× Мини пост о опросе и сам Опрос

Готовый перевод Garden of the Abyss / Сад бездны: Глава 117

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Казалось, что этой пустой пещере, в которой она оказалась, не будет конца. Держа светящийся шар прямо перед собой, Ирис видела одно и то же: потрескавшийся, бледный камень, тянущийся в бесконечность, и тени, танцующие на границе света.

От этого места тошнило. В голову закрадывались сомнения, есть ли у этого пути конец. Слышно было только, как её сапоги скользят по хрупкой поверхности камня, и порой собственные шаги казались шагами кого-то ещё.

Остановившись передохнуть, Ирис в изнеможении села у грубой стены туннеля.

– Я уже тут, наверное, час... Это правда испытание? – прошептала она, негромко жалуясь самой себе.

Казалось, каменистый коридор ответил на её слова: камешек сдвинулся с места прямо у неё перед глазами. Ветра не было, чтобы сдвинуть его – словно это сделала чья-то невидимая рука.

– ...Эй? – Ирис подняла светящийся шар и направила его туда, где заметила движение. И тут же, вместо тихого звука катящегося камешка, в туннеле раздался грохот. Часть стены, казалось, выпятилась вперед.

Она вскочила от испуга и удивления, наблюдая, как в камне вырисовывается контур двери. Словно неведомые руки держали эту огромную каменную плиту, а затем оттащили её в сторону, открывая вход в каменные недра, до этого казавшейся одинокой пещеры. В дверном проеме стояла фигура, похожая на человека, но скрытая постоянными тенями.

– Кто там?! – не зная, чего ждать от существа, крикнула Ирис, сосредотачивая свою ману, готовясь выпустить заклинание.

– Простите... Не хотел вас напугать, миледи.

Поднеся светящуюся сферу ближе к дверному проёму, она увидела, кто приветствовал её тихим голосом, напоминающим голос доброго старика. Несмотря на человекоподобие, этот робкий пожилой мужчина явно не был человеком. Он был ниже ростом, едва достигая половины её роста.

Его длинные, заострённые уши поддерживали на удивление чистые очки, а морщинистая, но здоровая кожа была покрыта слоем серебристых волосков.

– Кто ты? – выпалила Айрис, не подумав, и тут же исправилась от смущения: – Простите... Я хотела спросить, кто вы такой?

– Всё в порядке... Я уверен, что мою расу редко встретишь на поверхности. Я Хелджим, примоэльф, проще говоря... э-э, пещерный эльф.

– Примоэльф...? Я читала о вас! Там говорилось, что вы все вымерли...

На лице Хелтрима появилось печальное выражение, и он поправил очки, медленно разворачиваясь и жестом приглашая её войти в тайное жилище. То, что находилось внутри этих полых стен, казалось бесконечной пещерой и превосходило всякое воображение – обширная база, встроенная в скалу, не просто место для отдыха, а целая сеть сооружений.

– Это...

– Дом клана Эндер, который, как я полагаю, является последним уцелевшим кланом моей расы.

Хелджим провёл морщинистым пальцем по фиолетовой магической печати на стене, и каменная плита вернулась на место, превратившись в дверь.

– Мы внутри храма Чистилища, верно? Или я ошибаюсь?

– Нет, вы правы, миледи.

– Я не понимаю... Целая община живёт в этом месте... Простите, но в это просто трудно поверить.

Зрелище заставляло сомневаться в собственных глазах. Только что она шла по пустынной пещере, где не было ничего, а теперь стояла в месте, полном жизни, где скромные домики располагались в ярко освещённой деревне, защищённой стенами скалы.

По рукотворным каналам бежали ручьи, орошая ряды овощей, выращенных с помощью магии. Эльфы-земледельцы, присматривающие за зеленью, озаряли свои посадки изумрудным светом.

Одеты они были примерно одинаково, в просторные одежды из ткани цвета бледного ореха, сшитые, скорее всего, одним мастером.

– Понимаю ваше замешательство, госпожа. Это и правда необычно, признаю, но этот дом нам дарован по щедрости богов этого края.

– Богов…?

Хелджим утвердительно кивнул, спускаясь по гладким, тщательно вырезанным ступеням из камня песочного цвета:

– Тех самых, что создали это убежище. Если бы не их наставления и гостеприимство, боюсь, наш клан не пережил бы бедствие. И тогда… нашей расы не осталось бы на свете.

Следуя за невысоким наземным эльфом вниз по ступеням, Айрис обратила внимание на отсутствие обуви на его ногах – волосатых и огрубелых, очевидно, от постоянной ходьбы босиком по камню. С каждым шагом серебристые локоны старика подпрыгивали, ниспадая на плечи.

– Всё равно не понимаю… Зачем вы мне всё это показываете?

– Ах, ну… Мы понимаем, какие опасности подстерегают за пределами нашей скромной деревни. Пусть это и временно… Мы хотим подарить гостям передышку от этих опасностей, место для отдыха.

– Вы сказали, ваш народ чтит древних богов, верно?

Айрис ступила на узкий деревянный мостик, чтобы пересечь ручей, следуя за приветливым эльфом.

Двое юных представителей расы Хелджима встретили Айрис. Слева стояла скромная юная эльфийка, теребя свои яркие, вьющиеся рыжие волосы. Мальчик слева от неё, казалось, был примерно того же возраста, но не был настолько застенчив, чтобы скрывать свой взгляд, устремлённый на Айрис снизу вверх, с сияющими серебристыми радужками и юношеским задором.

– Это вот маленькая Эурия, моя правнучка. Ну же, поздоровайся с госпожой.

Хелдрим мягко подтолкнул маленькую девочку вперед. Её острые ушки подрагивали, она робко опустила взгляд, и алые волосы закрывали её изумрудные глаза.

– …Приятно познакомиться…

– Мне тоже приятно познакомиться, Эврия. Я Ирис.

Присев, чтобы быть на одном уровне с девочкой, Ирис не смогла сдержать улыбку и нежно провела рукой по голове Эврии.

– А это маленький Айнсдель, он растёт, чтобы стать следующим хранителем клана Эндер. Вы уж простите их, у нас не часто бывают гости… так что они могут быть немного замкнутыми.

– Всё в порядке! Привет, Айнсдель.

Поздоровавшись с юным эльфом, у которого были заострённые уши и короткие светло-каштановые волосы, Ирис пожала его маленькую, но крепкую руку, широко улыбаясь.

– Слушайте… Я очень ценю ваше предложение остаться, но я пришла сюда с кое-кем… Я должна найти его.

Сказала Ирис Хелдриму, поправляя серебряную ленту, которая удерживала на плечах накидку с меховой подкладкой. Он выглядел почти обиженным этими словами и тут же попытался отговорить её.

– Нет, нет… Вы должны остаться, госпожа Ирис. Как только вы двинетесь дальше, вы не сможете вернуться сюда. Боюсь… Как только вы покинете нашу деревню, вы не сможете вернуться.

– Почему это?

– Так устроен Чистилище, госпожа. Я не хочу навязываться, но… я уверен, что с вашим другом всё будет в порядке. Чистилище может быть суровым к посетителям, но я уверен, что ваш друг способен выдержать это.

Хелдрим подвёл её к скамейке в павильоне, который служил главным перекрёстком внутренней деревни, где примоэльфы занимались своими делами. Насколько она могла судить, у старого эльфа не было никаких злых намерений, она смотрела в его немного запавшие тёмно-серебряные глаза, скрывающиеся за линзами, помогающими видеть.

– …Я согласна с вами, с Реном, вероятно, всё в порядке… Но даже в этом случае, сидеть сложа руки и ничего не делать не поможет ему.

Хелджим начал подниматься со своего места, но тут же вскочил, последовав за ней, словно отчаявшийся продавец, пытающийся выполнить план.

– Пожалуйста, госпожа, умоляю вас остаться, хоть на одну ночь, – его глаза загорелись надеждой, когда он остановил девушку. Она уперла руки в бока и снова повернулась к нему.

– Я все равно не понимаю. Почему для вас так важно, чтобы я была здесь?

Возвышаясь над погодным эльфом, она отбрасывала на него тень. Хелджим словно съежился под ее серьезным взглядом, его глаза метались между землей и ее лицом, пытаясь избежать ее пронзительного взгляда.

– Ну, э-э, госпожа…

– Говорите, Хелджим. Я хочу знать.

http://tl.rulate.ru/book/69507/5935295

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода