Упавшая баронесса Абазн была немедленно схвачена рыцарями по указанию маркиза Вейна.
С горечью наблюдая за этой сценой, маркиз Вейн спросил:
— ...Герцогиня Самария, вы поняли, о чём она говорила ранее?
— ...Не совсем.
— Как мы должны объяснить это королевству Неонхарт...
— ...Я не могу придумать никакого способа. Это слишком непонятная ситуация.
— По крайней мере, из объяснений герцогини Самария я понял, почему они попытались отравить кронпринца Неонхарта. Полагаю, мне просто придется взять объяснение оттуда. Более того... — маркиз Вейн повернулся к Его Высочеству и вздохнул, — ...не думаю, что королевство Неонхарт примет столь мягкое наказание - даже если главными виновниками будут Его Высочество и баронесса Абазн. Во всяком случае, может случиться война.
— ...Это верно.
Измученная, я села рядом с королем и королевой и холодно посмотрела на них.
...Это было потому, что я знала, что они действуют.
От второго принца я слышала, что из себя представляет Северная башня.
...В этой башне, которая была такой же большой, как особняк, Его Высочество мог жить свободно.
Еда была достойной, и он мог каждый день носить красивую одежду. В этом месте также не было недостатка в женщинах.
...Они хуже всех.
Мой рот, спрятанный за веером, исказился.
Король, должно быть, подумал, что я не знаю об истинной природе этой башни. Поэтому он назначил такое наказание.
К сожалению, все мои союзники знали об этом. Даже если Его Высочество косвенно причастен к попытке отравить кронпринца соседнего королевства, тюремное заключение было бы для него слишком легким наказанием.
Размышляя так, я бросила взгляд на короля и королеву. Затем Лурия, стоявшая позади меня, обратилась ко мне:
— Миледи, герцог Бельманд прибыл.
— Какое безупречное время, — пробормотав это, я посмотрела в сторону входа. Там я увидела старика с острым взглядом, который приближался к нам.
Герцог Бельманд - Дорф Бельманд.
Он был одним из четырех великих герцогов, а также моим дедом. В то время он был моим самым большим союзником. Он поддерживал меня из тени, обмениваясь для меня различными письмами.
Как леди, я поклонилась своему дедушке.
— Я ждала вас, герцог Бельманд.
Когда я это сказала, дедушка поднял руку и горько улыбнулся.
— Пожалуйста, обращайся ко мне как обычно, Виолетта. Кажется, всё почти закончилось.
— Да, благодаря моему дедушке.
— Кто бы мог подумать, что от моей глупой дочери может родиться такой прекрасный внук...
Сказав это, дед повернулся к матери. Мама тут же посинела и спряталась за дрожащего отца.
Видя состояние матери, дед вздохнул.
— Я хорошо тебя воспитал, но в итоге ты разочаровала меня, выйдя замуж за дурака. Ну, благодаря этому родилась благородная и красивая внучка, так что все хорошо.
— Фу-фу, это честь для меня. Итак, дедушка, что случилось с теми, кто импортировал яд?
— Ох, я смог поймать большинство торговцев, включая аристократов, действующих через них. Остались только те, кто сейчас находится в этом месте.
Затем мой дед обратился к маркизу Вейну.
— Не дайте им сбежать.
— Понял!
Маркиз Вейн отдал честь, к удовлетворению моего деда.
— ...Ваше Величество, ваше решение только что, не было ли оно слишком щедрым?
Дед пробормотал это, повернувшись к королю. Король был удивлен, но все еще сохранял бесстрастное выражение лица.
Я позвала деда, потому что знала, что король будет снисходителен к Его Высочеству. Тем не менее, внутри у меня было неспокойно.
Ведь изначально должны были приехать все четыре великих герцога.
Почему же он приехал один?
Когда я размышляла об этом, у входа стало шумно. Тогда я обернулась. Я мельком увидела улыбку дедушки.
— Виолетта, смотри.
— А?
Я была удивлена, когда повернулась к входу...
…потому что там стояли и кронпринц Неонхарт, и маркиз Дантов.
...Почему?
Разве кронпринц не должен быть в плохом состоянии из-за яда...?
Подумав так, я увидела, что мой дед кивнул.
— Яд, конечно, был применен, но он его не пил. Тем не менее, принц Неонхарт сказал, что для Виолетты будет удобнее, если все поверят, что он это сделал, — сказав это, дедушка поклонился кронпринцу Неонхарта и маркизу Дантову.
— Все прошло именно так, как вы планировали, Ваше Высочество, кронпринц Неонхарт.
По какой-то причине маркиз Дантов был единственным, кто ответил.
— Это радует. Но вы действительно согласны с этим, герцог Бельманд?
— Да, пока Виолетта счастлива, я не возражаю.
— Хорошо, — ответил Маркиз Дантов и кивнул. Затем он повернулся ко мне и склонил голову.
— Мне жаль, что я обманул вас, герцогиня Самария.
— Вы... возможно, настоящий кронпринц Неонхарт?
— Да, а вон тот человек - настоящий маркиз Ренгель Дантов.
Когда кронпринц Неонхарт сказал это, настоящий маркиз Дантов поклонился, почесывая голову.
— ...Я глубоко сожалею.
— Нет, не беспокойтесь. Но зачем вы это сделали?
— Это для того, чтобы Его Высочество мог свободно передвигаться по королевству...
С этими словами маркиз Дантов повернулся к кронпринцу Неонхарт. Затем он посмотрел на меня и кивнул.
— Ну, были и другие причины. Мне было проще действовать за кулисами и договориться об аудиенции с четырьмя великими герцогами. Я ещё год назад знал, что во время той вечеринки бокал будет отравлен. Конечно, герцогиня Самария понимает, на что я намекаю?
Поразмыслив над этим, я пришла к ответу.
— ...Ваше Высочество Неонхарт путешествовал в прошлое?
— Да. Следовательно, я понял, какое наказание вы хотите ему назначить.
Удивленная, я отступила на несколько шагов.
Его Высочество Неонхарт знал о моем безобразном состоянии...
Однако он подошел ко мне и любезно позвал.
— После того, что он сделал, вполне естественно, что вы хотите отомстить.
— Но... Я воспользовалась всеми...
— В то же время, некоторым из этих людей вы помогли.
После того, как кронпринц Неонхарт сказал это, я случайно взглянула на графиню Русталь.
Кронпринц Неонхарт кивнул мне.
— Она была не единственной. Возможно, вы не знаете, но многие другие жизни были спасены благодаря вам. В этой драме осуждения грешники просто ожидают приговора, а не мести.
Он показал бесстрашную улыбку, в то время как я могла лишь горько улыбнуться.
— Фу-фу, спасибо. Похоже, мы действительно достигли финала.
На фоне моих мыслей кронпринц Неонхарт подошел ко мне и внезапно опустился на колени.
Это вызвало крики по всему залу. Однако принцу, похоже, было все равно. Он протянул ко мне руку.
— Герцогиня Самария, вероятно, четырем великим герцогам будет трудно исполнить ваше желание. Поэтому примите мой меч, и вы получите желаемый финал.
Кронпринц Неонхарт улыбался, когда говорил это. Я тоже улыбнулась.
— Вы уверены, что хотите быть с такой злодейкой, как я?
— Для такого безжалостного человека, как я, вы идеальны.
— ...Фу-фу, тогда, если вы позволите мне, лорд Альдам... — ответила я и с улыбкой взяла руку принца Альдама Неонхарта.
— ...Если вы позволите, то и я тоже, леди Виолетта, — произнес Альдам и проводил меня к королю и королеве.
Второй принц последовал его примеру и встал в ряд с нами. Как только они увидели нас, король и королева побледнели.
Я была уверена, что они поняли, что должно произойти что-то плохое...
— Но уже слишком поздно, — пробормотала я и улыбнулась им двоим.
http://tl.rulate.ru/book/68971/1857927
Готово:
Использование: