Читать I Failed to Divorce My Husband / Боюсь, я не смогу развестись: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод I Failed to Divorce My Husband / Боюсь, я не смогу развестись: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Из-за ненужных приготовлений рыцарей я попался.»

Эрин сделала извиняющееся выражение лица и подумала, что больше никогда не сможет поднять лицо. Да и Айден готовился к тренировке с пустым выражением.

— Ты вдруг захотела тренироваться верховой езде, поэтому я приготовил ее для тебя, но я думаю, что ты уже хорошо в этом разбираешься? Просто... регулярно тренируйся, иначе будешь чувствовать себя скованно. — спокойно сказал мальчик, стараясь не показывать своей неловкости.

Он не хотел, чтобы его поймали. Возможно, Филипу уже пришла в голову эта идея, поэтому он посмотрел на Айдена с глубокой улыбкой.

Движение руки юного герцога стало быстрее, возможно, от смущения.

Тренировка началась. Эрин сидела на приготовленном стуле, наблюдая, за рыцарями, и не забывала внимательно смотреть за своим супругом, с момента, как он сел на своего коня.

Навыки верховой езды Айдена уже были выдающимися. Он ехал свободно, хорошо попал в цель и легко перепрыгивал через препятствия.

Глядя на это, Эрин поняла, что раньше принимала его за слабого мужчину из-за Уитни. Айден-главная мужская роль в оригинальной истории.

Как и положено главному герою, в Империи было хорошо известно, что никто не мог превзойти этого парня в мастерстве боевых искусств.

Так что ничего удивительного в том, что его навыки верховой езды уже были выдающимися. Эрин была поражалась Айденом, который выглядела так, словно летел в небе, находясь верхом на своей лошади.

«Правильно. Он был удивительным человеком с самого начала.»

С тех пор как она встретила Айдена, она видела только грустную, пустую и милую сторону. Поэтому она забыла о том, каким он был настоящим. Он не просто исполнитель главной мужской роли. В будущем он станет лучом надежды всей империи.

Герцог начал свой бизнес, когда ему было 11 лет, под псевдонимом из-за плохих отношений со своей семьей. Сначала это был лишь маленький проект, но он неуклонно развивал его и превратил в гуся, который мог нести золотые яйца.

Огромное богатство и ошеломляющие способности. Законный наследник семьи Лейнстер. Эти три вещи сошлись воедино и сделали Айдена неприкасаемым человеком.

Глаза Эрин расширились, потому что у нее появилась хорошая идея.

«В таком случае, должна ли я вмешиваться в дела мальчика?»

Юная герцогиня получила немного денег от маркиза Захарда, когда вышла замуж. Это были ее собственные средства, так что она вольна тратить их без чьего-либо вмешательства.

У Айдена не было личных активов, потому что большая часть недвижимости принадлежала Лейнстерам. Ему не хватило поддержки и влияния, чтобы получить акции семьи в качестве своих, а Эрин смогла бы собрать намного больше денег после развода.

Глаза девочки сверкнули, словно в них отсвечивало золото.

«Я думаю, что это довольно хорошая идея. Даже если я останусь, у Айдена все равно будет все. Но сначала я должна помочь ему завоевать его доверие ко мне, и тогда я смогу получить свои акции. Оказывается, Собрать большую сумму денег проще, чем я думала.»

В это время лошадь Айдена перепрыгнула через препятствие и красиво приземлилась.

Эрин зааплодировала достаточно громко, чтобы он услышал.

Молодой герцог натянул поводья и повел лошадь туда, где сидела девочка. Он слез с лошади и встал перед Эрин.

— Ты хочешь попробовать покататься верхом?

— Э...? — юная леди посмотрела на лошадь, о которой говорил Айден.

Она никогда не ездила верхом. Увидев нерешительность супруги, мальчик заговорил:

— Все будет нормально, если сделать круг вокруг горы позади нас, так как дорога сносная. — Услышав слова Айдена, Эрин перевела взгляд на гору позади нее. Она вспомнила, как молодой хозяин только что катался верхом.

— Я хочу этого! — Эрин с уверенностью кивнула.

— В самом деле? Тогда... — Пришло время Айдену что-то сказать Эрин.

— Филипп! Подвези меня! — девочка подняла руку, указывая на слугу.

Глаза парня внезапно расширились, как будто он не ожидал, что Эрин попросит его подвезти…

Мисс Захард снова позвала Филипа по имени. Эрин, которая не умела ездить верхом, нуждалась в помощи.

«Для этого нужно соприкасаться телами. Я не могла просить Айдена сделать это.»

Увидев пристальный взгляд Эрин, Филип отвел глаза и открыл рот.

— Это было бы честью для меня. — дворецкий слез с лошади и, упершись одним коленом в пол, потянулся.

Девочка взяла его за руку и осторожно подняла ногу над его коленом В то же время Филип поднял ее в воздух. Не успела она опомниться, как уже была на лошади.

— Ого, это потрясающе...! — Казалось, Эрин вернулась в свои детские годы.

Спина лошади была слишком высокой для детского тела, что делало ее немного страшной, но есть кое-что более забавное, чем это. Это был Филип, который сидел прямо позади Эрин и держал ее, беспокоясь, что она может упасть.

— ...Айден? — Но тот не поехал на своей лошади и остался неподвижен, опустив голову.

Девочка осторожно попыталась позвать его снова, но ответа так и не последовала. Мальчик уставился на свою руку. О чем ты думаешь, Айден?

Она вновь хотела окликнуть его, но тот уже поднял голову и поскакал на лошади.

— Пойдем. — Следуя сигналу Айдена, они поехали.

Эрин чувствовала, что ее тело словно парит в воздухе, опускается, а затем вновь рассекает воздух на высокой скорости.

Пока юный герцог приводил себя в порядок после окончания тренировки, Филипп, стоявший рядом с ним, вдруг вспомнил и спросил:

— Если подумать об этом, — слуга огляделся, склонив голову набок, и открыл рот. — Миссис Уитни вообще в курсе о сегодняшней тренировки? — Ну, она обычно приходит, если ваше расписание меняется, как, например, сейчас… но сегодня я ее не вижу. — сказал Филип, словно это было необычно для Уитни.

Айден проходил обучение у профессионалов, но няня все еще управляла его общим расписанием. Если бы случилось что-нибудь необычное, она бы немедленно приехала.

Об этом знали все люди, работающие на семью Лейнстер и тот факт, что Уитни пытается вмешивается в жизнь Айдена.

Но Филип испытывал лишь легкое любопытство и не придавал этому особого значения.

Его хозяину сейчас 10 лет. Даже если ты няня, было странно так себя вести.

Однако… это относилось ко всем, кроме Айдена. Мальчик понял, о чем он забыл, услышав вопрос мужчины. Так что он не мог так легко отпустить это, как Филип.

В эти дни мысли юного герцога занимали другие вещи. Все его нервы были сосредоточены на Эрин, которая внезапно появилась и сейчас была в роли его жены.

Он не заметил как быстро пролетело время.

Мальчик понял, что не страдал ни от кошмаров, которые Уитни создавала, ни от самой женщины, которую не видел довольно длительное время.

Айден наклонил голову.

Это был первый раз, когда Уитни так долго не вмешивалась в его дела. Не было такого времени, когда бы она не мешала делам мальчика. Уитни, которая всегда появляется из любого места и в любое время, не видели уже несколько дней. Это случилось в первый раз.

...Что происходит?

То, что пришло ему в голову, сразу же встревожило его. Если Уитни не показывала своего лица, может быть, она наблюдает издалека и что-то замышляет?

— Айден, сегодня очень хорошая погода. Пойдем в сад. — Эрин прибежала с широкой улыбкой. — Что-то случилось?

Лицо мальчика, на которое почти легла тень, снова осветилось улыбкой.

Какова бы ни была цель Уитни, наблюдение, которое всегда удушало, исчезло. Правда заключалась в том, что сердце Айдена испытало невероятное облегчение из-за исчезновения этой женщины. Воздух, которым он дышал до сих пор, сегодня был странно освежающим Уголок рта Эрин приятно приподнялся, увидев широкую улыбку Айдена.

Вопреки его тревогам, Уитни была беспокойна до такой степени, что не могла сдвинуться ни на дюйм. Итак, она не могла пойти и найти мальчишку.

В последнее время то, что происходило, становилось для Уитни головной болью. Произошла серия неприятных событий, словно их кто-то специально подстроил.

— Уитни. — Голос, позвавший ее, заставил женщину взорваться от раздражения.

Источником этого неприятного звука была няня Эрин, Мона, которая подошла к ней с улыбкой на лице.

Лицо Уитни задумчиво исказилось, но та притворилась, что ничего не замечает.

— Есть довольно много вещей, порученных моей юной леди, и у каждой семьи свой способ ведения дел. Я все еще не знакома с семейным укладом Лейнстеров.

Поначалу было хорошо, что она обратилась к Уитни, а не к кому-то другому. Она подумала, что было бы неплохо научить Мону ее пути и преподать ей урок, когда та попросила ее о помощи.

Но После этого женщина стала время от времени навещать ее. Она не давала Уитни ни минуты побыть одной и задавала бесконечные вопросы.

—Если ты об этом, то ты должна знать это сама.

Несмотря на то, что Уитни сказала это твердо, Мона улыбнулась и ответила с неискренним выражением лица.

— Пожалуйста, помоги мне, даже если это тебя раздражает. Во-первых, я медленно учусь. Но как только я научусь, то смогу быть действительно хороша в этом, так что, пожалуйста, помоги мне.

Уитни чувствовала, что сходит с ума. Она задавалась вопросом, откуда появилась такая странная женщина, но та заставляла Уитни, которая никогда в жизни не была ленивой, на некоторое время перестать следить за Айденом.

Решив, что Уитни сумела позаботиться о Моне, остальные служанки подошли к ней, как будто этого и ждали.

В отличие от Моны, с которой няня Айдена должна была быть вежливой, со служанками она разговаривала грубо или просто их игнорировала. Но почему-то все пошло не так, как обычно. Девушки настойчиво хватали ее за конечности и отказывались отпускать.

—Ты единственная, кому мы можем доверять и кого мы можем спросить.

Уитни не могла сказать "нет", потому что они сказали это с такими жалостливыми лицами. Но это длилось мгновение, затем глаза няни стали свирепыми. Было очевидно, что это был какой-то план. И она была уверена, что вдохновителем была Эрин.

Ну что ж, настало время Уитни навестить девочку.

Тук, тук

Мона вошла, постучав два раза. Глаза второй женщины выжидающе заблестели.

— Моя юная леди хотела познакомиться с вами. — Эрин первой обратилась к ней.

В это время глаза Уитни стали свирепыми, словно она собиралась на войну.

Перевод: Капибара

http://tl.rulate.ru/book/69250/3557532

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку