Читать Power, Freedom and a French Flower / Гарри Поттер. Сила, Свобода и Французский цветок (ЗАВЕРШЕН) 🐺 🐾: Глава 149 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Power, Freedom and a French Flower / Гарри Поттер. Сила, Свобода и Французский цветок (ЗАВЕРШЕН) 🐺 🐾: Глава 149

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«- Ну, это прекрасная возможность опробовать моё новое изобретение и показать тебе некоторые воспоминания. Добби, Кричер!"

"- Гарри Поттер, сэр?"

"- Мастер истребитель драконов?"

Гарри усмехнулся приветствию Кричера: "- Я бы хотел, чтобы вы оба отправились к Борджину, и забрали Омут памяти. Затем переместите его сюда. Всё ясно?"

Два эльфа кивнули и с хлопком исчезли. Это не должно занять у них слишком много времени.

"- Какое воспоминание ты собираешься мне показать?" - я любопытством спросил Салазар

"- Мой разговор с Томом Риддлом и сражение с твоим Василиском", - с ухмылкой ответил Гарри, как раз в тот момент, когда два эльфа снова появились в центре комнаты с большой каменной чашей, покрытой сложными рунами.

*********************************************

9 января 1995

"- Ты уверен, что воспоминание достаточно сильное?" - уточнил Салазар.

"- Это было самое счастливое, что я когда-либо чувствовал. Я ощущал себя непобедимым и, наконец, обрел покой. В тот момент создавалось ощущение, что мне под силу победить весь мир ". - на лице Гарри появилась глупая ухмылка, а глаза стали стеклянными.

"- Хорошо, тогда попробуй. Это может дать тебе несколько дополнительных баллов на СОВ ". - Салазар закатил глаза, глядя на лицо мальчика.

"- Думаешь, это тоже будет Фестрал?" – с любопытством спросил Гарри.

"- Это определенно должно быть твоё духовное животное, и у тебя уже есть глубокая связь с ним".

Поттер вложил палочку в ладонь и сосредоточился на ночи святочного бала с Флер. Воспоминание вернулось в одно мгновение. Они танцуют в Большом зале, их глаза неотрывно смотрят друг на друга, он притягивает ее в крепкие объятия в выручай комнате, и ощущение теплого тела, прижатого к нему, ее рук, запутавшихся в его волосах, и горячих, мягких губ...

"- Экспекто Патронум."

Его захлестнул прилив энергии. В отличие от антипатронуса, на этот раз ощущение было исключительно теплым и приятным, как отпечаток сладких воспоминаний, которые он испытал с Флер. Яркий белый свет вырвался из кончика его палочки и сформировался в знакомого эфирного Фестрала, однако этот светился ярким серебристо-белым пламенем вместо черного, к которому он привык. Гарри также заметил, что глаза крылатой лошади были сверкающими темно-синими, как у Флер…

"- Молодец". - Салазар гордо кивнул.

Поттер протянул руку, и его Патронус мягко коснулся его пальцев своей губой.

"- Ну, честно говоря, я буду использовать своего антипатронуса, когда сражаюсь с Дементорами. Зачем мне отбиваться от них, если у меня есть инструмент, чтобы убить их? Но Патронус довольно полезен для обмена сообщениями. Стоит ли отправить послание Дамблдору и сказать ему, что я наконец нашел путь к свету?"

Салазар покачал головой: "- Нет, пока не свети слишком им, и разве тебе не пора идти? У тебя вроде сдача СОВ прямо сейчас.»

"- Черт", - простонал Гарри, взглянув на свои новые наручные часы: "- Добби!"

Рядом с ним появился эльф.

"- Перенеси меня к классу трансфигурации".

Несколько секунд спустя Гарри открыл дверь в класс и был встречен МакГонагалл, Флитвиком и Моуди.

"- Я рада, что вы используете дар своего крестного отца с пользой, мистер Поттер. Вы едва успели вовремя ". - МакГонагалл встретила его строгим взглядом. "- Сегодня вы будете сдавать теоретические экзамены по трансфигурации, чарам и защите от темных искусств. Вы готовы?"

"- Конечно, профессор. Я даже принес свое собственное перо."

"- Постарайтесь не занимать слишком много времени, мистер Поттер. Нам с коллегами нужно проверять работы, и есть много дел, которые я предпочла бы сделать, а не смотреть, как вы сдаете экзамен в мое свободное воскресенье." - ответила Макгонагалл и плотно сжала губы. "- Мы проверим ваш экзамен позже вечером, чтобы завтра днем профессор Марчбэнкс могла принять практическую часть. У вас есть какие-нибудь вопросы?"

Гарри покачал головой. "- Ну, тогда вперед, мистер Поттер". - она жестом пригласила его сесть.

Он решил начать с экзамена по чарам и прочитать первый вопрос:

а) Напишите вербальную формулу заклинания б) опишите движение палочки, необходимое для левитации предметов.

У него всплыло мимолетное воспоминание об остром мече, взлетевшем высоко в воздух и пронзившем толстую кожу тролля. Слегка улыбнувшись, он склонился над бумагой и начал писать.

Почти через три часа Гарри закончил со всеми тремя экзаменами. Все было именно так, как и ожидалось. Ни один из вопросов не вызывал беспокойства, и равенкловец с удовольствием дал подробные ответы на пару из них. Он должен легко получить Превосходно по всем тестам.

На следующий день ближе к вечеру Гарри снова отправился в класс Трансфигурации. Постучав и получив разрешение на вход, он подошел к МакГонагалл, которая вела беседу с женщиной древнего вида. Это, должно быть, профессор Марчбэнкс.

Экзаменатор повернулась к нему:

"- Хорошо, мистер Поттер. Должна признаться, я была удивлена, когда Минерва попросила пораньше проверить одного из ее учеников. Сначала я подумала, что это может быть очень умный пятикурсник, который чувствует себя достаточно уверенно, чтобы сдать экзамены на несколько месяцев раньше, но вместо этого прочитал ваше имя на пергаменте ... "

"- Я надеюсь, что это сделало сюрприз только интереснее, профессор Марчбэнкс", - ответил Гарри, одарив женщину улыбкой, и услышал, как Макгонагалл застонала на заднем плане.

"- Лестью вы ничего не добьетесь, мистер Поттер. Меня не волнуют ваши приключения описанные в Ежедневном пророке. Если вы действительно так искусны, как утверждает Минерва, я сегодня сама это увижу".

Гарри быстро кивнул.

"- Вы будете строго следовать моим инструкциям, понятно? Хорошо, у вас есть предпочтительный предмет для начала?"

"- Мы могли бы начать с чар и закончить защитой от темных искусств. Что скажете, профессор?»

"- Хорошо, тогда давайте начнем. Для начала я бы хотела, чтобы вы призвали книгу, которую я положила на стол в другом углу. Подержите ее левитирующей, а после покажите мне пару управляемых вращений."

В одно мгновение Гарри плавным взмахом без слов выпустил заклинание. Затем слегка повернул палочку, и книга начала делать перевороты и вращаться вокруг своей оси в разных направлениях и с разной скоростью. Профессор Марчбэнкс просто подняла бровь в ответ на безмолвный кастинг.

"- Очень хорошо. Далее, я бы хотела, чтобы вы использовали чары, изменяющие цвет по вашему выбору, чтобы творчески украсить этот кусок пергамента. Баллы начислятся за разнообразие цветов и деталей."

Гарри взял предложенный кусок пергамента и позволил ему парить перед ним в воздухе, а затем закрыл глаза. Плавными уверенными движениями он большими взмахами водил палочкой по бумаге, как кистью. Через полминуты на пергаменте появилось красивое изображение герба школы Хогвартс, выполненное в различных цветах и мельчайших деталях.

На этот раз профессор Марчбэнкс не смогла скрыть своего изумления перед волшебством, открыто выглядя удивленной.

"- Прекрасно, мистер Поттер. И последнее, но не менее важное: я бы хотела, чтобы вы применили заклинание призыва воды и огня. "

http://tl.rulate.ru/book/69631/2516386

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку