Е Чен не ожидал, что на горе Травяного Короля есть такое место.
Луна была яркой, а звезды - редкими. Яркая луна сияла в небе.
Водопад медленно стекал перед ним в пруд.
Маленький прозрачный пруд был очень чистым. Он был заполнен булыжниками, а внутри смутно виднелись несколько красных кои.
В тот момент, когда водопад вошел в пруд, в воздух поднялись белые цветы, словно брызги нефрита и брошенные жемчужины.
Перед нами возникла огромная водяная завеса. Поток воды ударялся о прибрежные камни и издавал громкий звук. Брызги воды превратились в белый дым, а затем рассеялись.
Водопад падал с неба, как сверкающий хрустальный занавес.
От пруда поднимался водяной пар, как будто это была сказочная страна на Земле.
Позади них стояло большое дерево.
У большого дерева были красные листья, и оно было очень красивым.
Е Чен не знал, что это было за дерево, но сцена была очень яркой.
Четвертая Старшая Сестра была одета в роскошный халат из зеленого шелка с нефритовым поясом. Она бежала вместе с лошадью, ее одежда развевалась на ветру. У нее была нефритовая внешность и несравненная манера поведения. Все, мимо кого она проезжала, были потрясены.
Манжеты ее длинного халата цвета индиго были расшиты серебряными нитями с узором из струящихся облаков по краям. На талии у нее была широкая полоса зеленых благоприятных облаков.
Ее иссиня-черные волосы были убраны в хвост, а на голове она носила маленькую серебряную корону с вкрапленным в нее нефритом. Белый нефрит на серебряной короне сверкал и просвечивал, отчего ее волосы казались еще более блестящими и гладкими, как шелк.
Изящная сторона четвертой старшей сестры, однако, имела немного больше потустороннего темперамента. Ее широкая юбка развевалась позади нее, выглядя элегантно и роскошно.
Ее черные, как нефрит, волосы были просто завязаны в летящий небесный пучок. Несколько пухлых круглых жемчужин небрежно украшали ее волосы, отчего ее темные, как облако, волосы казались еще более мягкими и блестящими.
Ее прекрасные глаза были переполнены великолепием, а на красных губах играла слабая улыбка.
Четвертая Старшая Сестра была действительно очень красива и трогательна.
В этот момент Четвертая Старшая Сестра подлетела к дереву.
На дереве стояло плетеное из лозы кресло-качалка. Казалось, что Четвертая Старшая Сестра тщательно его обустроила.
"Я часто возвращаюсь сюда. Это можно считать моей тайной базой. Каждый раз, когда меня что-то беспокоит, когда я прихожу сюда, все мои проблемы исчезают в воздухе", - с улыбкой сказала Четвертая Старшая Сестра, глядя на Е Чена.
Е Чен тоже подлетел к дереву и сел вместе с Четвертой Старшей Сестрой на кресло-качалку, которое сплела Четвертая Старшая Сестра.
Они сидели бок о бок.
В это время Четвертая Старшая Сестра положила свою руку на руку Е Чена.
Е Чен также крепко сжал руку Четвертой Старшей Сестры.
"С сегодняшнего дня я позволю Четвертой Старшей Сестре больше не иметь никаких проблем!" прошептал Е Чен на ухо Четвертой Старшей Сестре.
Четвертая Старшая Сестра улыбнулась и почесала рукой нос Е Чена.
"Уста человека - это призрак лжеца. То, что ты говоришь, очень мило, но как в этом мире может не быть проблем?" равнодушно сказала Юэ Линьси.
"Старшая сестра не пробовала, сладко это или нет, откуда ты знаешь?" Е Чэнь улыбнулся и посмотрел на Четвертую Старшую Сестру.
"Тогда не могли бы вы дать старшей сестре попробовать его?" Четвертая Старшая Сестра повернулась и посмотрела на Е Чена.
Ее глаза, казалось, были наполнены родниковой водой, заставляя человека остановиться и не в силах отказаться.
Е Чен сглотнул слюну, став знаком сочувствия между ними.
Е Чен взмахнул рукой.
Немедленно, ограничение запечатало пространство, где они находились. Таким образом, они могли видеть снаружи, но люди снаружи не могли их видеть.
Двое страстно целовались, находясь в состоянии замешательства.
"Младший брат, ты непослушный!"
Юэ Линьси внезапно прошептала на ухо Е Чену.
"Что случилось, старшая сестра?"
"Ты знаешь ответ".
Четвертая старшая сестра кокетливо улыбнулась и посмотрела на Е Чэня своими ясными глазами.
Е Чэнь сел на колыбель. "Старшая сестра, разве ты всегда не хотела посмотреть на мое мастерство владения мечом? Хотя мое мастерство фехтования принадлежит второй старшей сестре, я многому научился у старшей сестры. Теперь, пожалуйста, попробуй, старшая сестра".
Четвертая Старшая Сестра посмотрела на Е Чена и улыбнулась. "Ты не боишься, что я буду ревновать, если ты будешь говорить о других старших сестрах в это время?"
"Нет!" Е Чен улыбнулся.
"Потому что старшая сестра выглядит еще милее, когда ревнует!"
"Ну, тогда сегодня старшая сестра попробует твое мастерство владения мечом!" сказала Четвертая Старшая Сестра.
Е Чен обнял Четвертую Старшую Сестру и прошептал ей на ухо: "Старшая сестра...".
Его Четвертая Старшая Сестра Юэ Линси сразу же согласилась с ним.
Е Чэнь нежно обнял четвертую старшую сестру Юэ Линси.
Юэ Линси прислонилась к телу Е Чэня.
Они сидели на качелях, которые сплела Юэ Линьси, и раскачивались.
...
Сзади было 10 000 слов подробностей, но осталось только несколько многоточий.
http://tl.rulate.ru/book/67861/2136934
Готово:
Использование: