× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод HP: The Chronicles of the Magician / ГП. Хроники Архимага: Глава 228

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он обошёл Эмили и увидел выражение её лица. Оно выражало чистую радость и победу. Девушка повернула к нему голову и широко улыбнулась.

Ее патронус оказался - сфинкс.

Он подбежал к нему и прикоснулся головой к его голове, отчего он рассмеялся, почувствовав теплое призрачное прикосновение, отражавшее те чувства, которые магическое творение излучало.

Аттикус отменил своего Патронуса, и Эмили сделала то же самое, после чего подошла к нему и, встав на носочки, поцеловала в губы, тепло посмотрев на него.

"- Спасибо." - искренне поблагодарила Риддл, на что Сэйр покачал головой.

"- Тебе никогда не нужно благодарить меня за то, что мне нравится делать, особенно для тебя", - тепло произнес он, поглаживая ее по щеке тыльной стороной ладони.

Похоже, что Эмили все-таки не психопатка. Возможно, их будущее не будет катастрофическим.

Она ухмыльнулась в своей типичной манере, когда в её голове возникла мысль: "- Как ты думаешь, я смогу избежать наказания, если создам его в Большом зале? Я бы хотела увидеть выражение лица Дамблдора", - мстительно предложила Риддл, и Аттикус громко рассмеялся.

«Она вернулась".

"- Ну, есть такой вариант заклинания Патронуса, который позволяет отправлять сообщения другим людям", - заметил он с озорным блеском в глазах, отчего Эмили оживилась, поняв, насколько это полезно.

"- Ты могла бы пригласить меня на выходные в Хогсмид во время ужина за день до выходных, когда мы будем в Большом зале".

Риддл мило захихикала.

"- О, это может сработать. И прекрасно повысит мою репутацию в школе". - задумчиво добавила она в конце, пока в ее голове работали шестеренки: "- То, что в четырнадцать лет я способна создать заклинание уровня выше ТРИТОН, которое обычно считается одним из самых сложных заклинаний, еще до того, как я сдала СОВ…". - Риддл ухмыльнулась, уже придумывая, как использовать данное заклинание в своих интересах.

В этот момент в голове Аттикуса возникла мысль. "- Знаешь...", - произнес он с подрагивающими губами, привлекая ее внимание.

"- Большинство темных ведьм и волшебников неспособны создать это заклинание... для них это практически невозможно. Их привязанность к тьме слишком сильна. Они боятся, что из их палочек вылезут личинки и поглотят заклинателя".

Она пренебрежительно фыркнула: "- Это просто означает, что я превосхожу их". – Эмили сказала это со взглядом, который предполагал, что ему стоит воздержаться от дальнейших комментариев об обратном.

Он рассмеялся и кивнул: "- Справедливо", - согласился Сэйр с усмешкой, которую она демонстративно проигнорировала.

"- У нас еще есть время до обеда... научи меня варианту обмена сообщениями Патронусом", - наполовину потребовала, наполовину попросила девушка, и Аттикус приподнял бровь от ее тона.

"- Тебе придется быть гораздо более убедительной, моя дорогая змейка", - заметил он, причем последняя часть фразы была произнесена на парселтанге.

"- Как насчет того, чтобы не целоваться до Йоля, если ты этого не сделаешь?"

«- Эмили, мы оба знаем, что ты не сможешь продержаться так долго.» - возразил Аттикус с весельем в голосе, и она поджала губы, наклонив голову в знак протеста.

"- Ты уверен?" - спросила она с вызовом. "- Ты знаешь, что нет ничего, что я не могла бы сделать? В конце концов, я только что, всего за месяц, смогла освоить одно из самых сложных из так называемых светлых заклинаний".

«- С моей помощью, конечно... Думаю, это только подтверждает, какой я замечательный учитель...» - он отвесил экстравагантный поклон. «- Спасибо за столь высокую оценку моих способностей, моя прекрасная дева.» - напыщенно произнес Сэйр и увидел, что ее забавляют его выходки, даже если ей хочется его немного подколоть.

«Ладно, хватит дразниться.»

Он отступил назад, выпрямляясь: "- Ладно, это не займет много времени..."

*******************************************************

-Перерыв-

Он постучал в дверь кабинета и, услышав приглашающий окрик, вошел.

"- Аттикус", - тепло поприветствовал его Фоули. "- Ты рано", - весело заметил он, и Сэйр только пожал плечами.

"- Как всегда".

Это был день перед началом нового учебного года.

"- Пожалуйста, присаживайся", - Фоули махнул Аттикусу рукой, и тот прошел и сел на свободное место.

"- Итак, вы уже передал планы уроков по Чарам на первые три курса, и я разговаривал с Дафной, она сказала, что тоже получила их", - начал профессор, глядя на него, и тот кивнул.

"- Да, но я не буду брать на себя никаких уроков и останусь в роли ассистента, в то время как у вас я буду вести уроки первых трёх курсов".

Фоули кивнул.

"- Ты будешь преподавать чары с первого по третий курс, и помогать мне на уроках подготовки к ТРИТОНам".

"- Я не против. А у меня будет свобода преподавать по-своему?" – уточнил Сэйр с любопытством.

"- Расскажите, пожалуйста поподробнее о каких возможных изменениях идет речь", - спокойно попросил профессор, и Аттикус так и сделал.

Фоули ненадолго задумался, прежде чем согласно кивнуть: "- Хорошо, я могу принять такое изменение. У тебя будет полная свобода преподавания, как ты хочешь, но я буду наблюдать за первыми несколькими занятиями, чтобы проверить качество обучения".

"- Что касается места твоего проживания в замке, мы уже говорили об этом, и желаемая комната рядом с тем местом, где находился класс, который ты покинул на первом курсе, я полагаю, готов для вас". - мужчина сделал небольшую паузу, рассматривая Аттикуса.

"- От тебя не потребуется постоянно находиться в замке, хотя гораздо предпочтительнее, чтобы ты оставался после окончания занятий хотя бы до ужина. Но даже в этом случае... нежелательно покидать школу по каким-либо причинам, кроме личных дел или чрезвычайных обстоятельств".

Сэйр кивнул, после чего на его лице появилась небольшая ухмылка.

"- Разве не попадает в разряд личных дел, если я посчитаю что-то таковым, даже если буду откровенно злоупотреблять этим?" - весело спросил он, и Фоули улыбнулся в ответ, явно разделяя его веселье.

"- Именно так. По правде говоря, мы больше всего полагаемся на благоразумие и честность персонала". – пояснил профессор с легкой усмешкой.

"- Понимаю... А я буду присутствовать на собраниях персонала?" - с любопытством уточнил Сэйр, и Фоули отрицательно покачал головой.

"- Нет... Ты не будешь посещать собрания сотрудников, так как не являешься полноправным профессором, и все, о чем тебе нужно будет рассказать, ты будешь рассказывать мне и Дафне".

"- Я кстати не успел спросить, как прошло твое лето? Мы только коротко поговорили в Александрии и еще раз во время вашей встречи с директором", - поинтересовался мужчина.

Аттикус улыбнулся: "- Ну..." – и он начал краткий пересказ, одновременно расспрашивая Фоули о его собственном прошедшем лете.

*******************************************************

Вскоре он сидел за высоким столом вместе с остальными сотрудниками школы. Справа от него сидела профессор Гошак, а слева - МакГонагалл.

Он коротко поговорил с ними обоими, о повседневных делах, об общих вещах, связанных с преподаванием, пока МакГонагалл спросила.

"- Итак, что вы планируете делать после окончания этого года, мистер Сэйр?" - поинтересовалась она своим обычным чопорным тоном.

"- Я не уверен... Но думаю, что хотел бы немного попутешествовать".

Дафна... как она попросила называть ее, когда он сидел за столом преподавателей или находился наедине с ней, вмешалась в разговор: "- Это не удивительно! Ты уделяешь учебе больше времени, чем кто-либо из моих знакомых, поэтому заслужил длительный перерыв".

http://tl.rulate.ru/book/69062/3137350

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода