Читать My Gu Can Cultivate on Their Own / Мой Гу Может Культивировать Самостоятельно: Глава 22: Прекрасная :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод My Gu Can Cultivate on Their Own / Мой Гу Может Культивировать Самостоятельно: Глава 22: Прекрасная

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В павильоне миссий, где царила оживленная суета, молодой ученик, стояв у прилавка, издал вскрик, привлекая к себе всеобщее внимание. В ту же секунду от трупа морозного волка, извлеченного Фан Юанем из своего хранилища, полыхнул ледяной поток, мгновенно окутав павильон леденящим холодом. Температура стремительно упала, достигнув точки замерзания. Мощная ледяная сила, исходящая от трупа, угрожала ученикам, собравшимся вокруг.

— Младший, разве ты не знаешь, что материалы с элементарной энергией должны обрабатываться в специальном месте? — бросил встречный ученик, хоть и с упреком, но с мягким тоном.

— Простите, я впервые подаю материалы для миссии, поэтому не знаю всех процедур, — смущенно ответил Фан Юань.

— Не беда, я зарегистрирую его для тебя. Позже сохрани его для меня. Когда награда будет подтверждена, ты сможешь получить вознаграждение, — успокоил его ученик.

— Но это так хлопотно? — Фан Юань нахмурился, размышляя, что мог бы продать труп напрямую.

— Я тот человек, который разместил задание, — прозвучал голос красивой женщины-культиваторши, появившейся рядом. — Не нужно беспокоиться. Помоги мне отменить задание. Я напрямую обменяюсь с этим младшим.

Она смерила Фан Юаня оценивающим взглядом своих красивых глаз и предложила:

— Младший, здесь не очень удобно. Почему бы нам не отправиться на пик Юньлу, чтобы все уладить?

Пик Юньлу находился неподалеку от павильона, вдали от людских глаз. Фан Юань, однако, не спешил соглашаться. Он обратился к ученику за прилавком:

— Это правда?

Красивая женщина-культиваторша слегка приподняла брови, будто обидевшись на его недоверие. Ученик за прилавком подтвердил:

— Да.

Фан Юань кивнул, понимая, что при прямой сделке он избежит платы за обработку материалов и сможет получить больше. Но он не спешил с решением.

— Тогда пойдемте на площадь секты. В углу все то же самое, — предложил он.

— Это... тоже хорошо, — согласилась женщина-культиваторша, слегка озадаченная осторожностью Фан Юаня.

Они направились к площади секты, где собралось немало людей. Фан Юань выбрал уединенный уголок, где они могли бы совершить сделку без опасений.

— Мы сделаем это здесь, — заявил Фан Юань, щелчком рукава вызвав на земле кучу меха и костей морозного волка. Холодный воздух, исходящий от трупа, внушал трепет, но Фан Юань был готов к этому, сжигая духовную сущность в червячном жезле, чтобы поддерживать тепло.

Однако ледяная сила не оказала никакого влияния на женщину-культиваторшу. Ее глаза загорелись любопытством, и она протянула руку, нежно погладив шерсть морозного волка.

— Такая плотная элементальная сила. Она не должна была сохраняться более полугода, верно? — спросила она.

Фан Юань задумался на мгновение:

— Я встретил его более двух месяцев назад.

— Мех и кости. Оба высшего сорта. Я уже давно предлагала награду. Только твои могут быть использованы, — женщина-культиваторша была явно довольна. Она протянула Фан Юаню мешок с первобытными камнями. — Я возьму их все. Посчитай и посмотри, хватит ли их.

Фан Юань, не желая пересчитывать камни, просто заглянул в мешок, убедившись, что там находятся первобытные камни. Он взвесил их в руке, прикинув, что их количество приближается к тысяче.

— Старший, ты дал мне слишком много, — сказал он, возвращая ей половину камней.

Но женщина-культиваторша не приняла их:

— Только что, когда я была в павильоне миссий, я удвоила награду. Это то, что ты заслужил.

Фан Юань, поняв, что женщина не нуждается в деньгах, сложил руки и собрался уходить.

— Эй, младший, подожди, — окликнула его женщина-культиваторша.

— Старший, есть что-нибудь еще? — спросил Фан Юань.

— Интересно, ты можешь сказать мне, где ты встретил морозного волка? — спросила она.

— Ты хочешь встретить еще одного? — переспросил Фан Юань.

— Именно. Мне нужно много материалов из ледяного элемента. Одного морозного волка может быть недостаточно, — подтвердила она.

Фан Юань, не скрывая информацию, ответил:

— От города Юндин до горы Черного Ветра около пятнадцати миль после прохождения горы.

— Спасибо, что проинформировал меня, младший, — поблагодарила женщина-культиваторша.

— Если больше ничего нет, я пойду, — сказал Фан Юань.

— До свидания, — кивнула она.

Фан Юань бросил мешок с первобытными камнями в хранилище и направился к зданию секты. Он нуждался в ресурсах, чтобы повысить эффективность культивирования своих червей Гу. Полученные первобытные камни, вместе с его собственными накоплениями, позволяли ему культивировать своих червей Гу еще один раунд.

Прогресс культивирования нескольких червей Гу, особенно охотничьей бабочки-ласточки Гу, отставал от остальных. Это был единственный червь Гу, требования которого не были выполнены, и его эффективность культивирования была самой низкой. Самым высоким уровнем обладал золотой шелкопряд Гу, рафинированный Фан Юанем, который уже достиг третьего ранга. Изначально Фан Юань мог бы прорваться в высшую сферу с помощью золотого шелкопряда Гу, но он переработал эту энергию в жидкую духовную сущность. Фан Юань не хотел использовать своего самого сильного червя Гу для перехода в высшую сферу, предпочитая достичь ее собственными силами.

Фан Юань мог бы, конечно, найти червя Гу высокого ранга, подчинить его себе и стать могущественным мастером. Но путь этот был тернист и опасен. Такие мастера, вознесшиеся на чужой силе, стояли на шатком фундаменте. Совместимость с червями Гу у них была низкой, а потому их сила была нестабильна. Были и прежде мастера Гу, искавшие быстрых путей, но все они, без исключения, терпели неудачу. Стать мастером Гу, равным по силе тем, кто прошел долгий путь, было практически невозможно. Даже противник с более низким уровнем культивирования мог стать серьезной угрозой. В конце концов, даже самый могущественный червь Гу третьего ранга не мог противостоять десяткам червей Гу второго ранга.

В мире культивации существовала поговорка: "Черви Гу – как любовницы!" Она отражала суровую правду: вырастить червя Гу – все равно, что взрастить женщину из бедных кварталов. Требуются огромные усилия, ресурсы, и, что самое важное, время. Быстро добиться силы, опираясь на червя Гу, было практически невозможно.

Соревнование внешних сект уже висело в воздухе. Среди сотен тысяч участников только сила могла обеспечить победу. Фан Юань понимал, что время поджимает. Он должен был найти способ ускорить культивацию своего червя Гу. И решение пришло к нему внезапно – покупка лекарственных пилюль!

http://tl.rulate.ru/book/68586/1843382

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку