Читать Years of hard work / Годы тяжелой работы (M): Глава 486 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Years of hard work / Годы тяжелой работы (M): Глава 486

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 486: Роман о родной стране: Эпоха тяжелой работы Автор: Бай Бай № 13

Вы можете найти “Новую книгу эпохи упорного труда" в Baidu Haige (www.shg.tw ) "Найдите последнюю главу!

30-го числа Нового года каждый дом в Луцзяцуне был ярко освещен, а на улицах были развешаны фонари и флаги. Некоторые пожилые люди воспользовались полуденным теплом и сидели на улицах, играя в гонги и барабаны. Полугодовалые дети искали трещины в стенах и грязь. После взрыва всегда летела пыль или черная грязь, подчеркивая радость Нового года.

Через десять лет будет трудно снова увидеть такую новогоднюю атмосферу.

Особенно фейерверки и петарды исчезли в Кваннане.

С Лу Дун все будет в порядке. Пока Фань Вэнь писала анкету, со двора донесся крик ее матери: “Дунцзы, иди сюда скорее, твой дядя хочет с тобой поговорить".”

Отложив ручку, Лу Дун поспешно вышел из дома, взял мамин мобильный телефон и первым делом сказал: "Дядя, с Новым годом!”

“так!так!так!”Там раздался громкий голос: "Донгзи, я слышал, как твоя мать сказала, что ты кого-то ищешь, когда ты выйдешь замуж?"”

Лу Донг подошел к мешку с песком, висящему под деревом мультяшек: “Мне нужно подождать еще два года, чтобы выйти замуж, она все еще учится в школе.”

Маленький дядя сказал: "Когда ты выйдешь замуж, я обязательно вернусь.”

Лу Донг спросил: "Разве ты не вернешься на Китайский Новый год в следующем году?"”

“Это зависит от ситуации. здесь так много вещей, которые я не могу оставить в конце года...”

Поболтав более десяти минут, обе стороны молчаливо не упомянули о проблеме со стороны дяди. В Новый год все они были расстроены, когда говорили об этом.

Лу Донг услышал от сестры, которая вышла замуж за жителя деревни Маджиа на улице, что за последние несколько дней перед китайским Новым годом в доме дяди жили несколько последовательных групп людей, которые просили у Ху Биня счета.

Прошло полгода с тех пор, как мой дядя в последний раз был госпитализирован, он и его мать обычно присылали деньги. Если Ху Бинь продолжает играть в азартные игры, одному Богу известно, сколько он должен.

Сестра сказала, что, похоже, даже ростовщики не осмеливались одалживать Ху Бину больше денег.

Дело не в том, что он боится, что не вернет долг, а в том, что он не сможет себе этого позволить.

Повесив трубку, Лу Донг покачал головой и перестал думать об этом. Он оставил это в покое. Возможно, посторонние видели это и чувствовали, что он был безжалостен, но подумайте о том, что сделал Ху Бинь.……

Лу Донг тоже неплохой человек.

Телефон был возвращен Ху Чуньланю, и Лу Донг спросил: "Мама, мой дядя не вернется на китайский Новый год в следующем году?"”

Ху Чуньлань сказал: "Мы переедем в Синьцунь в следующем году. Я сказал твоему дяде, чтобы он позволил ему вернуться на Новый год. Когда найдется место, он будет жить в нашем доме. У твоего дяди особая работа, которая зависит от ситуации.”

Лу Донг вздохнул. Маленький дядя не хотел возвращаться. С одной стороны, он был действительно занят на работе, но с другой стороны, он все еще не хотел встречаться со старшим дядей.

Ху Чуньлань снова сказал: "В этом смысле твоя тетя удивительна, поэтому ты должен жениться на добродетельной жене, и твоя семья будет процветать.”

“Мам, я знаю.- ответил Лу Донг.

“Позволь мне сказать тебе, Дунцзы, только Сяо Сун может войти в эту дверь нашего дома.”Когда у семьи не было денег, Ху Чуньлань беспокоился, что его сын не сможет найти невестку; когда у семьи были деньги, Ху Чуньлань беспокоился о своем сыне Ху Лае.

Лу Донг также очень восхищалась Сун На. Она уговорила Ху Чуньлань не быть такой счастливой, как обычно, и сказала: “Просто спокойно положи свое сердце в желудок.”

Он давным-давно знал, что Сон На не из тех глупых и милых девушек, у которых много сердца и глаз, но он лучше знал, что с сердцем и глазами Сон На шутки плохи.

Лу Донг вернулся в дом и продолжил писать заявление. Было почти половина третьего, когда черновик был завершен.

Ху Чуньлань раздвинул занавеску, вошел, посмотрел и сказал: “Если тебе нечего делать, иди на рынок пораньше. Сегодня твой старший брат поздно вернулся с дежурства. Подойди и посмотри, не нужно ли тебе что-нибудь сделать.”

Лу Донг отложил рукопись и сказал: “Я ухожу.”

Неся ящик хорошего вина, Лу Дун покинул старую улицу и повернул на улицу Цзи. Как только он вошел в дом дяди, он услышал ссору между дядей и тетей, доносившуюся из прихожей.

Старшие ссорятся, а младшие, конечно, не подходят для того, чтобы смешиваться с толпой.

Как раз вовремя, я увидела, как моя невестка Фан Янь собирает овощи в столовой, и спросила: "В чем дело?"”

Фан Янь отложил сельдерей, который держал в руке, и тихо сказал: “Насчет второго ребенка.”

Лу Дун знал, что второй ребенок имел в виду Лу Ся, поэтому он не мог не навострить уши и некоторое время прислушивался.

“Ты не можешь поехать домой на Новый год, в чем дело?Голос тети Ли Мин был немного громким: “Прошло два года, а Лу Ся за два года ни разу не вернулся”.,

Посторонние не знают, я думал, что в нашей семье нет такого сына!”

Голос дяди Лу Цзяньго был негромким: “Если ты идешь в армию, то есть люди в армии должны быть организованными и дисциплинированными, чтобы ты мог вернуться случайно?”

Дядя и мама закричали: “Мне все равно!Меня это не волнует!Я хочу, чтобы мой сын вернулся на Новый год.”

Как мать, я не видела своего сына два года. Неизбежно, что те, кто постарше, подумают плохо: “Расскажите мне о себе, вы должны позволить своему ребенку быть солдатом, солдатом, солдатом и солдатом. В конце концов, сын не больше не наш!Чужой сын - это сын, но наш сын - не сын?Почему вы должны выбрать такой путь!Домой, домой нельзя возвращаться!Телефон, ты не можешь позвонить случайно!”

Дядя замолчал.

“Попросите Лу Ся сменить карьеру!Когда я сменил карьеру и вернулся, даже если бы я был полицейским, который был занят весь день, как босс, я бы узнал это!"Тетя немного взмолилась: “Если так будет продолжаться, этот сын будет принадлежать стране".”

Дядя сказал: “Он уже давно не в деревне!Сын нашей семьи - это сын, и сын другой семьи - тоже сын!Если чей-то сын может быть достойным, то и Лу Ся может быть достойным!Во время борьбы с наводнением в 1998 году так много людей упало на набережную. Кого из них не подняли его отец и мать?Разве они все не спешат на передовую?”

Старшая тетя закричала: “Почему ты такой жестокий!Ты недостаточно вступил в армию, ты должен был позволить Цзяньцзюню вступить в армию еще тогда!Недостаточно, чтобы старый ушел, и пусть два сына снова уйдут. Кому мы должны?Один из членов нашей семьи уже пал на поле боя в Южном Синьцзяне, неужели мы должны пасть еще раз?”

"Ты..." Голос дяди все-таки стал немного легче: "Разве ты не хочешь подумать об этом. Когда люди Ван Ляньчжуна убили нашу деревню, которые спасли всю деревню, включая твоего отца, твоего отца и моего отца!”

Тетя замолчала, только тихо всхлипывала.

В столовой Фан Янь тихо спросил: "Кто такой Ван Ляньчжун?”

Лу Дун сказал просто: "Великий главарь бандитов Цинчжао, который не сделал ничего плохого, был казнен в Цюаньнане после освобождения.”

В зале было тихо, и ссора, казалось, закончилась.

Фан Янь тихо вздохнул: "Это нелегко.”

Лу Дун подумал о своем отце и сказал: “Только если у тебя есть страна, ты можешь иметь семью.”

Подождав некоторое время, Лу Донг отнес вино в зал. Лу Цзяньго и Ли Мин сидели одни в большом кресле. Если не считать того, что они не разговаривали, они не могли видеть, что ссорились раньше.

“Дядя, тетя."Лу Донг поздоровался.

Ли Мин встал: “Я пойду за овощами, Дунцзы, а ты расставляй столы и стулья. Твой старший брат сегодня на дежурстве и должен вернуться только после пяти часов.”

Лу Донг ответил: "Я знаю.”

Лу Цзяньго встал и сказал: "Я пойду в строительную компанию, чтобы посмотреть, как обстоят дела со счетами.”

Серийные счета строительных компаний обычно задерживаются до конца года. Деревня не поступит на счет до 27-го и 8-го числа двенадцатого лунного месяца. Неизбежно, что выплата денег подрядчикам и рабочим ниже будет отложена до 30-го числа нового года.

Это норма в отрасли, и я привык вести этот бизнес вверх и вниз.

Лу Дун видел, что Лу Цзяньго тоже был не в лучшем настроении.

Те, кто может отправить деньги, считаются хорошими, некоторым из них потребуется два-три года.

Уберите стол "Восемь Бессмертных", поставьте табуретки и стулья, найдите бокалы для вина и чайники и вымойте их рядом друг с другом.

Сидеть сложа руки в подсобке - это нормально, поэтому я просто пошла помочь убрать холодную посуду. Вскоре пришел и Ху Чуньлань, который вместе со своей тетей приготовил клецки.

Каждый год вечером 30-го числа Нового года это блюдо едят в доме дяди. Этот год не исключение. Лу Чунь вернулся после пяти часов, и они втроем собрались выпить. Ху Чуньлань и Ли Минь неизбежно спросили Фан Яня, когда они будут иметь детей.

Призыв к браку породил тему, которая никогда не изменится в устах старейшин за обеденным столом в честь китайского Нового года.

Это также самое большое противоречие между Ли Мином и тещей Фан Яня.

Тенденция к росту Фан Янь в работе очень сильна. Сейчас газета является главным редактором отдела текущих социальных вопросов, и есть надежда стать заместителем главного редактора в ближайшие два или три года. В это время, как только она забеременеет и родит ребенка. дитя, восходящий импульс неизбежно будет прерван.

Подразделение - это один пряник и одна яма, и когда вы возвращаетесь из декретного отпуска после беременности, не говоря уже о повышении, вы можете даже потерять должность главного редактора журнала social current affairs.

Что касается Лу Чуна, не говоря уже о том, что ответственные люди сидят на этой должности и заняты независимо от черного и белого.

Для Лу Цзяньго это нормально, но он не слишком вмешивается в дела молодого поколения. Ли Мин здесь что-то бормочет.

К счастью, Лу Донг время от времени выходил, чтобы прервать разговор и сменить тему.

После ужина, убирая со стола, Фань Янь воспользовался случаем и тихо сказал Лу Дуну: "Когда Сун На закончит школу, ты быстро выйдешь замуж.”

Лу Дун не мог ни смеяться, ни плакать: “Невестка, тебя только что убедили родить ребенка, и ты, в свою очередь, стала посланницей брака.”

У Фань Янь были другие соображения: "Когда вы поженитесь, цель будет сосредоточена не только на мне, вы с Сон На можете помочь разделить огневую мощь.”

Лу Дун был убежден: “Ты тянешь нас к печке, и я не буду покрывать тебя и твоего старшего брата в будущем.”

Лу Чунь поужинал, подождал немного, а затем вернулся на место, чтобы сесть. Сегодня 30-я годовщина нового года. Я не знаю, сколько фейерверков и петард запускают ночью. Согласно опыту предыдущих лет, взрывы и осечки почти обязательны.. Ситуация.

В семь часов вечера Лу Дун и Ли Вэньюэ вместе отправились в старую школу. Во второй половине дня дядя Ци отвез грузовик с фейерверками в старую школу.

В этом году хороши не только преимущества деревни, но и бизнес декоративной компании Ли Цзячжу. Ли Линь водил пикап и от имени декоративной компании также доставил большую часть фейерверков и петард.

Это не только деревня Лужия, но и многие люди из близлежащих деревень приехали сюда. К счастью, игровая площадка старой школы достаточно большая, но на ней не многолюдно.

Фейерверки в основном запускаются на старой сцене за большой теневой стеной, UU читает www.уканшу.За com отвечает более дюжины молодых людей, а Лу Донг и Ли Вэньюэ следят за тем, чтобы избежать проблем с безопасностью.

“Не отпускайте тех, у кого есть взрывы.Лу Донг громко напомнил: "Сначала отложи это в сторону, а когда никого не будет, дай тебе положить достаточно!"”

Прежнее имя вкупе с нынешним авторитетом, по крайней мере в молодом поколении, никто не осмеливался отнестись к словам Лу Дуна как к второстепенным.

Ли Вэньюэ посмотрел на низкорослых детей, которые выглядели как мыши и кошки перед Лу Доном, и сказал: “Через несколько десятилетий у нашего Луцзяцюня будет еще три дедушки.”

Среди своих дядей и братьев Лу Донг занимает третье место.

Гвозди вылезли из-под сцены и были готовы к участию.

Лу Дун оглянулся, но, не сказав ни слова, спрыгнул со сцены и побежал обратно к тете Ци, благополучно оказавшись среди зрителей.

Расцвел фейерверк, лепестки, похожие на нефрит, падали один за другим, расцветая красочной красотой, отражая ослепительное небо Луцзяцунь.

Этот прекрасный фейерверк, словно возлагаемый на надежду Луцзяцюня, в самом разгаре.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/69285/2129887

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку