Читать Odyssey of a Mage Arc I [Harry Potter/Pre Halo Crossover] SI/OC / Аттикус Сэйр: Сага волшебника... [Harry Potter/Pre Halo Crossover]: Глава 121 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Odyssey of a Mage Arc I [Harry Potter/Pre Halo Crossover] SI/OC / Аттикус Сэйр: Сага волшебника... [Harry Potter/Pre Halo Crossover]: Глава 121

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Маркус нахмурился, глядя на сына. «- Что она имеет в виду?»

Аттикус вздохнул и провел руками по волосам, бросив многозначительный взгляд на Риддл, на что та просто ухмыльнулась.

"- Ну… Я вроде как заставил шляпу отправить меня на равенкло", - неохотно признался он.

"- Что?" - недоверчиво переспросила его мать. "- Тебе пришлось заставить шляпу отправить тебя на равенкло? А на каком факультете она настаивала?"

"- Слизерин", - первым ответил Маркус. "- Это может быть только слизерин. Если тебе пришлось убеждать шляпу, то это означает, что ты должен был быть слизеринцем, не так ли?"

"- Да, отец".

"- Тогда почему ты отказался поступать на слизерин?"

Аттикус взглянул на Эмили, заметив, что она тоже пристально смотрит на него в ожидании ответа.

"- Мне было бы хорошо в слизерине, но из-за него мне ... пришлось бы часто отвлекаться от своих дел.

В то время у меня не было намерения общаться с учениками сверх определенной меры, а на факультете змей это было бы проблематично", - он сделал паузу, взял бокал красного вина и сделал глоток.

"- На слизерине по словам отца и Бенедикта процветают игры власти, в которые я неизбежно был бы втянут. Это стало бы пустой тратой моего времени и также вызвало бы неизбежный конфликт. Я бы отправил большинство из них в больничное крыло.

Слизеринский факультет не пережил бы меня, учитывая количество идиотизма, которое там встречается. Они ценят неуместные вещи, которые не имеют никакого отношения к власти".

Маркус слегка нахмурился. "- Сынок ... существуют разные формы власти, и ты это знаешь.".

"- Твой отец прав", - согласилась Эмили. "- Хотя магическая сила является ключевым фактором, она не единственная составляющая. Ты можешь иметь власть над людьми, если знаешь их секреты, если знаешь, что ими движет.»

Воцарилось молчание, пока его отец не усмехнулся: "- Эмили, конечно, права, сынок. Не сбрасывай со счетов то, что она сказала, просто потому, что считаешь себя выше этого.

Многие люди могут попасть в ситуации, из которых не смогут выбраться, потому что они не придавали значения не важным на их взгляд вещам. Не считай себя неприкасаемым только из-за своей силы". – закончил Маркус.

Аттикус нахмурился. Он знал, о чем они говорили.

Эмили поинтересовалась в этот момент: "- Значит, шляпа посчитала твои амбиции и хитрость выше твоей одержимости знаниями?"

"- Примерно так. Хотя я довольно хитер, шляпа сосредоточилась на моих амбициях, которые довольно ... высоки ", - на его ответ девушка слегка изогнула бровь.

"- Я мог бы рассказать тебе о них когда-нибудь", - добавил он, пристально глядя на нее, на что она кивнула и отвела взгляд.

"- Конечно", - продолжил Аттикус. "- Если бы я находился на слизерине, то, скорее всего, поступил как Эмили".

"- И как?" - с любопытством спросила Энн.

"- Эмили, вероятно, войдет в иерархию в следующем году", - произнес он с самодовольной улыбкой.

Его отец резко повернул голову и оценивающе посмотрел на девушку «- Интересно... Редко бывает, чтобы люди попадали в иерархию на третьем курсе ... и те кому это удается, часто чрезвычайно влиятелен в это время. Ты весьма примечательна, не так ли?"

Губы Эмили дрогнули. "- Мне так говорили."

Аттикус знал, что она, должно быть, очень рада, что ее так хвалят.

«- Боже...» - взволнованно прошептала его мать. "- Чтобы ты достичь такого подвига, ты должна быть достаточно сильна. И знать, как использовать свою силу."

Эмили просто кивнула и ничего к этому не добавила.

Аттикус вмешался в этот момент: "- Учитывая важность статуса крови на змеином факультете... гораздо больше, чем на любом другом, Эмили просто должна была показать им, что она превосходит их".

"- Превосходит, ты говоришь?" - его отец, выгнув бровь. Аттикус только пожал плечами. "- Способности важнее, не так ли?"

Маркус поджал губы, но в конце концов кивнул: "- Я полагаю, что это правильно", - он повернулся к Эмили. "- Должно быть, в слизерине было нелегко", - деликатно спросил мужчина, не желая обидеть ее

Риддл мелодично рассмеялась: "- Вам не нужно ходить вокруг да около... Маркус. Они, конечно, пытались поставить себя выше меня... но я просветила их на этот счет.» - призналась она с восхитительной злобной улыбкой.

Энн поддержала ее веселье, глядя на Эмили и в то же время бросая взгляд на Аттикуса. "- О, ты великолепна, моя дорогая",

"- Ты не знаешь... жив ли еще кто-нибудь из твоей семьи?" - его отец наконец затронул тему, о которой думал Аттикус.

Эмили покачала головой. "- В приюте были только имена моей матери и отца. Маму зовут Меропа, а отца Том Риддл".

Энн немного нахмурилась..."- Я никогда не слышала о семье Риддлов", - задумчиво заметила она. Эмили напряглась на долю секунды, прежде чем взяла себя в руки.

"- Но Меропа... Это необычное маггловское имя", - продолжила Энн, поворачиваясь к Риддл. "- Не расскажешь, как ты оказалась в приюте?"

"- Ты не обязана отвечать" –мягко добавил Аттикус, но девушка тут же покачала головой: "- Нет, все в порядке.

Моя мать умерла, рожая меня. Она дала мне мое имя, но прожила недостаточно долго, чтобы рассказать, что либо еще."

"- Ох, бедняжка". – вздохнула Энн, и Аттикус взглянул на Эмили, чтобы посмотреть, как у нее дела, и ее реакция была абсолютно спокойной спокойствие.

"- Если хочешь, мы можем помочь тебе узнать больше о твоей семье", - предложил Маркус.

На этих словах голова Риддл резко повернулась к его отцу.

"- У нас есть имя твоего отца, и мы можем отследить его. От него уже узнаем имя твоей матери. Если он все еще жив".

"- А если нет?" - спросила она почти небрежно, встретившись взглядом с его отцом, который задумчиво поджал губы.

"- Ну ... если мы узнаем, где он проживал, то есть большая вероятность, что удастся найти информацию от людей вокруг того места и таким образом прояснить твоё наследие"

Ее глаза на мгновение потемнели, и Аттикус понял, что она думает о том, что сделала бы со своим отцом, если бы он все еще оказался жив и знал о ее существовании.

Она тепло улыбнулась Маркусу и искренне произнесла: "- Я не могу просить вас так утруждаться".

Мужчина покачал головой и поднял руку. "- Наследие важно, Эмили ... Тем более, когда дело доходит до магии. Твоя мать, вероятно, была волшебницей, или твой отец, возможно, оказался полукровкой. Мы будем только рады помочь тебе в этом вопросе".

Риддл улыбнулась ему, кивнула и изящно взяла свой стакан с водой, отпив из него, прежде чем заговорить снова.

"- Итак, чем вы зарабатываете на жизнь?" - поинтересовалась она.

Маркус проглотил кусочек еды и запил его вином. "- В настоящее время я возглавляю семейный бизнес. Это занимает большую часть моего времени, но довольно увлекает".

Эмили наклонила голову, и ее глаза загорелись любопытством: "- В чем заключается ваш семейный бизнес? Если вы не возражаете, что я спрашиваю.»

В этот момент в разговор вступил Аттикус: "- Мы владеем несколькими резервациями и фермами магических существ. И контролируем большую долю рынка ингредиентов. Мы также инвестируем и владеем множеством небольших предприятий. Раньше мы создавали наши собственные артефакты как часть семейного бизнеса, но это в данный момент отошло на второй план, учитывая, что рынок для них сильно ограничен".

"- Аттикус прав. Это наши основные направления деятельности. А чем ты планируешь заниматься в будущем?" – подтвердил его отец, и задал свой вопрос.

Эмили задумчиво произнесла: "- Я подумываю о том, чтобы заняться политикой... Но это может быть трудно". - все за столом поняли, что она имела в виду. Сирота-полукровка без семейных связей имела мало шансов продвинуться дальше определенного уровня.

http://tl.rulate.ru/book/69062/2695972

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку