.

"Он будет серьезен. Дерьмо."

Когда я встал, я услышал звук марионеток, приближающихся ко мне. Хакер управлял марионетками.

"Я в ловушке." Сражаться с марионетками вместе с мужчиной для меня нынешнего невозможно.

Мужчина не торопился и достал зелье, пока я сражался с марионетками.

В тот момент, когда я начал терять самообладание.

Бах. Бах.

Две марионетки, которые приближались ко мне, разлетелись вдребезги.

Слабая улыбка появилась на моих губах, когда я увидел мальчика с синими волосами, появившегося передо мной с копьем в руках. Главный герой всегда появляется поздно, в тот момент, когда нужна помощь.

"Поговорите о тайминге."

Застигнутые врасплох, оба обернулись, чтобы посмотреть на новичка.

"Сын герцога, что он здесь делает? Что случилось с человеком, которому было поручено убить его?".

"Разве теперь не понятно? Его убили, очевидно", - произнес хакер.

Увидев, что Фредрик вошел без повреждений, они потеряли рассудок.

Изменение хода битвы одним лишь появлением - вот чем благословлен главный герой.

Я восстановил самообладание, которое терял под давлением.

'Теперь нельзя расслабляться,' - подумал я, так как свою работу я уже сделал.

Кванг.

С каждым взмахом копья он уничтожал одну марионетку. Эти 2-звездочные марионетки были раздавлены Фредриком, как только приблизились к нему.

"Я не могу отставать." Прыгнув на марионеток, я уничтожил оставшихся.

Осталось всего несколько, и, не сдерживаясь, Лукас немного расслабился.

С появлением Фредрика мужчина и хакер нахмурились, так как мы оба быстро уничтожили марионеток.

Хакер побежал, не оглядываясь.

Увидев убегающего хакера, я похлопал Фредрика по плечу и сказал: "Фредрик, поймай хакера. Оставь этого мужчину мне."

Он кивнул и бросился за ним в погоню.

Никого не осталось, кроме меня и мужчины, который смотрел на меня холодными глазами.

"Малыш, пришло время для второго раунда. Будь готов, потому что в этот раз я выложусь по полной."

"Можешь попробовать," - ответил я.

Страх, который был в моем сердце раньше, сменился волнением.

Он ускорился и нанес вертикальный удар. Его удары стали более резкими и тяжелыми, не оставляя ни единой лазейки.

Слегка подняв меч, я попытался отбить его атаки, так как его удары были слишком сильны, чтобы блокировать их, но все же его отбитый меч скользнул мимо моей кожи, и на груди и плечах появились большие порезы. Моя одежда была пропитана кровью, которая капала с ран на пол.

Мужчина атаковал и атаковал без передышки, словно одержимый. Огненный шар, которым я ударил его в лицо, возможно, задел его гордость.

С каждой его атакой я отступал на несколько шагов. Если бы не мое высокое восприятие и ловкость, со мной бы уже давно покончили.

Чем больше мужчина атаковал, тем сложнее становилась ситуация. Я был в довольно тяжелом состоянии. Так продолжаться не может.

И все же я не чувствовал отчаяния, скорее, я был полон предвкушения. Я не знаю, что это за чувство, но по мере того как бой затягивался, я чувствовал, что мои навыки владения мечом становились все лучше и лучше.

Мужчина нахмурился, заметив, что навыки мальчика быстро растут. Раньше с каждым ударом он отступал на 7-8 шагов, но теперь только на 3-4 шага.

Лукас уставился на него, пока мужчина рубил и пронзал его грудь.

Лукас рассчитал направление удара и защитил жизненно важные органы, а затем бросил огненный шар ему в лицо.

Когда мужчина захотел отвести меч, он нахмурился, так как тот не сдвинулся с места, потому что Лукас крепко держал лезвие меча левой рукой.

Мужчина закричал, но, увидев брешь, Лукас вонзил меч ему в шею.

Меч пронзил его шею, и, не раздумывая, он снова взмахнул, обезглавив его.

http://tl.rulate.ru/book/69667/5652223

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода