Читать Школьный демон. Второй курс / Школьный демон. Второй курс: Цитадель памяти. (Гермиона) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Школьный демон. Второй курс / Школьный демон. Второй курс: Цитадель памяти. (Гермиона)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Цитадель памяти. (Гермиона)

Кай позвала меня послушать... а точнее, наверное — подслушать ее разговор с Гарри. Я слушала их... и мало что понимала. Нет, то, как они обсуждали Джинни — это было понятно. Вот только почему Гарри считает, что я буду против его общения с девочкой? Я же не возражала против Покровительства Луне? Да и о памяти... Я попробовала представить себе, как можно «заглянуть в чужую память», так, чтобы ограничиться определенным периодом... и у меня не получилось. Опыта у меня, конечно, немного, но картины, которые я считывала у Рона, падали на меня совершенно беспорядочной грудой, выделить в которой хотя бы основные связи — было весьма и весьма непросто... Но я молчала, потому что Кай просила меня «молчи и слушай». И ее слова «ты уже впустил ее в свою душу»... а особенно — то, что Гарри не стал возражать. Значит, он действительно...

Додумать эту мысль я не смогла. На грани сознания появилась чужая мысль.

— Идем?

— Куда?

— Ты увидишь!

И я увидела. Прикрыв глаза, я оказалась на огромной равнине без конца и края, засыпанной серым пеплом. Каждый мой шаг поднимал небольшую тучу серой пыли, которую немедленно уносил неутихающий ветер.

— Ну вот, как-то так... — Сказал кто-то за моей спиной. Я заполошно оглянулась, на полном автомате разворачивая перед собой провал Адских врат, и формируя в руке смертоносный шарик Серо. — Неплохо. Совсем неплохо. Вот только из-за щита ты совсем не видишь того, кого готовишься атаковать.

Голос показался знакомым, так что я убрала щит, и посмотрела. Действительно, вот было бы смеху, если бы я и в самом деле ударила... Передо мной стоял Га... нет, в данном случае — однозначно, лорд Ксенос Морион. Почти совсем такой же, каким он мне показывался дома. Вот только черную одежду с сияющими серебряными узорами так и тянуло назвать доспехами, а плащ из плотной алой ткани, струящийся по плечам, — совершенно не мешал развернутым крыльям, и как это совмещалось — я так и не поняла... хотя и видела своими глазами.

— Мой лорд... — Я попыталась опуститься на колено, но Морион не дал сделать этого — подбежал ко мне, обнял и твердо удержал.

— Миа... Не надо. Ты же простишь глупого и тщеславного мальчишку, который не слишком хорошо подумал, конструируя свою форму для этого места?

— Мори... — Шепнула я, любуясь багровым огнем таких знакомых глаз, и снова оказалась прижата к широкой груди. — Мори... Но разве тебе не тяжело удерживать этот облик?

— Здесь — нет. Здесь это для меня легко и естественно.

— А «здесь» — это где? — Я оглянулась. Засыпанная пеплом равнина никуда не делась. Странно... Последнее воспоминание мое говорит о том, что я готовилась ко сну в спальне девочек Дома Гриффиндора.

— Это... Не сделав большой ошибки можно сказать, что это — моя душа.

Я оглянулась еще раз. И мне стало страшно. Пепельная пустыня и багровые закатные небеса... Неужели... Нет. Этого не может, не должно быть... А если и есть — я это изменю. Я отстранилась от парня, все-таки опустилась к земле, и зачерпнула в ладони сухой пепел, ощутив его странное тепло.

— Не надо, Миа. Не надо. Пусть это — всего лишь прах... но он все еще способен исторгнуть из себя уничтожающее Пламя Удуна!

— Хорошо. — Я поднялась, встав рядом со своим парнем. — А куда нам идти?

— Все равно куда. Куда не иди — обязательно придешь туда, куда надо... По крайней мере — если идешь со мной.

— Тогда — идем. — Я сначала подумала уронить пепел из рук... а потом подумала, и не стала этого делать. Мы шли, и я держала на руках пепел этой странной равнины...

Мы шли, но не равнина под ногами, не кровавые облака над головой не менялись... Хотя... поверхность, по которой мы шли становилась все тверже. Если вначале я проваливалась чуть ли не по щиколотки, то теперь — стояла твердо. Такое ощущение, что пепел только присыпал какой-то камень... Внезапно резкий порыв ветра поднял вокруг нас просто тучу пепла. Видимость снизилась почти до нуля, и только рука парня, идущего рядом, помешала мне впасть в панику. А когда пепел улегся... вернее — улетел вместе с ветром, передо мной, вместо пепельной равнины оказалась зеркальная обсидиановая плоскость. А немного впереди — возвышались стены огромной крепости, и мы приближались к ней.

— Мы идем туда? — Я махнула рукой в сторону циклопических стен.

— Да.

— А что это такое?

— Это — цитадель моей памяти.

Сначала мне показалось, что цитадель очень далеко. Но с каждым шагом стены приближались все быстрее... и вот они уже нависали у нас над головой своей подавляющей мощью.

Лорд Морион подошел к сплошной на вид стене. Честно говоря, я так и не поняла, по каким критериям он выбрал именно этот участок... Но мой лорд трижды ударил по стене раскрытой ладонью. Эффект был практически тот же, как тогда, когда профессор Макгонагалл проводила нас через проход у бара «дырявый котел»... Только вот масштабы оказались несопоставимы. В ворота цитадели памяти Ксеноса Мориона «Дырявый котел» прошел бы целиком, вместе со всем домом, в котором располагался, да еще и место осталось бы. И через тоннель в стене мы шли почти пять минут — такая она была огромная.

— А...

— Что, Миа?

— Ты говорил, что цитадель — неприступна...

— Да. — Мори улыбнулся мне

— Но ведь стены не делают крепость неприступной. Нужны воины, чтобы защищать ее!

— Ты права, Миа. — Вмешалась в наш разговор Кай. Странно, но здесь ее голос не возникал прямо в моей голове, а звучал, как и подобает обыкновенному человеческому голосу. — Здесь есть стражи.

— А какие они? — Мне и в самом деле было интересно.

— Тени, призрачные ночью и прозрачные — днем. — Это объяснение меня заинтересовало.

— Ночью... днем? А как скоро наступит ночь? — Я посмотрела в полыхающие огнем заката небеса. За все время, что мы здесь — их цвет не изменился совершенно.

— Кай шутит. — Усмехнулся хозяин этих мест. — Ночь, а равно и день здесь никогда не наступают.

http://tl.rulate.ru/book/69516/1849730

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку