Готовый перевод Big Bodhi / Великий Бодхи: Глава 4: Снежный Дворец

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 4: Снежный Дворец

Хотя Цзи Юэнянь ещё не вернулся во Дворец Юйтин, он издалека почувствовал ослепительную ауру, которая ничуть не скрывалась на мосту из радужного света, и его сердце невольно слегка сжалось.

Прибывший на этот раз человек определённо был существом великого царства Возвращения к Истине из Трёх областей Священной Секты Великого Управления. Его можно было назвать настоящим дьявольским гением Священной Секты Великого Управления.

В Шести горах не было тех, кто мог бы сравниться с гениями Трёх областей, но учеников, способных совершенствоваться в Трёх областях, было крайне мало. Шансы на появление дьявольских гениев среди них были намного выше, чем в Шести великих горных хребтах.

Через сто с лишним лет состоится Большое соревнование секты Священной Секты Великого Управления. В этом Большом соревновании секты участвуют не только несколько миллионов учеников Шести великих горных хребтов, но и тысячи учеников из Трёх областей: Области Великого Управления, Области Юйтай и Области Цинло.

Среди этих тысяч учеников есть люди, демоны, дьяволы, духи, чудовища и многие другие существа. Единственное, что можно сказать наверняка, это то, что среди них не будет ни одного, кто занимал бы место незаслуженно.

Пройдя по мосту из радужного света, Цзи Юэнянь развеял призрачное изображение нефритового лотосового трона под ногами и, глядя на мужчину в парчовой даосской робе, стоявшего у дверей Дворца Юйтин, спросил: «Кто ты?»

Мужчина в даосской робе ещё не успел заговорить, как из-под дверей Дворца Юйтин подошло существо царства Возвращения к Истине и тихо сказало: «Истинный Бессмертный, этот человек из Области Великого Управления, он пришёл, чтобы пригласить Истинного Бессмертного на аудиенцию в Области Великого Управления».

Когда мужчина в даосской робе прибыл в прошлый раз, Цзи Юэнянь находился в десяти ли от Дворца Юйтин, поэтому он в этот момент не знал истинных намерений мужчины в даосской робе.

Мужчина в парчовой даосской робе оглядел Цзи Юэняня и сказал: «Немедленно следуй за мной на аудиенцию в Область Великого Управления».

В его тоне чувствовалось пренебрежение, характерное для учеников Трёх областей, что заставило Цзи Юэняня слегка нахмуриться.

«Есть ли указ?»

Юноша в чёрном одеянии с узорами облаков бросил взгляд на мужчину и тихо спросил.

«Указа нет», — Мужчина в даосской робе, очевидно, был недоволен отношением Цзи Юэняня, и его тон похолодел. — «Есть только устное распоряжение Владыки Области Великого Управления, Владыки Юаньцзюнь Тайе».

Цзи Юэнянь улыбнулся и прямо прошёл мимо мужчины в даосской робе, войдя во Дворец Юйтин: «Какая фигура Владыка Юаньцзюнь Тайе, чтобы давать устные распоряжения такому маленькому существу царства Возвращения к Истине, как ты? Когда у тебя будет указ в руках, тогда и приходи снова в мой Дворец Юйтин».

«Дерзкий!» — Мужчина в даосской робе никогда не терпел такого пренебрежения. Его бледное лицо покраснело, и, разгневанный и смущённый, он прямо сконденсировал свет заклинания и устремил его в спину Цзи Юэняня.

Цзи Юэнянь, казалось, уже предвидел это. Он перевернул ладонь и сделал пустой хват, и в его руке появился длинный меч из инея и снега, излучающий ярко-белый холодный свет.

Бум!

Сияние меча, способное разорвать всё на части, поднялось, раздробив свет заклинания в пыль. Не уменьшая своей мощи, оно с ужасающей скоростью устремилось к мужчине в даосской робе за пределами Дворца Юйтин.

«Мистическое заклинание, конденсируйся!»

Глаза мужчины в даосской робе слегка расширились от удивления. Он уже отбросил лишние мысли, скрестил пальцы и, пристально глядя на стремительно несущееся ярко-белое сияние меча, сконденсировал сильно искажённый полупрозрачный свет заклинания.

Этот свет заклинания полностью поглотил сияние меча Снежного Листа, искажённо извиваясь, он медленно перемолол его в рассыпающиеся световые образы, которые в конечном итоге полностью исчезли в пустоте.

«Правитель Дворца Юйтин, пожалуйста, следуйте за мной в Область Великого Управления».

Вновь осмотрев Цзи Юэняня, тон мужчины в даосской робе сильно изменился. Очевидно, он уже поставил Цзи Юэняня на один уровень с собой.

Цзи Юэнянь слегка шевельнул мыслью, и меч Снежного Листа в его руке постепенно превратился в летящие снежинки и рассеялся.

После этой преднамеренной проверки он уже получил общее представление о культивации учеников Трёх областей. Хотя Цзи Юэнянь не знал истинного положения этого мужчины в даосской робе среди сотен учеников Области Великого Управления, но всего лишь одно его мистическое заклинание было достаточно, чтобы превзойти девяносто девять процентов существ великого царства Возвращения к Истине в Третьем горном хребте.

Даже если бы его поместили в горный хребет Тунмин, этот мужчина в даосской робе имел бы полное право быть включённым в число предполагаемых Святых Сынов Третьей горы.

Область Великого Управления, ядро Священной Секты Великого Управления. Самое известное зрелище здесь — Духовный снег Великого Управления, который не тает круглый год и окутывает тысячи гор.

Как только Цзи Юэнянь ступил в Область Великого Управления, он почувствовал пронизывающий до костей холод, способный заморозить душу. Ему приходилось постоянно использовать мистическую Ци, чтобы защитить свой Божественный Дворец, иначе, если бы он долго находился под воздействием холода, даже существам великого царства Возвращения к Истине грозила бы опасность гибели.

Сопротивляться этому холоду было не так уж и сложно, но мистическую Ци нельзя было расслаблять ни на секунду. Таким образом, существа, живущие в Области Великого Управления, невидимо обретали дополнительный вид культивации по сравнению с обычными людьми.

Когда мужчина в даосской робе прошёл сквозь полупрозрачную размытую ** световую стену**, бескрайнее сияние ослепительно белого света предстало перед глазами. Непрерывный снегопад падал без остановки. Цзи Юэнянь впервые по-настоящему ступил в это ядро Священной Секты Великого Управления.

Бесшумно, искривляясь, в высшем небе появился мужчина в пурпурном одеянии, расшитом звёздами. Он легко взглянул на Цзи Юэняня и прямо выпустил луч пурпурного света, окутавший Цзи Юэняня.

С момента появления мужчины в звёздном одеянии мужчина в даосской робе почтительно склонил голову и ни разу не произнёс ни звука.

В мерцающих световых образах Цзи Юэнянь почувствовал, что в одно мгновение преодолел тысячи снежных пиков, и, окутанный пурпурным сиянием, стремительно двигался к центру Области Великого Управления.

Неизвестно, сколько времени прошло, но сияние пурпурных звёзд постепенно рассеялось, и перед глазами предстал небесный снежный дворец, вершина которого была невидима.

Когда под ногами послышался очень лёгкий скрип, Цзи Юэнянь понял, что ступил на вечные снега.

http://tl.rulate.ru/book/67671/7108154

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода