Читать To Hell With Being a Hero! / К чёрту быть героем!: Глава 85 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод To Hell With Being a Hero! / К чёрту быть героем!: Глава 85

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Удар! Кланк! Раздался громкий стук о землю. Чи-Ву внезапно бросило на землю, и, прокатившись несколько раз, он остановился. Лежа на спине, он выглядел ошеломленным. Прежде чем он успел схватить ее, Хава слегка наклонила свое тело и высунула ноги, но этого было достаточно, чтобы Чи-Ву упал.

"Ты в порядке?" Хава откинула волосы и неторопливо подошла к нему. "Ты более вспыльчив, чем кажешься", - сказала Хава, ухмыляясь. "Это не очень хорошо выглядит".

Чи-Ву повернулся, чтобы посмотреть на нее, и дернул головой в сторону, облизывая губы. Он подперся обеими руками и поднялся на ноги. Хотя он был удивлен, он старался не показывать этого и вместо этого беззаботно улыбался. Хава пожал плечами и поманил его обеими руками, дразня. Взгляд Чи-Ву заострился, и он бросился вперед, чтобы схватить ее. Шлеп!

Хава нанесла сильный удар по локтю Чи У и нарушила его равновесие. Видя, что она собирается атаковать его спереди, Чи-Ву в испуге поднял обе руки и отступил назад. Кулак Хавы пронесся вперед и остановился прямо перед лицом Чи Ву. Она намеренно остановила свою атаку на полпути, и на ее губах заиграла улыбка. Затем она сделала два шага назад и снова взмахнула волосами. Сильно моргая и отплевываясь, Чи-Ву закричал: "А-а-а!", подбегая к ней на вытянутых руках. Он надеялся поймать ее хоть раз, но Хава была быстра. Чуть отклонившись в сторону или сделав пару шагов в сторону, она избегала всех атак Чи-Ву. Каждый раз чуть-чуть не дотягиваясь до него, Хава ускользала из его лап, как белка, чем очень расстраивала Чи-Ву.

"Кург!" С ярко-красным лицом Чи-Ву снова бросился вперед, как разъяренный бык. Хава прищелкнула языком. Пока Чи-Ву размахивал руками, Хава нанесла удар в бок Чи-Ву.

Туд!

"Ой, ой, ой, ой!" Чи-Ву подпрыгнул.

Хава планировала нанести удар в бок Чи-Ву в самый подходящий момент, но Чи-Ву неожиданно наклонил свое тело и заблокировал ее кулак своими руками.

Хава поджала губы и кивнула. "Как я и думала, у тебя есть природный инстинкт".

Чи-Ву потер предплечья и посмотрел на Хаву. Если бы не его недавно открывшиеся чувства, он бы получил немилосердные удары. Кроме того, Чи-Ву удивлялся, как такой маленький кулак мог нанести удар; было ощущение, что его ударили камнем. Чи-Ву стиснул зубы, горя желанием отомстить, и уставился на Хаву. Одновременно с этим выражение лица Хавы стало ледяным, словно она предупреждала его, что сейчас прекратит игру. В результате...

Чи-Ву упал, покатился, перевернулся, споткнулся и снова упал. Потребовалось несколько раз удариться лицом в землю, пока он не потерял сознание, чтобы он перестал бороться с Гавой. Его постоянные неудачи доказывали ему то, что сказала ему Мими.

[Позволь мне спросить тебя об одной вещи. Даже если ты обретешь синестезию, как ты собираешься ее использовать? Ты сказал, что хочешь быть сильным, но как ты собираешься стать сильнее с такой способностью?]

Только благодаря чудесам и божественной удаче Чи-Ву удалось спастись от монстров. Он даже не знал, как использовать такую редкую способность, как синестезия, о чем ясно свидетельствовал этот бой. После того, как ему удалось блокировать атаку удачей, Хава полностью изменила свой стиль нападения. Она добавила в свои атаки хитрость и сбила его с толку. Пока он был дезориентирован, Хава играла с ним, словно он был у нее на ладони. Чи-Ву был расстроен. Он знал, откуда идут атаки, но его тело не успевало за ними. Это было похоже на слова Рональдо, когда он ушел из футбола: "Моя голова все еще думает о том, как защищаться, но мое тело не соответствует этому". Кроме того, Чи-Ву понял, насколько впечатляющими были навыки Хавы; он получил по заднице, решив, что Хава будет такой же, как любая другая девушка ее возраста.

"Как я тебя победил?

" Над ним пронеслась тень, и Чи-Ву увидел перевернутую Хаву, смотрящую на него сверху вниз.

"...Что ты имеешь в виду?" смущенно спросил Чи-Ву. "Либо ты намеренно проиграл мне, либо потерял нюх на ближний бой после потери силы героя", - сразу же ответила Хава, словно была уверена, что это должно быть одно из двух. "Если ответ первый, я скажу тебе остановиться. А если второе, то не спеши вступать в бой. Держись на достаточном расстоянии от противника и сосредоточься на уклонении, ожидая возможности для контратаки, потому что кажется, что ты можешь читать мои движения, но твое тело не может их выполнить".

Чи У закрыл лицо обеими руками и спросил: "...А если ответ - ни то, ни другое?". Выпустив глубокий вздох, Чи У в порыве гнева выплюнул правду: "А что, если я проиграл тебе не нарочно, а просто обычный человек, который ничего не знает о ближнем бое?".

"Тогда..."

Хава немного собралась с мыслями и заговорила снова: "Прежде чем изучать навыки, ты должен быть подготовлен".

"Подготовленным...?"

"Да, готов к тому, что тебе будет больно", - спокойно сказала Хава. "И готовность причинить боль другому человеку".

Глаза Чи-Ву стали круглыми.

"У тебя была возможность победить, по крайней мере, один раз".

Чи-Ву вспомнил, как ему посчастливилось заблокировать атаку Хавы.

"Если бы ты напал на меня, когда я был вне игры, ты бы легко победил меня", - продолжал Хава. "Именно таким и должен быть спарринг. Обе стороны часто страдают, а в редких случаях даже калечатся".

"..."

"Но ты все время пытаешься только схватить меня, вместо того, чтобы ударить".

"Захват - это тоже форма нападения".

"Это неважно", - возразила Хава. "Я бы не стала потирать локти и прыгать вверх-вниз после блокирования атаки. Я бы как-то перетерпела боль и контратаковала".

Чи-Ву молчал. Он понял, что она имела в виду, говоря о готовности получить боль и причинить боль другим. Он глубоко вздохнул, не в силах придумать ответ. Но поскольку он был расстроен тем, что проиграл, он зажмурил глаза.

"Давай в следующий раз сделаем еще один раунд с той же ставкой".

"В любое время. Это веселее, чем драться, не имея ничего на кону..." Хава легко согласилась. Затем на ее лице появилось любопытство. "Если бы ты выиграл, что ты собирался попросить меня сделать?"

"Я хотел сказать, чтобы ты называла меня оппой". [1]

Хава на мгновение потеряла дар речи.

"Ну, знаешь, я всегда использую твое имя, но ты продолжаешь называть меня "мистер" или "сэр"". "Но, мистер, вам же не нравится, когда другие называют ваше имя".

Чи-Ву уже собирался протестовать, но потом вспомнил, что его должны звать Чичибонгом, и снова закрыл глаза. Он ничего не мог сказать.

"Хм... Ну, ладно. Ничего страшного". Хава фыркнула и наклонила голову, продолжая смотреть на него сверху вниз: "Ну, тогда с этого момента ты должен называть меня Нуна." [2]

Чи-Ву нахмурился. "Да ладно, я выиграла", - сказала Хава. "Ах."

"Так что с этого момента я тоже отказываюсь от формальностей. Понятно?"

Рот Чи-Ву открылся и снова закрылся. Он даже не мог найти слов, чтобы сказать.

"Ну, раз я твоя нуна... и тебе не нравится, что я называю тебя по имени или обращаюсь к тебе как-то иначе, я буду звать тебя просто "эй"". Хава захихикала, а Чи-Ву стиснул зубы.

* * *

После полного унижения, которое он испытал от Хавы, Чи-Ву сосредоточился на тренировках. По совету Мими он изменил свой распорядок дня. Помимо бега, он использовал свои знания в спорте и добавил другие упражнения.

"Хафф! Хафф!" Иногда он останавливался посреди бега, чтобы сделать несколько бурпи, прежде чем возобновить бег; затем он останавливался, чтобы пробежаться на месте. Это вновь познакомило его с чувством физического истощения. В последние дни он не чувствовал усталости от бега, но с этим новым изменением его сердце сильно колотилось, и он запыхался, как в тот раз, когда впервые бежал вокруг крепости. Чи-Ву приветствовал боль и вызов. Мими говорила ему, что это случится.

Когда он только начинал тренироваться, он сомневался, сможет ли он пробежать пять кругов вокруг крепости без отдыха; по мере того как он тренировался все больше и больше, наступил день, когда он действительно смог это сделать. В своем нынешнем состоянии он был уверен, что сможет пробежать не только пять, но даже десять кругов вокруг крепости. Пока он продолжал упорствовать, Чи-Ву верил, что настанет день, когда то, с чем он боролся сейчас, в будущем станет легким.

'Я должен преодолеть это'.

Сделав 100 приседаний и 5 приседаний по 20 раз, Чи-Ву забрался на вершину жестких веток дерева и стал подтягиваться. Пот лился по его телу, как дождь, а обе руки, казалось, вот-вот лопнут. Тем не менее, Чи-Ву стиснул зубы и выдержал. И как будто в награду за труды, он стал получать сообщения о своих улучшениях по мере того, как проходили дни.

<Информация о пользователе>

1. Имя и звание: Чхве Чи-Ву (EX)

<Физические атрибуты>

[Сила E]

[Прочность E]

[Ловкость E]

[Выносливость E]

[Психическая стойкость C]

Его физические навыки задерживались на уровне F, но теперь все они поднялись на уровень E. Чи Ву понял, почему Мими и Ру Аму так много внимания уделяли выносливости. После того, как его выносливость повысилась, за ней последовали и другие физические навыки.

'Круто!' Он претерпел физическую трансформацию, сбросив выступающий на теле жир и похудев с 80 килограммов до 70. Его прогресс наполнил Чи-Ву новой уверенностью. Улучшилась не только его выносливость, но и все его физические качества. Воодушевленный, Чи-Ву вызвал Хаву на очередной бой... и жестоко проиграл.

Но как? Чи-Ву залечил ушибленные части тела в бассейне и, как ему посоветовала Мими, проверил информацию о пользователе Хавы.

<Информация о пользователе>

1. Имя и ранг: Шахназ Хава (☆☆☆☆)

2. Пол и возраст: Женщина и 19 лет

3. Рост и вес: 164,8 и 47,4 кг.

4. Класс: -

5. Небесный титул: Ева, которая еще не съела запретный плод [3].

6. Диспозиция: Законное Зло

<Физические атрибуты>

[Сила D]

[Прочность E]

[Ловкость C]

[Выносливость D]

[Психическая стойкость B]

'Ого...' Чи-Ву был удивлен, увидев, что спящий потенциал Хавы был 3 звезды, и был удивлен еще больше, увидев, что ее физические показатели были сопоставимы с показателями героя.

[Бриллиант в недрах].

сказала Мими, не менее впечатленная.

'Это должно было случиться?'

[Конечно. На самом деле люди редко рождаются героями].

Другими словами, героев, которые родились обычными, но потом стали героями, было гораздо больше. Старший брат Чи-Ву, Чхве Чи-Хён, был исключением, подтверждающим правило. Это означало, что у Хавы есть все качества, чтобы стать героем, и если бы только обстоятельства в этом мире сложились иначе, она могла бы войти в Небесное царство.

[Я удивлен ее потенциалом, но я ожидал, что ее физические данные будут примерно на этом уровне].

В конце концов, Хава с восьми лет забралась на гору Эвалайя, чтобы шпионить за врагами своего племени. И по мере взросления она проходила жесткие и беспощадные тренировки в качестве преемницы. Учитывая, что она тренировалась каждый день на протяжении более десяти лет, уровень ее физических качеств вполне объясним.

[Она может быть подходящей для того, чтобы стать твоей второй звездой].

'Слишком рано. Я не могу хорошо заботиться даже об одном человеке, господине Ру Аму".

[Это правда. Есть еще фактор доверия...]

Пока Чи У оживленно разговаривал с Мими, он вдруг остановился и потрясенно произнес. "А?" Хава стояла перед родниковым бассейном в одних трусах. Она не подходила к воде, пока Чи-Ву пользовался бассейном, так что это было странно.

'Она собирается принять ванну?'

"Подожди. Я вылезу первым". Чи-Ву попытался быстро вылезти из бассейна, прикрывая свое тело. "Не надо. Просто отвернись от меня", - приказала Хава, и Чи-У остановился. "Я использую желание, которое я получила, побив тебя только что".

Чи-Ву почти сомневался в своих ушах. 'Она использовала свое желание, чтобы искупаться с ним? Значит ли это...?

"Святая вода никогда не прислушивается к моим желаниям", - сказала Хава, быстро устраняя возможные недоразумения. "Так что я собираюсь получить некоторые преимущества, пока ты здесь". К этому времени Хава уже привык говорить с ним как с начальником.

"Почему? У тебя с этим проблемы?" "...Нет, пожалуйста, входите. Раз уж это просьба". Чи-Ву говорил так, будто ничего не мог поделать, поскольку проиграл. Но Хава не вошла сразу и продолжала смотреть на него сверху вниз; не в силах уклониться от ее взгляда, Чи-У вздохнул и с горечью добавил: "...Нуна".

Только после этого Хава удовлетворенно вошла в бассейн. Чи-Ву посмотрел на Хаву, пока она растирала свое тело.

"Что у тебя с лицом?" сказала Хава, посмотрев в его сторону. "У тебя что, проблемы с тем, чтобы называть меня нуной?"

Если Чи-Ву ответит "да", он точно знал, что она скажет ему, чтобы он побил ее тогда или даже больше. Не в силах подобрать подходящий ответ, Чи-У решил высказать свою главную претензию.

"Я просто думаю, что это несправедливо".

"?"

"Ты тоже так считаешь, нуна? Я здесь совсем голый, а на тебе одни трусы".

"Тогда ты должна была прийти сюда в своем".

"Я не думал, что ты войдешь. Если бы ты предупредила меня заранее, я бы надел их", - сказал Чи-Уу и тихо проворчал: "Если ты так хочешь увидеть мое голое тело, просто скажи мне".

"Что?"

"Я должен был догадаться, когда ты силой сняла с меня одежду под предлогом применения лекарства", - пробормотал Чи-Ву, свернувшись калачиком, насколько это было возможно. Брови Хавы слегка приподнялись, и Чи-Ву продолжил, зная, что она его слышит: "Ты делаешь вид, что это не так, но ты извращенец...?" Чи-Ву замолчал, и его глаза расширились: Хава вдруг отбросила ткань, прикрывавшую ее грудь. Потрясенный, Чи-Ву быстро склонил голову.

Сползла. Ткань, которую сбросила Хава, соскользнула с головы Чи-Ву. Чи-Ву взял ее и положил у бассейна, избегая смотреть на Хаву.

"Ты так много тявкаешь, что даже не осмеливаешься посмотреть", - насмехалась Хава.

"...Я извиняюсь..." Чи-Ву тихо пробормотал, когда Хава прервала его, скрестив руки.

"Эй, ты понимаешь, насколько взволнованным ты выглядишь в эти дни?"

"Ты сказала "взволнованным"?

"Да. Ты выглядишь почти как совершенно другой человек. Когда я впервые увидел тебя, ты была еще..." Хава запнулась и покачала головой.

"Каким я был, когда впервые встретил тебя?" спросил Чи-Ву, стараясь не смотреть вперед. Хава пристально посмотрела на Чи-Ву и вспомнила время, когда они впервые встретились. Ее разум все еще был затуманен после пережитого, но она услышала голос, который сказал ей, что теперь все в порядке, и ей больше не нужно беспокоиться. Она отчетливо помнила, как мирно спала, слушая его голос.

"...Ты выглядела немного подавленной". запоздало ответила Хава, вспомнив это воспоминание. "Как будто у тебя что-то происходило... как будто ты выходила за свои пределы или что-то в этом роде. Но сейчас, - Хава щелкнула языком и подняла голову, спрашивая: "Ты думаешь, что этот мир веселый или что-то в этом роде?"

"Я точно не думаю, что это весело. Что натолкнуло тебя на такую мысль?" "Иногда, просто иногда, ты выглядишь как мальчишка без забот".

Чи-Ву издал короткий смешок. "Не то чтобы у меня не было забот, но, полагаю, я не испытываю особого беспокойства".

"Но разве наша ситуация не заставляет тебя волноваться?"

"Конечно, вызывает, но, по крайней мере, есть четкий источник. Это отличается от беспокойства без причины".

Хава закрыла рот, проглотив то, что хотела сказать. Чи-Ву казался теперь спокойнее, он даже повернулся к ней лицом. Хава хотела спросить, что он имел в виду, но почему-то почувствовала, что не должна, и не стала уточнять. Похоже, за его ответом скрывалась какая-то история, а она знала, что не стоит слишком глубоко вникать в такие вопросы. Между ними повисло неловкое молчание, а тем временем Чи-Ву закончил исцеление, и синяки на его коже исчезли. В это время вода закипела и стала теплее.

'Дай мне посмотреть. Как далеко я зашел...", - подумал Чи Ву и увидел сообщение.

[Процесс очищения идет полным ходом... 98,7%].

Чи-Ву каждый день пытался запустить процесс очищения. Во время первого купания уровень очищения подскочил до 23,6%, но с каждым днем прогресс замедлялся. Теперь каждая ванна продвигала его только на 2,6%. Тем не менее, он был почти у цели. Чи-Ву закрыл глаза, надеясь, что к моменту открытия глаз он достигнет 100%. По мере того как вода становилась теплее, он постепенно ощущал сонливость и сонливость, как это было всегда. 1. Корейский термин, используемый женщинами для обращения к старшему брату или старшему мужчине. ☜

2. Корейский термин, используемый мужчинами для обращения к старшей сестре или старшей женщине ☜

3. Корейская Библия повторяет еврейское название Евы (Хава) из христианского Ветхого Завета. Однако в данном описании автор использует имя "Ева". ☜

http://tl.rulate.ru/book/67931/2131452

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку