Читать Online Game: My Health Point Has No Limits / Онлайн Игра: Мои ХП Не Имеют Границ: Глава 81: Миссия третьего раунда активирована! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод Online Game: My Health Point Has No Limits / Онлайн Игра: Мои ХП Не Имеют Границ: Глава 81: Миссия третьего раунда активирована!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Впереди лагерь пограничных рыцарей".

Ли И указал на палатки.

Клатч Кинг и Сноу Чейзер слегка кивнули, услышав это.

"Брат, это и есть то задание, о котором ты говорил?"

спросил Клатч Кинг.

"Да, оно здесь, но задание еще не выполнено, и мы только в конце второго этапа".

ответил Ли И.

"Что за х*йня? ! Брат, это же цепная миссия! Разве опыт, который ты получишь после его завершения, не будет супер-пупер высоким?"

Лицо Клатч Кинга было полно шока.

Он был немного удивлен, что Ли И действительно взял их с собой на цепное задание. Он читал руководство по Божественному Откровению, и очки опыта после завершения цепной миссии были очень высокими.

Если бы Ли И забрал все это себе, он мог бы сразу достичь 20-го уровня!

"Не суетись, это всего лишь задание. Вы мои товарищи по команде, так что это правильно, что я взял вас с собой для повышения уровня".

Ли И закатил глаза на Клатч Кинга.

Если бы у него был выбор, он бы не взял их с собой. Ведь взять их с собой было совсем не то, что тренироваться и повышать уровень самостоятельно.

Он не хотел, чтобы они оба прятались за его спиной и стали бесполезными. Он надеялся, что оба они смогут самостоятельно взять на себя ответственность, если возникнут важные дела.

Иначе, когда в будущем случится Война Богов, они оба не только окажутся бесполезными в своих способностях, но и сразу же погибнут от атак богов.

"Кто-то идет".

Сноу Чейзер увидела рыцаря в доспехах с длинным мечом, висящим на поясе.

Она напомнила им двоим, пока они разговаривали, чтобы они не высовывались.

"Уважаемый рыцарь Дракона в тяжелых доспехах, вы здесь. Сэр Майрон давно ждет вас".

Офицер выпрямился с улыбкой на лице и положил правую руку на левую грудь. Сразу после этого он отдал Ли И воинское приветствие.

"Я вижу, что мы снова встретились".

Ли И также отдал честь.

Клатч Кинг и Сноу Чейзер в шоке наблюдали за этой сценой; они только что услышали, как офицер обратился к Ли И, и не могли скрыть своих выражений.

Если они правильно помнили, это была одна из лучших скрытых профессий, объявленных Божественным Откровением.

"Могу я спросить, кто эти двое?"

Военный офицер посмотрел на Клатч Кинга и Сноу Чейзер рядом с Ли И.

"Эти двое - мои спутники".

Когда Ли И заговорил, он коротко представил Клатч Кинга и Сноу Чейзер.

Затем Ли И сказал офицеру.

"Вообще-то, я немного тороплюсь, поэтому поспешу на встречу с сэром Майроном".

Офицер кивнул и сказал: "Тогда спешите, как хотите".

С этими словами Ли И привел Клатч Кинга и Сноу Чейзер в палатку Майрона.

"Сэр Майрон!"

Ли И сразу же открыл палатку и провел их внутрь.

Майрон, который просматривал свои документы, был шокирован внезапным шумом. Он посмотрел на трех человек, стоявших у двери, и его взгляд быстро остановился на человеке в центре.

"Ах да, Рыцарь Дракона в тяжелой броне, наконец-то вы вернулись!"

Как только Майрон увидел Ли И, его нахмуренные брови мгновенно расслабились, а на лице появилась сияющая улыбка, словно перед ним был старый друг, которого он не видел много лет.

Он встал и тепло поприветствовал Ли И.

"Проходи, проходи, садись", - позвал Ли И Майрон. После того как Ли И сел, он посмотрел на Клатч Кинга и Сноу Чейзер и тепло сказал: "Вам двоим не нужно быть слишком официальными, просто садитесь где хотите".

Услышав это, Клатч Кинг и Сноу Чейзер посмотрели на Ли И. Ли И кивнул им, и только после этого они сели рядом с Ли И.

"Уважаемый Рыцарь Дракона в Тяжелых Доспехах, эти двое - ваши спутники?"

Усевшись, Майрон с улыбкой спросил.

"Да, мужчину зовут Клатч Кинг, а женщину - Сноу Чейзер". Ли И представил этих двоих, затем посмотрел на Клатч Кинга и сказал: "Это сэр Майрон, генерал Пограничных Рыцарей".

Сноу Чейзер была очень вежлива и искренне улыбнулась. "Здравствуйте, сэр Майрон".

"Здравствуйте, сэр Майрон".

С другой стороны, Клатч Кинг лукаво улыбнулся.

"Привет."

Майрон ответил такой же улыбкой, а затем посмотрел на Ли И.

"Точно! Дорогой Рыцарь Дракона в тяжелых доспехах, подождите меня здесь, я собираюсь кое-что забрать".

Сказав это, Майрон встал и пошел в угол палатки в поисках чего-то. Через мгновение Майрон издал звук и обеими руками положил на стол пыльную желтую кожаную коробку.

Майрон открыл шкатулку, и внутри оказался очень старый свиток из овечьей кожи.

"Этот свиток - карта сокровищ, которая хранится в моей семье уже много лет".

Майрон засмеялся, достал свиток и открыл его. Он объяснил: "В этой карте сокровищ записано местонахождение ключа. По словам старейшин семьи, этот ключ связан с Императорским городом".

"Понятно..."

Ли И посмотрел на свиток из овчины и сузил глаза.

Судя по тому, как разыгралось Божественное Откровение, ключ, о котором говорил Майрон, должен быть ключом к Императорскому Городу.

"Место, указанное на этой карте сокровищ, находится в Лосином лесу. Ранее ты мне очень помог, поэтому я хотел бы подарить тебе эту карту сокровищ".

Майрон улыбнулся и передал свиток из овечьей шкуры Ли И.

"Спасибо за вашу доброту".

Ли И сразу же принял свиток.

[Системное уведомление: Письмо Эбнера - завершено! Активирован третий раунд задания - "Потерянный ключ"!]

Услышав голос системы, Ли И посмотрел на Майрона и сказал: "Сэр, поскольку карта сокровищ находится в Лосином лесу, я хотел бы отправиться на ее поиски прямо сейчас".

Услышав это, Майрон улыбнулся и сказал: "Я не ожидал, что вы так заинтересуетесь этим сокровищем. Тогда я больше не буду вас задерживать, идите. У меня здесь еще много дел. Простите меня за то, что я не могу принимать вас дольше, чем сейчас".

Сказав это, все встали. Под эскортом Майрона они покинули лагерь.

"Кейрфри Дрим, куда мы теперь пойдем?" Сноу Чейзер посмотрела на Ли И, который держал в руках карту сокровищ, и спросил.

Услышав это, Ли И развернул свиток перед ними.

Он указал на место, обведенное на карте, и сказал: "Мы отправляемся в самую восточную часть Лосиного леса, это место, записанное в карте сокровищ".

Уголки рта Клатч Кинга слегка подергивались, и он не мог не высказать свои мысли: "Эта область слишком велика, не так ли?! Как мы собираемся найти такой маленький ключ?!"

"Все в порядке, у нас есть руководство по заданию. Просто посмотрите на карту системы, и вы поймете, как все работает". равнодушно сказал Ли И.

Клатч Кинг и Сноу Чейзер открыли системную карту и увидели желтую линию, тянущуюся до самой восточной стороны Лосиного леса.

Это называлось путеводителем по заданию. Почти все задания по поиску сокровищ в Божественном Откровении имели путеводитель.

Более того, поскольку они объединились с Ли И, они тоже получили такое же задание, поэтому на их системной карте тоже появился путеводитель.

"Понятно, я думал, что придется искать эту область медленно".

Клатч Кинг вздохнул с облегчением.

"Хорошо, не будем терять время, давайте поторопимся и отправимся в путь".

Сказав это, Ли И достал из рюкзака Смертельный Спуск и пошел вперед.

Клатч Кинг и Сноу Чейзер следовали вплотную за ним.

...

Восточная сторона Лосиного леса.

Все трое остановились.

"Йоу, карта-путеводитель пропала", сказал Клатч Кинг, глядя на карту системы.

Услышав это, Ли И сказал: "Неважно, мы уже здесь".

"А... тогда что нам делать дальше?"

"Выяснить, есть ли здесь что-то особенное, или может быть, здесь есть метка или что-то подобное", равнодушно сказал Ли И. Сказав это, он направился проверять окружающие деревья и растения.

После исчезновения гида Божественного Откровения им пришлось начать искать подсказки вокруг.

Это был опыт, который Ли И накопил в своей предыдущей жизни.

Видя это, Клатч Кинг и Сноу Чейзер тоже последовали его примеру и начали поиски.

В этот момент из кустов, в которых искал Ли И, раздался странный звук.

Внезапно из кустов выскочила черная тень, ее острые клыки сверкнули холодным светом, и она безжалостно набросилась на Ли И.

 

http://tl.rulate.ru/book/67853/2420307

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку