Читать My Second Life in Another World / Поднятие уровня в одиночку: Второй шанс на жизнь в новом мире: Глава 52: Утешение Канаэ. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод My Second Life in Another World / Поднятие уровня в одиночку: Второй шанс на жизнь в новом мире: Глава 52: Утешение Канаэ.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На расстоянии от врат Синдзюку, на одном из высотных зданий, высокий мускулистый мужчина с каштановыми волосами смотрел в бинокль на охотников, собравшихся перед воротами.

– Питер, посмотри, может ли камера записывать отсюда. Какое качество записи? – Мужчина спросил своего напарника, который устанавливал камеру лицом к вратам и настраивал финальные параметры.

– Да, качество хорошее, насколько это возможно. Итак, Дэниал, так ли необходимо было брать это задание? Ведь мы находимся рядом с вратами ранга S, всякое может случиться. – сказал Питер, обжимая свои длинные светлые волосы заколкой.

– Ты не выглядишь нервным. Ну, в этом не было необходимости, это моя мечта - снять врата ранга S, и нам не нужно беспокоиться, здесь два охотника национального ранга и один, который, как говорят, обладает силой охотника национального ранга. – ответил Дэниал, прикуривая сигарету и делая затяжку.

– Ну, они здесь только для того, чтобы понаблюдать за тем, кто, по слухам, находится на одном уровне с ними, и я очень сомневаюсь, что это не так. Ведь он в одиночку уничтожил монстров на острове Чеджу, спасая при этом и других охотников. И брось курить, ублюдок, разве ты не завязал? – крикнул Питер на своего компаньона.

– Ну, сегодня не помешает, – с улыбкой ответил Дэниал, а Питер покачал головой, затем они посмотрели в сторону врат, которые отбрасывали на них тень.


 

“Побег из подземелья произойдет сегодня.” – подумал я, глядя на врата, а затем посмотрел на Канаэ, которая сидела рядом со мной, заплела волосы в косички и была одета в свободную темно-розовую куртку, которая показывала ее середину, черные бронированные сапоги и черные мешковатые штаны, с двумя катанами, висящими на левой стороне талии.

– Нервничаешь? – спросил я с любопытством, так как она стала более спокойной, чем раньше.

– Нет, потому что ты здесь. – ответила она с улыбкой.

Я покачал головой и рассмеялся. Вот опять, она дразнила меня все утро, наверное, это ее способ справиться с нервозностью.

– Ты не волнуешься? – спросила она меня.

– О чем? – Я не понимал, о чем она говорит.

– Серьезно, как ты можешь быть таким беспечным из-за того, что два охотника национального ранга пришли сюда, чтобы оценить тебя?! – сердито крикнула она.

– О, ты об этом. Почему ты так беспокоишься? – спросил я, махнув рукой, чтобы успокоить ее.

– ВЗДОХ* Хотела бы я стать такой же беззаботной, как ты… – тяжело вздохнула она.

Я посмеялся над ее реакцией, когда увидел, что позади нас собрались все охотники S-ранга класса бойцов, а затем охотники класса магов и целителей. За ними стояла армия танков и тяжелой артиллерии. Не понимаю, зачем они здесь, они хотят увеличить количество жертв или правительство настолько глупое, и верит, что это подействует на монстров, которые выйдут из врат S ранга.

Я покачал головой, глядя туда, откуда на меня смотрели два человека, и увидел Лю Жигень и Томаса Андре - охотников национального ранга, оба прибыли в Токио сегодня утром, потому что хотели увидеть меня в действии своими глазами.

Я не возражал. Я не встретил их, так как был занят подготовкой к рейду. И вот теперь стою примерно в километре от врат в той же одежде, что и во время рейда на остров Чеджу.

Я зевнул, так как стоял здесь уже целый час. Затем услышал раздраженный вздох от Канаэ, которой уже надоело мое спокойное поведение.

Я сел на землю, скрестив ноги, и подпер голову правой рукой, глядя на врата.

– СЛУШАЙ, ТЫ ЭТО СЕРЬЕЗНО, УРОД? – крикнула мне Канаэ, и я рассмеялся, глядя на нее.


 

– Тебе можно здесь находиться? Разве в штате Мэриленд нет врат ранга S? – Мужчина с длинными черными волосами, одетый в коричневый деловой костюм, посмотрел на сидящего рядом с ним человека.

– Все в порядке, я здесь только для того, чтобы посмотреть. И не похоже, что они откроются сегодня, времени еще много. Так что не беспокойся об этом, Жигень. – ответил крупный мужчина со светлыми волосами в гавайской рубашке и шортах.

– Что ты думаешь о нем, Томас? – Жигень спросил Томаса, который сидел на диване с бокалом вина в руке.

– Мне нравится его отношение, но не могу оценить его способности, это впервые для меня, – ответил Томас, усмехнувшись.

– Это правда, как будто он обычный человек, которого можно потерять, если не сосредоточиться на нем. Мне интересно, каковы его настоящие способности, ведь я еще не видел никого, кто мог бы скрыть свою ауру до такой степени, – сказал Жигень, садясь и глядя на Хару, который разговаривал с одним из японских охотников.

– Сначала я хотел спросить его, почему он напал на члена моей гильдии, но после того, как увидел его, мне стало любопытно узнать о его способностях, и думаю, мы скоро об этом узнаем, – сказал Томас, проглотив бокал вина и попросив добавки.

– Тебе не стоит так много пить, вдруг тебе придется участвовать в рейде, – сказала Лаура, которая была здесь с Томасом.

Томас разразился смехом, что смутило Лауру, и она спросила:

– Почему ты смеешься?

– Потому что твои слова смешны. Мне придется вмешаться? Этого не случится. Тот парень очень силен, так что до этого не дойдет. – ответил Томас, снова отпивая вино.

– Но ты сказал, что не можешь оценить его силу, верно? – спросила Лора.

– Мы только сказали, что не можем быть точными, но никогда не говорили, что он слабее нас. Это будет интересное шоу, и я уверен, что "ИМПЕРАТОР" нас не разочарует. – ответил Томас с широкой ухмылкой, глядя на Хару. А Жигень одобрительно кивнул головой.

Лаура была потрясена тем, что два охотника национального ранга признали Хару, а то, что Томас назвал кого-то эпитетом, показало, что он относится к этому серьезно.

Затем она посмотрела в сторону Хару, ожидая, что он будет делать. И увидела, как он лениво уселся на землю, скрестив ноги.

– Ха-ха-ха, он мне нравится все больше и больше... – Это заставило Томаса разразиться смехом, Жигень тоже немного посмеялся.

Лаура ошеломленно покачала головой и посмотрела на Томаса и Жигень.

“Наверное, у каждого сильного Охотника есть свои причуды.”


 

Велась прямая трансляция рейда, все в Азии сидели перед телевизором или компьютером, чтобы посмотреть на это в прямом эфире. Интернет был оживлен, как никогда, благодаря присутствию Хару на фотографиях и видео. Японские фанатки сходили с ума по его внешности и снаряжению, как и в прошлый раз.

Его снаряжение было похоже на самурайские доспехи без защиты на спине, а катана с длинными волосами придавала ему шарм, которого не было у других мужчин в Японии или Азии. Самураи довольно известны в Японии даже в наше время благодаря качеству драматических фильмов, которые производит Япония. Девушкам здесь нравятся сильные мужчины с рыцарской внешностью, что редко встречается в Японии из-за стадного чувства, присущего мужчинам.

Так что популярность Хару здесь была оправдана.

– Хару-сама выглядит так сексуально в этих доспехах.

– Они ему очень идут, чувствую его настоящим самураем.

– Его внешность даже лучше, чем в дорамах.

– Нельзя сравнивать настоящее и подделку. Те парни только играют, они не могут сравниться с настоящими.

– Хотелось бы, чтобы Хару-сама был японским охотником, чтобы мы могли видеть его чаще, корейским сестрам так повезло, это первый раз, когда я чувствую зависть к кому-то в своей жизни.

– Хару-сама частично японец, если бы только наше чертово правительство работало правильно, мы бы имели Хару-саму в Японии.

– Точно (х 10 000 000.)

– Посмотрите, Канаэ-сама и Хару-сама так близки.

– Ты права, у них очень дружеские отношения.

– А они встречаются?

– Нет, но было бы интересно посмотреть, если бы они встречались.

– Не думаю, что они будут встречаться. Из того, что я знаю, Хару-сама встречается с женщиной-охотницей из Кореи Ча Хэ Ин. По словам корейских сестер, Хару-сама сделал ей предложение. 

– Что, это подтвердилось? Боже мой, они так красиво смотрятся вместе.

– Согласна (x10,000,000)

– Тогда что насчет Канаэ-сама?

– Он может просто жениться на двух, если они не против. В Японии разрешено иметь несколько жен. В Корее это официально не разрешено, но их это не волнует. Насколько я знаю, многие богатые бизнесмены в Корее имеют несколько жен.

– Надеюсь, все получится. Скрестим пальцы.

– Если нет, мы утешим Канаэ-сама, даже если для этого придется пожертвовать моим телом.

– Это совсем не похоже на жертву.

– Заткнись, это благородная жертва. Никто не заставляет тебя присоединяться.

– Верно (x5,000,00)

– Я никогда не говорила, что я против.

– Хахахахаха.

Девочки обсуждали внешность Хару и то, как они будут утешать Канаэ, если ее отвергнут, а мальчики...

“Блядь, наша страна может быть стерта с лица земли, а вы про него говорите, как будто он важнее.” – Но никто не осмелился сказать это вслух, иначе их заживо похоронят в интернете, они знали, как яростно настроены девочки. Они могли только молча проклинать Хару.

Затем они увидели Хару, сидящего перед вратами со спокойным выражением лица, отчего интернет оживился, а дома наполнились визгами и возгласами.


 

После того, как Канаэ целый час читала мне лекцию из-за моего беззаботного поведения, мне пришлось остановить ее бредни, погладив ее по голове, она стала еще злее и отвернулась, но я вижу, что ее уши покраснели. И чувствую 15 взглядов, устремленных в мою спину. Я обернулся и увидел, что Охотники, собравшиеся здесь, смотрят на меня так:

“Серьезно, ты флиртуешь даже сейчас?” – их лица говорили обо всем.

Я покачал головой, вставая, когда врата открылись.

Все напряглись, почувствовав магическую силу, высвободившуюся из врат. Я увидел, как Канаэ напряглась, широко раскрыв глаза. Я улыбнулся и похлопал ее по спине.

– Не напрягайся в такой момент. Все будет хорошо.

– Хорошо, спасибо. – Она кивнула с улыбкой.

Я посмотрел на врата и увидел...

– Г.... Гиганты. Это Гиганты! – Один из охотников позади нас крикнул голосом, наполненным страхом.

http://tl.rulate.ru/book/69449/3521398

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку