Читать Sir, How About A Marriage? / Сэр, Как Насчет Брака?: Глава 428 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Sir, How About A Marriage? / Сэр, Как Насчет Брака?: Глава 428

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: Перевод EndlessFantasy

Му Цин холодно сказал: "Мне нравится много женщин, ты не единственная. Я никогда не говорил, что мне не понравится другая женщина, кроме тебя. Не льсти себе! Более того, ты ничем не лучше меня. Ты со мной, но разве твое сердце не с Му Чэнем?".

Глаза Е Синь расширились. "Нет, это не так! Я люблю только тебя! Я не люблю Му Чэня!"

Му Цин усмехнулся. "Как ты можешь говорить такие слова? Неужели ты сама в них веришь? В любом случае, я в это не верю, и никто в это не верит".

Е Синь в этот момент не могла заботиться ни о чем другом. Она сделала два шага вперед на коленях и схватила подол рубашки Му Цина. "Господин, я действительно люблю вас всем сердцем! Я сделаю все, что вы захотите! Пожалуйста, не бросайте меня! У меня теперь нет ничего, кроме вас!"

Е Синь била себя в грудь и плакала.

Увы, Му Цин оставалась безучастной.

В это время другая женщина быстро убрала осколки фарфора на землю и выбросила их в мусорное ведро. Затем она поспешно опустилась на колени перед Му Цином и дрожащим голосом сказала: "Господин, Сяо Ты не прав. Пожалуйста, накажите Сяо Ю. Сяо Ты больше не посмеет так поступать".

Выражение лица Му Цина немного смягчилось, когда он услышал эти слова. Он протянул руку и поднял Сяо Ю. Затем он похлопал ее по руке и сказал: "Иди умойся и переоденься. Я принесу тебе поесть".

"Да, сэр", - сказала Сяо Ю, явно обрадованная. Она даже не взглянула на Е Синя, который все еще стоял на коленях, повернулась и пошла прочь.

Увидев это, Е Синь еще больше развеселилась.

Му Цин повернулся и посмотрел на Е Синя, его выражение лица снова стало ледяным. Он сказал: "Видишь? Сяо Ты должна быть твоим примером для подражания. Она разумна и знает, как быть благодарной. Вот почему она мне всегда нравилась. Мне нравятся те, кто послушен. Те, кто не послушны... могут уйти. Я, Му Цин, за всю свою жизнь ни разу не был привязан к женщине.

Ни одна женщина не может помешать мне достичь того, чего я хочу. Если ты не можешь с этим смириться, то можешь уходить".

После того, как Му Цин закончил говорить, он пошел в том направлении, куда ушла Сяо Ты.

Е Синь в оцепенении опустилась на землю.

...

Тем временем Лян Чжоу, сидевшая в машине, рассмеялась, увидев Е Синя, похожего на ходячий труп. Она подумала, что карма реальна, и небеса не пощадят никого от кармического возмездия.

...

Е Синь вернулась домой, все еще находясь в оцепенении.

Когда Цзян Цзинь увидела Е Синя, она в шоке спросила: "Что случилось? Куда ты пропал?"

Е Синь вся дрожала. Ее разум все еще не работал должным образом, она бормотала: "Я... Я в порядке. Я в порядке."

Затем Е Синь поднялась наверх, выглядя так, словно ее душа покинула тело.

Цзян Цзинь и сестра Юй обменялись взглядами, после чего сестра Юй вздохнула.

Цзян Цзинь усмехнулась и сказала: "Завтра я приглашу несколько госпож в качестве гостей. Позови Лян Чжоу, чтобы он сопровождал меня".

"Да, старая госпожа", - ответила сестра Юй. Она знала, что Цзян Цзинь собирается приступить к следующей части плана.

...

Слезы Е Синь наконец высохли.

Каждое слово и выражение лица Му Цин были как нож, вонзившийся в ее сердце. Это было так больно.

Она инстинктивно свернулась калачиком. Ей хотелось просто исчезнуть из этого мира, особенно когда она вспомнила, как Му Цин говорил, что ему нравятся многие женщины, и она была лишь одной из них.

После этого слезы Е Синь снова неудержимо полились. Она закрыла глаза и спряталась под одеялом, пытаясь отгородиться от этих слов. Увы, эти слова были словно записаны в ее сознании; они снова и снова повторялись в ее голове, терзая ее нервы и сердце.

Ради него она была готова на все. Когда она впервые сбежала из психиатрической больницы и пришла к нему, она была готова на все. Поэтому она не могла никого винить в этом; она сама попросила об этом.

http://tl.rulate.ru/book/69426/2221943

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку