Готовый перевод Garden of the Abyss / Сад бездны: Глава 56

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он открыл глаза и увидел не тёмное ночное небо, как ожидал, а яркую лазурь утра, или, по крайней мере, так ему показалось.

— Кре! — пронзительный звук встретил его, когда он несколько раз моргнул. Тень существа нависла над ним. Это было не небо, а бледно-голубое брюхо этого создания.

— Га?..

Существо повернулось к нему, встретившись с ним лицом к лицу своими чёрными глазками-бусинками, и издало ещё один пронзительный приветственный звук.

— Делайла?

Он усмехнулся и провёл ладонью по гладкой голове существа, почувствовав под рукой вибрацию, как будто гигантский скат мурлыкал, словно кошка. Существование этого создания всё ещё казалось ему загадкой — гигантский скат-манта, но не водный. Он стоял на двух задних лапах, как двуногое животное, и, что ещё более странно, проявлял безусловную привязанность, почти как собака.

— Какой же бог тебя создал, должно быть, был очень нерешительным, а?

Поначалу этот титановый скат внушал страх не только своими огромными размерами, но и неестественным строением тела. Однако этот страх быстро утих, когда он понял, насколько заботливым было существо и насколько разумным оно казалось.

— Наконец-то проснулся?

Этот глубокий, невозмутимый голос принадлежал только одному человеку — сереброволосый мужчина вышел из тени, всё это время стоя за Делайлой.

— Га… давно ты здесь?

— Неважно. Балбес, ты что, уснул здесь? Тебе повезло, что Делайла присматривала за тобой. — Тристан сказал это, стоя в нескольких футах от существа неестественно, говоря с недавно проснувшимся молодым человеком так, как будто он стоял прямо перед ним.

[В мыслях]: Да, она его не очень-то любит, не так ли? Не могу сказать, что не понимаю, почему.

— Извини, что перетренировался, моё тело перестало меня слушаться.

Рен фыркнул, пожал плечами и вскинул руки в дерзком жесте. Щёлкни он пальцами, и весь образ «сплетничающей старшеклассницы» был бы завершён.

— Жалуешься?

— Нет.

— Хорошо, потому что у меня есть для тебя предложение.

Кривая усмешка тронула губы Тристана, и зрелище это было, мягко говоря, неприятным. Казалось, он просто не умел нормально улыбаться — получалось что-то маниакальное, как у злодея из дешевого ужастика. Он последовал за парнем обратно в дом и остановился в коридоре, как раз перед комнатой Беатрис.

Картины, развешанные вдоль стен, всегда вызывали у него чувство дискомфорта — старые, надменные лица будто следили за ним из-за позолоченных рам.

— Что случилось? Не мог сказать это там, на улице?

— Заткнись, мне нужно было убедиться, что никто не подслушивает. Между нами говоря, Сора и Брахми были категорически против этой идеи. Но я думаю, ты готов.

Тристан провел пальцами по своим растрепанным волосам, на мгновение обнажив участок кожи, покрытый шрамами, который обычно скрывался под прядями.

— Твое доверие ко мне меня, честно говоря, настораживает.

— Я тебя прикладом огрею, если ты сейчас же не заткнешься.

Тристан щелкнул парня по лбу. Этого оказалось достаточно, чтобы тот замолчал и стал послушным, так как прекрасно знал, что Тристан не из тех, кто бросает слова на ветер.

— Будь честен со мной — ты не доволен своим прогрессом, верно?

Вопрос застал его врасплох. Под пронзительным аметистовым взглядом этого человека соврать было невозможно.

— Не доволен… Я понимаю, что это не происходит за одну ночь, но это чувство, эта паранойя, что аргонавт может появиться в любой момент… я хочу быть готов к этому.

— Я понимаю это чувство, и в нем нет ничего плохого. Опасностей, таящихся в этом мире, хоть отбавляй. Вот почему я даю тебе этот выбор — я не заставляю тебя соглашаться, пойми меня правильно. Если честно, я бы не советовал тебе это делать. Хотя, зная твое упрямство, я уверен, что уже предрешил твою судьбу, просто предложив эту идею.

— Хватит ходить вокруг да около — просто скажи, что это такое.

Жадность толкала Рена вперед, словно капризного ребенка. Единственное, что отличало его от алчного сорванца, это отсутствие леденца в руке.

– Нетерпеливый. Ну, думаю, именно поэтому у нас этот разговор, – Тристан почесал голову. – Это называется "Испытание Чистилища". Честно говоря, мне лень объяснять. Уверен, Беатрис с удовольствием тебе всё разжуёт. Просто повторю ещё раз – я не советую. Это игра с высокими ставками, но риск – это участь хуже смерти.

Невозможно было понять, этот апатичный тип просто пытается его напугать или искренне предупреждает. Даже описывая такую мрачную перспективу, он не изменил своего равнодушного выражения лица.

– Ты проходил это "Испытание Чистилища"?

– Нет, но я видел, как другие проходили.

– И как, успешно? Наверняка, Сора справился без проблем, да?

Рен несколько раз легонько толкнул его локтем, но тот никак не отреагировал на эти шутливые тычки.

– Никто здесь его не "прошёл". Никто из тех, кто зашёл в эту дыру, не вернулся.

Прежде чем он успел возразить, в аметистовых глазах Тристана на мгновение мелькнула печаль.

– Это…

– Как я и сказал, я бы не слишком воодушевлялся этой идеей. Хотя, сомневаюсь, что Беатрис попробует тебя отговорить. Просто помни, что Беатрис не особо заботится о нашей безопасности, мы для этой бесчеловечной ведьмы всего лишь пешки.

С этими словами Тристан оставил его одного перед дверью спальни Мудреца, предоставив самому решать, какой выбор определит всю его жизнь.

После этих слов он уже не знал, на что решиться. Было очевидно, что между Тристаном и Мудрецом какое-то непростое прошлое, но тот не был лжецом.

Он стоял в шаге от внушительной двери, и она медленно приоткрылась, словно приглашая войти.

http://tl.rulate.ru/book/69507/5934236

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода