Читать The Executed Villainess Travels Back Through Time for Revenge / Казненная злодейка отправляется в прошлое, чтобы свершить месть [ЗАВЕРШЕНО]: Глава 9: Тёмные эмоции. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Executed Villainess Travels Back Through Time for Revenge / Казненная злодейка отправляется в прошлое, чтобы свершить месть [ЗАВЕРШЕНО]: Глава 9: Тёмные эмоции.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После этого я зашла в класс. Слухи об утре, казалось, уже распространились, а студенты были взволнованы этой историей.

Поскольку я пришла, их любопытство было направлено на меня. Некоторые спрашивали меня с обеспокоенным выражением лица.

У всех слишком много свободного времени...

Я рассказала о том, что произошло утром, с горькой улыбкой.

Конечно, все было правдой.

— Что за человек...

— Она хочет, чтобы ее сопровождал Его Высочество...

— Верно... Герцогиня Самария в порядке? Кажется, Его Высочество и баронесса Абазн после этого разговаривали в медицинском кабинете.

— ...Правда? Ну, я всего лишь кандидатка в невесты, так что если Его Высочество предпочтёт баронессу Абазн, я с радостью откажусь.

Когда я сказала это и улыбнулась, студенты в классе были удивлены.

Они, вероятно, ожидали, что я скажу: "Я обращу пристальное внимание на баронессу Абазн".

У меня не было намерения говорить такую неприятную вещь.

Напротив, мне нужно было заронить представление о том, что я не зациклена на своем участии в беседе с принцем.

Как только эта мысль укоренится, можно будет переходить к следующему этапу.

Когда я так думала, графиня Лилиан Бейкер, которая ела, встала передо мной.

Она сверкнула на меня глазами.

— Герцогиня Самария, вы действительно не против того, что Его Высочеству нравится эта баронесса!?

— Я сделаю все возможное, чтобы отпустить. Думаю, что ничего не поделаешь. Интересно, удалось ли вам в последнее время встретиться с Его Высочеством?

Когда я сказала это с ноткой сарказма, как и ожидалось, выражение лица графини Бейкер исказилось.

— ...Просто подождите. Как только я стану серьезной, я пойду к нему.

С этими словами она стремительно покинула класс.

Затем ко мне подошла маркиза Мадор, которая сидела неподалеку.

— Герцогиня Самария, что вы замышляете?

— Ох, я просто делаю то, что могу.

— ...Я уверена, что вы делаете все, что в ваших силах.

Пробормотав это, маркиза Мадор больше ничего не сказала.

Я была уверена, что она не знает, как вести себя со мной.

Ведь до сих пор, если бы она посмела пошутить с Его Высочеством и его невестой, ее ждали бы последствия.

Но, какой позор.

Я уже пережила смерть.

Моя голова и туловище были разделены...

Я покачала головой, когда воспоминания о том моменте приходили мне в голову.

Я не собиралась переживать это снова.

По этой причине я бы лучше всего использовала тех, кто был наравне со мной, и тех, кто пытался меня убить.

Подумав так, я пересмотрела свой план.

***

После академии, когда я вышла из класса, чтобы принять участие в обучении принцесс, принц позвал меня.

— Виолетта, ты собираешься принять участие в обучении принцесс сегодня?

— ...Да, а как же Его Высочество?

Когда я взглянула на баронессу Абазн, которая сидела рядом с ним, притворяясь испуганной, он ответил с улыбкой.

— Баронесса Абазн все еще не знает, как ей передвигаться по академии. Я буду направлять ее.

— ...Вы будете?

— Да, я обещал ей.

— ...Понятно, все в порядке. Только не забывайте о своем положении.

— Я буду в порядке. Я просто направляю ее как старший.

— ...Тогда все в порядке. Я пойду первой.

Сказав это, я покинула это место. Лурия, у которой было угрюмое выражение лица, спросила меня сзади.

— О чем он думает?

— Его Высочество добр ко всем, ничего не поделаешь.

— Вы уверены в этом?

— Все в порядке, — сказала я и улыбнулась Лурии.

В конце концов, у меня не было намерения саботировать их отношения.

Если бы я это сделала, то снова стала бы его невестой.

Поэтому это было бы бессмысленно.

Когда я покидала принца, я вспомнила, что видела потрясенное выражение лица баронессы Абазн.

Если бы я сказала ей держаться подальше от Его Высочества, она бы, наверное, снова расплакалась.

Мне жаль вас.

Меня больше невозможно провести.

Напротив, я буду вести вас за собой.

Я оглянулась и мрачно уставилась на спину баронессы Абазн.

***

В тот день была тренировка на мечах.

Кстати, причина, по которой те, кто в будущем станут королевами, тренировались в фехтовании, заключалась в том, что они должны были размахивать мечами и сражаться в случае войны, а не для самообороны.

Говорили, что это потому, что королева также сражалась, когда королевство Роло и королевство Неонхарт находились в жестокой войне.

Теперь, когда они заключили мир, в этом больше не было необходимости.

Тем не менее, это все еще было пережитком прошлого, и его все еще включали в программу обучения принцесс.

— Тогда, вы уверены?

Именно Минерва, приемная дочь бывшего графа Кайиса, учила меня фехтованию.

Не глядя на узор Минервы, я последовала за ней.

В конце концов, я практиковалась в фехтовании с детства. Я могла делать это, не глядя на инструкции.

Я также не хотела видеть лицо Минервы.

Этот рыцарь ударил меня на выпускном вечере, а затем бросила в тюрьму.

Более того, Минерва порола меня каждый день до самой казни.

...Меня использовали как средство для снятия стресса.

Кроме того, я была уверена, что и на этот раз ее шурин будет утоплен этой шлюхоподобной баронессой.

Однако человек, который должен был стать для нее средством снятия стресса, больше не появится.

Думая так, я улыбнулась, а Минерва вдруг окликнула меня.

— Герцогиня Самария, случилось что-то хорошее?

— Да, что-то очень хорошее.

— Правда...?

— Да. Поэтому я чувствую себя прекрасно.

Сказав это, я сделала сильный выпад своим мечом.

http://tl.rulate.ru/book/68971/1839021

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку