Готовый перевод Big Bodhi / Великий Бодхи: Глава 15: Бессмертный Коснулся Моей Макушки, Сплетя Волосы Для Долгой Жизни

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 15: Бессмертный Коснулся Моей Макушки, Сплетя Волосы Для Долгой Жизни

Цзи Юэнянь помолчал, фигура человека перед ним постепенно совпала с фрагментом воспоминания, и он тихо сказал: «Даосская Секта Высшего Контроля, Бай Юйлоу?»

Когда он только покинул горный хребет Цинлуань, лил проливной дождь, и появилось множество демонов-призраков телесной формы, связанных с небесными явлениями.

Именно тогда Цзи Юэнянь встретил Бай Юйлоу, который отправился захватывать демонов-призраков телесной формы, и между ними завязались дружеские отношения благодаря подаренной одежде.

Бай Юйлоу тогда представился как уроженец Даосской Секты Высшего Контроля. Хотя в этой секте было всего несколько человек, если присмотреться, её всё же можно было считать очень далёким ответвлением Святой Секты Высшего Контроля.

«Расставшись с братом Цзи в тот день, я и не думал, что мы встретимся здесь», — тихо рассмеялся Бай Юйлоу, пригласив Цзи Юэняня сесть рядом с ним.

Расположение горной секты Даосской Секты Высшего Контроля было недалеко от горы Долголетия. Бай Юйлоу недавно прорвался в царство Возвращения к Истине, и, естественно, тоже был в списке приглашённых даоского храма горы Долголетия.

«Брат Цзи, оказывается, уже вступил в Святую Секту Высшего Контроля, и на этот раз даже получил право представлять Горный хребет Зари. В последнее время, должно быть, было много благоприятных обстоятельств». По мере того как окружающие взгляды постепенно отводились, атмосфера за столом постепенно возвращалась к норме. Среди смутного звона кубков Бай Юйлоу незаметно установил звукоизолирующий барьер и тихо сказал.

Цзи Юэнянь теперь сидел вместе с Бай Юйлоу за одним столом, на расстоянии около чжана от соседних столов. Подняв только что принесённое «Вино Долголетия» со стола, Цзи Юэнянь сделал глоток и кивнул: «Были некоторые совпадения».

Бай Юйлоу не стал расспрашивать дальше, лишь указал на чашу в руке Цзи Юэняня и со смехом сказал: «Это вино даёт эффект продления жизни только первые три чаши, больше пить бесполезно».

Пока они разговаривали, мужчина из царства Возвращения к Истине с чашей в руке подошёл со стола слева и с улыбкой сказал Бай Юйлоу: «Дао-брат Бай, слышал, что между Даосской Сектой Высшего Контроля и Святой Сектой Высшего Контроля всегда были некоторые разногласия. Неужели у тебя есть знакомые и в Святой Секте Высшего Контроля?»

«Это долгая история», — Бай Юйлоу встал, повернулся к Цзи Юэняню и сказал: «Это Е Си, хозяин пещерной обители горы Захватывающей Инь, он мне давно знаком».

Цзи Юэнянь выпил с ним по чаше, и благодаря представлению Бай Юйлоу они немного узнали друг о друге.

В тот день Цзи Юэнянь привлёк внимание Бай Юйлоу тем, что не был уничтожен демоном-призраком телесной формы. Увидев оборванную одежду Цзи Юэняня, Бай Юйлоу, движимый внутренним побуждением, подарил ему синий даосский халат, чем и заслужил его расположение.

Теперь, при новой встрече, Цзи Юэнянь уже был избранным гением Горного хребта Зари. Если говорить о статусе, в некоторых аспектах он уже превосходил Бай Юйлоу, ученика малой секты из царства Возвращения к Истине.

«Внешность брата Цзи настолько примечательна, что после той разлуки я никак не мог о нём забыть. Поэтому, когда я увидел брата Цзи только что, я смог сразу же узнать тебя», — Бай Юйлоу поднял чашу и со смехом сказал: «Просто младший господин горы Долголетия только что разговаривал с тобой, и я не стал вмешиваться».

Взгляд Е Си, хозяина пещерной обители горы Захватывающей Инь, был немного странным. Он молча смотрел на Бай Юйлоу, который сильно отличался от обычного.

По его впечатлениям, Бай Юйлоу был жестоким и безжалостным, а также обладал глубоким коварством. У него было мало близких друзей. Сам Е Си был знаком с Бай Юйлоу с детства только потому, что горная секта горы Захватывающей Инь и Даосская Секта Высшего Контроля соседствовали.

Но отношение Бай Юйлоу к Цзи Юэняню сейчас чуть не выбило Е Си из колеи.

________________________________________

Несколько лет назад.

«Знаешь ли ты своё истинное происхождение?»

Старик стоял у дверей ветхого главного зала, тихо глядя на Бай Юйлоу, стоящего на коленях.

«Отвечаю, Учитель, не знаю».

«Теперь, когда ты по-настоящему воспламенил Пламя Сердца, пора тебе получить и своё». Старик вздохнул, достал из рукава парчовый платок и протянул его Бай Юйлоу, затем прямо повернулся и вошёл в зал.

Бай Юйлоу принял парчовый платок, его руки слегка дрожали.

Его усыновил старик в детстве, у него не было ни отца, ни матери. Несколько старших братьев и сестёр в Даосской Секте Высшего Контроля были ему родителями.

Но Бай Юйлоу никогда не жаловался. Он просто молча и упорно практиковался, спал меньше часа в день, а остальное время почти полностью погружался в скучное совершенствование.

Медленно развернув парчовый платок, Бай Юйлоу увидел нефритовую табличку размером с ладонь, на которой струился необыкновенный нефритово-зелёный свет.

«Видя нефрит, словно видя человека. Эта табличка, конденсированная из переданных воспоминаний, оставлена моему сыну, Бай Юйлоу».

Мягкий, спокойный женский голос донёсся до уха, словно он слышал его во сне бесчисленное количество раз.

Душа Бай Юйлоу задрожала, слёзы неудержимо потекли из его глаз, он задыхался и не мог говорить.

Дрожащими руками Бай Юйлоу сжал постепенно теплеющий нефрит и крепко прижал его к груди.

«Все существа имеют дух. Те, кому дарована удача, могут принять форму. Я была скромным растением на Таинственной Горе Изначального Пейзажа, но по милости небес, удостоившись сострадания Высшего Бессмертного, родила сына. Высший Бессмертный даровал ему имя Бай Юйлоу».

«Однако затем произошла потрясающая перемена: Таинственная Гора Изначального Пейзажа в одночасье рухнула, Высший Бессмертный бежал, а я, не желая уходить, в конце концов погибла на месте своего преображения».

«Ныне я конденсирую небольшую часть наследия Таинственной Горы Изначального Пейзажа в этой нефритовой табличке, желая, чтобы мой сын достиг успеха в совершенствовании, пережил три великих бедствия, обрёл Тай И, и чтобы эта жизнь его не знала скитаний и страданий».

«Мандала-цветок, Чжи Янь».

Нежный женский голос всё ещё эхом отдавался в ушах. Бай Юйлоу, стоя на коленях, был уже весь в слезах.

В нефритовой табличке смутно слышались звуки разрушения, словно Небо и Земля рушились, что, должно быть, было ужасающей картиной разрушения Таинственной Горы Изначального Пейзажа.

Но голос женщины оставался таким же спокойным и нежным, как и прежде, словно она рассказывала о чём-то очень обыденном, стоя в одиночестве среди падающих гор и бушующих ветров и дождей, и в её сердце, казалось, не было ни капли страха.

Нефритовая табличка медленно растаяла, превратившись в нефритово-зелёную жидкость, которая влилась в межбровье Бай Юйлоу и осела глубоко в его душе.

«Это тебе», — старик вышел из зала и поставил деревянную шкатулку перед Бай Юйлоу. — «Это то, что лежало вместе с нефритовой табличкой».

Бай Юйлоу взял деревянную шкатулку, медленно открыл её, и ужасные, злобные призрачные вопли хлынули наружу.

«Это Небесный Талисман Повеления Призраками, дарованный мне Высшим Бессмертным. Он может управлять и захватывать демонов-призраков телесной формы в различных небесных явлениях, таких как гром, дождь, ветер, снег и т.д. Изначально это была просто безделушка для досуга, теперь я оставляю её тебе, возможно, она поможет тебе в совершенствовании». Нежный женский голос проник глубоко в сознание, заставив Бай Юйлоу снова заплакать.

Старик опустил голову, глядя на Бай Юйлоу, и вздохнул: «Эта вещь чрезвычайно зловеща. Хотя я не знаю, что это такое, я смутно чувствую огромную силу, заключённую в ней. Что касается того, стоит ли её очищать, решать тебе».

«Раз она хочет, чтобы я достиг успеха в совершенствовании и избежал страданий колеса сансары, я пойду на всё, чтобы сделать то, что она хочет». В глазах Бай Юйлоу промелькнула жестокость, и он прямо сунул руку в деревянную шкатулку.

Бесчисленные полупрозрачные призрачные тени закружились, разрывая плоть и кровь Бай Юйлоу. Через несколько мгновений от его левой руки остались только голые белые кости.

http://tl.rulate.ru/book/67671/6931047

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода