Читать In This Corner Of The Multiverse / Марвел: В уголке мультивселенной: Глава 76 Отвязывание путников.Ч2. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод In This Corner Of The Multiverse / Марвел: В уголке мультивселенной: Глава 76 Отвязывание путников.Ч2.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Это так? Хорошо. Но помни, ты всегда можешь что-нибудь со мной об этом».

«Хм… ладно…» — сказала она нерешительно, прежде чем продолжить тихо: «Мне тоже последствия это сделать?»

«Если ты захочешь, я уберу твою младшую половину. Я не смогу провести тебе операцию, если твои силы будут продолжать ее беспокоить».

Ноэль заметила и опустила плечи.

Я утешительно погладил ее щупальца.

«Это не может быть больнее этого, Ноэль. Это намного лучше, чем быть в таком состоянии, застряв в чужом мире, вечно страдая от сводящего с ума голода».

«Думаю, ты прав…» — сказала она, глядя на свою нижнюю половину тела, и ее голос выдал ей глубокое изнеможение своего состояния.

Она даже больше не грустила, просто устала от всего.

Я еще немного погладил ее щупальца, прежде чем вернуться к Сплетнице и гражданину.

Вытащив портальную пушку, я открыл портал в Броктон-Бей и сформировал его.

«Тейлор, Сплетница, вы можете забрать Дину обратно в ее семью?»

«Конечно». — сказала Сплетница, поднимая Дину на плечи.

«Уи!» – воскликнула Дина, слегка улыбаясь.

Сплетница подходила девушке на час или около того, когда она держала ее с ней, уже помогая ей выбраться из травмирующего воздействия.

Думаю, обладание способностями перикога может помочь не только в том, чтобы проникнуть в мысли людей.

Несмотря на то, что маска сарказма и ирония скрывала ее, Сплетница была удивлена ​​добросердечной, даже в общепринятых традициях, где она внимательно следила за депрессией и травмой.

Жаль, что она не смогла найти никого своего уровня, который мог бы дать ей лечение, в котором она так отчаянно нуждалась.

Но да, это не моя проблема.

Когда они направились к порталу, Дина вернулась ко мне и изменилась.

«Спасибо». Она прошептала и помахала рукой.

Я улыбнулся и помахал рукой в ​​ответ, прежде чем закрыть за ними портал.

Я потянулся и потянулся, осматривая комнату.

Путешественники спали в своих креслах, а Оливер накрыл их одеялами и переставил подголовники, чтобы им было комфортно во время восстановления.

Еще была Пейдж, которая Неловко стояла вокруг и бросала на меня вызывающие взгляды.

Я подошел к ней и поднял бровь.

«Что случилось?»

«Ничего…» Она сказала, отворачиваясь, прежде чем спохватилась.

«Я имею в виду… э-э… я не знаю, как это сказать…»

«Ртом?» Я.

Она радостно фыркнула и хлопнула меня по плечу.

«Не то. Это…» Она глубоко убеждена: «Я считаю, что ничего не делаю. Типа… ты платишь мне столько денег и за что?»

«Ваши услуги?» Я сказал.

«Какие услуги? Я ничего не делал. Чувствую себя мошенником». Она сказала.

Я прищурился на нее.

«Я просто… хочу помочь». Она добавила.

«Вы это девочка. Когда наступит время». Я заверил ее.

«И когда это будет?» Она спросила.

«Вообще-то сегодня. Если ты готов восстановить еще одну работу, прежде чем мы приступим к работе?» — ответил я, мысленно приказывая дроидам принести очередную партию шприцов.

Пейдж оживилась.

«Да, конечно».

«Хорошо. Мне нравится энтузиазм». — похвалил я, открывая портал в арсенал и возвращаясь с кучей тонких металлических дисков.

«Что это такое?» Она спросила.

«Стазис-маяки. Они удерживают людей на месте. Это ненасильственное устройство для уничтожения, которое я сделал». — сказал я, когда открылись двери и дроид внес большой серебряный чемодан.

— Возьми это, ладно? Я рассказал Пейдж.

Она взяла у дроида кейс, подхватив его обеими руками.

«Это тяжело. Что в нем?»

«Инструмент-сюрприз, который поможет нам позже».

«Ты снова загадочный!» Она пожаловалась.

— Ты не любишь сюрпризы? Я спросил.

«Я этого не говорил». Она ответила: «Но я бы предпочла знать, что мы делаем перед миссией».

«Если ты упорствуешь…» — сказал я, открывая портал.

«Я делаю». Она ответила.

«Хорошо. Мы едем в Монреале». Я улыбнулась и протянула ей ухо, защищая от контроля над разумом.

«Нет!» Сказала она, ее глаза расширились от осознания.

«Да». - сказал я с улыбкой на лице.

«Мы могли бы… мы могли бы… разве ты не знаешь, чем рискуешь?» Она пробормотала.

«Расслабьтесь. Это чип, контролирующий разум. Ничего не случилось», — сказал я, указывая на ухо.

«На самом деле, будьте уверены, что что-то произойдет. Хоть раз что-то хорошее в этом чертовом шоу ужасов».

Она нахмурилась, не убежденная.

— Кроме того, я обещал тебе, не так ли? Я добавил: «Если вы останетесь здесь еще немного, я покажу вам, как я превращаю этот мир в утопию.

Завтра утром солнце взойдет над совершенно другим миром, Канарскими. И вы получите место в первом ряду. Так что не унывайте. И поехали. Нам нужно залечить разбитые сердца, — сказал я, входя в портал, а она, спотыкаясь, следила за мной.

http://tl.rulate.ru/book/69529/3895214

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку