Читать Simmering Jams at the Edge of the Forest / Варенье на краю леса: Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Simmering Jams at the Edge of the Forest / Варенье на краю леса: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Слегка обжарьте на оливковом масле баклажаны и цуккини, нарезанные чуть более толстыми ломтиками. Чередуйте нарезанные такой же толщины помидоры с ними в блюде для гратена, быстро посыпьте солью и перцем, посыпьте сверху сыром и поставьте в духовку.

Это была не капоната или паста, а горячий жареный сыр, приготовленный из свежих овощей с поля.

Столовая в особняке была просторной. Стол был пропорционально большим, и места для гостей оставалось достаточно, даже несмотря на то, что стулья, убранные в шкаф, были вынесены и расставлены по местам. Так как я собиралась с силами, я расстелила скатерть и слегка украсила центр цветами из сада, что создало дружескую атмосферу и подняло настроение.

Кроме того, посуда была прекрасной. Это был не главный дом, так что "фарфор, действительно!". Это не тонкий вид керамики, но у него был волнистый или водяной ободок и сезонные цветы, нарисованные на поверхности. Она была сделана с большим вкусом, с таким уровнем утонченности, который не заставлял вас стесняться ее использовать.

"Я время от времени приглашала Дэниела и Марка, но прошло очень много времени с тех пор, как я принимала гостей".

У нас в доме иногда бывал даже деревенский староста. Леди Аделаида очень ловко расправилась с блюдами. Тушеная в масле стручковая фасоль и ветчина, пастуший пирог с картофельным пюре, легкий луковый суп и салат из свежего салата.

Рядом с леди Аделаидой и мной, после приготовления мяса для стейка для мужчин, я режу помидоры и различные овощи на мелкие кубики. Это был рататуй, который мы будем есть завтра. Если оставить его на ночь, ароматы смешаются и станут еще вкуснее.

Сэр Уолтер сказал, что предпочитает пастуший пирог из баранины пирогу из говядины. Хех. Я подумал, не от этого ли у него такое тело.

Леди Аделаида сказала мне, что у ее мужа изначально было такое коренастое телосложение. Когда я спросил леди Аделаиду, она сказала, что он унаследовал коренастое телосложение ее мужа.

С тех пор тренировки с мечом стали ежедневной рутиной, или, скорее, хобби, и его стали тренировать еще больше... Так казалось. Он был гражданским чиновником.

Теперь об агнце. В Японии это блюдо не так хорошо известно, поэтому я не видел много детей, которым оно нравилось. Я любил баранину. Я не возражал против часто упоминаемого запаха.

Сегодня стейк был из говядины с освежающей травяной солью. После того, как все пришли, давайте спросим, как они любят его жарить, и доведем до готовности.

Работа на кухне всегда доставляла удовольствие. В отличие от маленькой кухни для одного человека, мне очень нравилось, что стол для готовки был большим, и за ним могли разместиться два человека бок о бок. Кстати, замешивание хлеба и приготовление корки для пирога происходило за обеденным столом. Высота стола была как раз подходящей, а ножки были прочными и не шатались.

"Боже, простите за беспокойство. Выглядит аппетитно".

"Пир, как всегда".

О, доктор Дэниел и Марк прибыли. Я сказала им, чтобы они пришли сами, без звонка в дверь или чего-либо еще, поскольку сегодня я буду собирать вещи на кухне. Нет, как и следовало ожидать от деревенских, такая свобода.

Я догадалась, что их приход раньше, чем ожидалось, означает, что сегодня в клинике мало народу. Это было хорошо.

"Добро пожаловать, вы двое. Вы пришли рано".

"Теперь, когда прибыл повелитель, все должны идти к старосте деревни". Но это позволило мне расслабиться".

Понятно, эффект Уолтера. О, Марк, ты принес алкоголь? Спасибо. Я не знал, какие из них хорошие, а какие нет, потому что я почти не пил, как и леди Аделаида. Хотя я сделал фруктовое вино.

"Это не крепкий напиток, так что вы должны быть в состоянии выпить его, не слишком опьянев, верно?"

Так что не надо гладить меня по головке. Да, мне было жаль говорить, что мои руки были заняты. Нет, я действительно мог выпить совсем немного. Мне это не было противно, просто после травмы я совсем не пил до недавнего времени и стал совсем слабым, вот и все.

Я проработал в бизнесе восемь лет, у меня была своя доля отношений и выпивки, и я был уверен, что стал сильным благодаря этому.

Прошло слишком много времени с тех пор, как я был здесь в последний раз, и я слишком легко опьянел, несомненно. Уф, они мне не поверили.

Я не могла не заметить, что доктор Дэниел смотрел на меня добрыми глазами...

Это было немного опасно: в последнее время меня так часто гладили, что я чувствовала себя все менее и менее неловко. Даже когда я была няней в клинике, Марк проходил мимо и слегка поглаживал меня. Нет, Марк, будь хорошим мальчиком и делай это с ребенком, который ждет тебя. Я взрослый. Взрослая.

Я думала, что мое лицо в порядке, но, видимо, здесь оно выглядело как у ребенка. Это было странно.

"Я дома. Ух ты, как вкусно пахнет".

"...Я вернулся".

Пока Марк помогал мне расставлять бокалы, тарелки и т.д., вернулись два парня из столицы.

Ну, дамы и господа. Как вам нравится приготовленное мясо?

"Итак, какие у вас планы на будущее?"

"Верно. У меня больше нет сомнений в том, что Маргарет - это "Орисон". Что ж, изначально никто не жаловался на заключение врача. Могу ли я иметь честь выслушать некоторые из них, юная леди?"

Я подумала, не сделать ли нам что-нибудь с тем, чтобы ты называл меня юной леди. Однако я не думала, что он послушает меня, когда я скажу ему об этом волшебнику.

Трапеза закончилась дружески, в основном беседу вели доктор и Хью. Сегодня я не была пьяна. Марк, не смотри на меня так, будто я попал в беду. Я не был пьян, просто было вкусно.

Сын, Уолтер, был как всегда многословен, к сожалению, это не привело к заготовленному приговору, так как мастер Аделаида, казалось, не беспокоилась по этому поводу. Конечно, это лицо, похожее на лицо Будды, было нормальным. У меня было ощущение, что он пытается что-то сказать... Я задавался вопросом, успевает ли он это сделать. Вы можете говорить.

После ужина мы перешли в гостиную пить чай, что, естественно, привело к разговору обо мне. Это было верно, они были здесь на исследовательской работе в Орисоне. Я пересел рядом с Хью, сотрудником, занимавшимся подслушиванием, как его называли.

""

Доктор и леди Аделаида расположились на диване друг напротив друга, а Марк и Уолтер - на одноместных креслах по обе стороны. Мистер

. Хью порылся в своей сумке и достал... Белую доску?

"Это, магический инструмент. Специально изготовленный. Когда мы услышали, что вы испытываете неудобства из-за потери голоса, люди из технического отдела Академии магических искусств разработали его. Это особая ручка".

Мне дали молочно-белую доску со скользкой поверхностью, похожую на тонкую стеклянную пластину формата А4, и красивое черное перо. Обе ручки оказались не такими тяжелыми, как казалось.

"Просто напишите что-нибудь случайное. Самопредставление и все такое".

Пока он говорил, я писала от руки. Я Маргарет, пожалуйста, не называйте меня мисс... И... О, буквы были написаны красивым черным цветом, через некоторое время буквы сами всплыли, впитались в перо и исчезли. Ух ты, как интересно.

"Оно не потеряется, как бумага, и ты сможешь продолжать писать? Внутри ствола пера находится измельченный магический камень. Магическая сила, влитая в него, заменяет чернила. Она сделана циркулирующей, так что вы можете использовать ее долгое время, не исчерпав чернил. Ну, потери неизбежны, так что это не навсегда".

"Ну... Ты можешь это сделать."

"Есть дети с высокой магической силой, которую они не могут контролировать, поэтому мы делаем для них всевозможные вещи. А, поскольку это прототип, не могли бы вы попробовать использовать его во время этого пребывания? Я хочу, чтобы вы рассказали мне, каково это, потому что мы собираемся улучшить его. Дайте мне знать, если у вас есть какие-либо мнения о том, как долго он показывает себя, или сколько весит".

Мистер Хью удовлетворенно посмотрел на меня, когда я кивнул и написал "да", и продолжил свои слова.

"Мне бы очень хотелось сделать что-нибудь с самим вашим голосом. Если доктор не смог выяснить это даже после того, как осмотрел вас, я думаю, что это слишком сложно для нас. Возможно, вы что-то узнаете, если увидите джинна, но хотите ли вы его видеть?".

Мы можем встретиться?

"Они появляются в столичных лесах, но их присутствие нестабильно, возможно, потому что прошло совсем немного времени с момента их первого появления. Полагаю, именно поэтому пригласили молодую леди.

Я не могу обещать, когда они появятся и увидим ли мы их на самом деле. Но если вы хотите встретиться, я все устрою".

Хммм. Значит, я скоро увижу их, когда у меня появится шанс. Я поспешно передвинул перо.

"... Разве вы не хотите увидеть их прямо сейчас?"

О, сэр Уолтер. Что, эй, я выглядел странно или что-то в этом роде? О, привет, как и все остальные. Нет, это были джинны, я бы хотел их увидеть, если честно. Особенно если бы они позвали меня в этот мир. Но я догадывался, что их не всегда можно увидеть, если отправиться туда сейчас. Если мы останемся в столице до нашей встречи, сколько дней это займет? Это было немного... Я вроде как не хотел уезжать отсюда.

Частично мне было удобно жить с леди Аделаидой, но я чувствовал, что не должен покидать этот лес.

Я думал, что меня вполне устроит просто отправиться в королевский дворец на ночь или около того, но, как я уже сказал, я не думал, что смогу сделать это на несколько дней. У меня не было причины, но если бы мне пришлось сказать, то это была женская интуиция. Это было довольно неожиданно.

"Ты не хочешь покидать землю, да?"

"Даже с Адди? Конечно, я буду с тобой, когда ты уедешь".

С доктором Дэниелом и леди Аделаидой... Я думал, что смогу выдержать немного. На два или три дня.

"Я вижу, я понимаю. Хорошо, тогда. Следующий."

Рыжеволосая волшебница была взволнована и рада услышать всевозможные вещи. Я был уверен, что половина из них не имеет отношения к работе, потому что сэр Уолтер нахмурил довольно глубокие брови. Я понял. Это был человек, который ставит свои интересы на первое место, и это было приятно.

Они не спрашивали меня ни о чем, что меня беспокоило, поэтому я отвечал, как мог. Я передавал закон сохранения энергии, гены и другие вещи, которые не мог объяснить. Я просто говорил им, что там все так и было.

Одно открытие. Оказалось, что продолжительность дня или года там и здесь разная. Причина этого "казалось" в том, что я не мог объяснить точную длину секунды или что-то подобное. Кроме того, мои часы были сломаны.

Живя в сельской местности, я даже не обращал внимания на календарь, потому что редко на него смотрел, но обычно первое, что я замечал, - это то, что люди называют скетчем, меня.

Ну, по моим приблизительным подсчетам, на этот раз мне было примерно двадцать шесть лет... На самом деле я не сильно изменился. Подожди, Марк, что значит "ты это знал"?

"Я всегда думал, что она не выглядит старше меня на четыре года. В конце концов, я был прав".

"Тем не менее, молодая леди выглядит намного моложе. Около двадцати двух или двадцати трех?"

Тогда двадцать два было мошенничеством. Неужели Марк был так счастлив, что четырехлетняя разница в возрасте превратилась в двухлетнюю? Не надо гладить меня по головке. Двадцать восемь и двадцать шесть ничем не отличались, округлились, я осталась тридцатилетней, взрослой женщиной. Ясно?

Мистер Хью, радостно улыбаясь, посмотрел на мое лицо.

"Хорошо, последнее, но не менее важное, давайте перейдем к делу".

Эти прекрасные изумрудные глаза превратились в глаза исследователя. Я задохнулась от серьезности в его взгляде, а затем он зажал мои щеки между ладонями, и наши глаза встретились на близком расстоянии.

"Маргарет. Могу ли я теперь изучить эти ваши глаза?".

В середине речи Марк, который был рядом со мной, внезапно схватил меня за руку и оторвал от Хью, притянул к себе, обнял за голову и заслонил мне глаза. В тот момент, когда магический инструмент на моих коленях с треском упал на пол, я почувствовала, как не только эта рука, но и я сама окуталась ею.

Что? Эй, почему меня обнимал Марк? Я слышала звук учащенного сердцебиения Марка, его грудь прижималась ко мне, а потом... О, я попала в беду, почему я чувствовала себя так безопасно в его объятиях? Я не могла привыкнуть к нему, не так ли?

http://tl.rulate.ru/book/67802/2463663

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку