Читать I Can Create Perfect Accidents / Я могу создавать идеальные случайности: Глава 111: Перемещение Алисы :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод I Can Create Perfect Accidents / Я могу создавать идеальные случайности: Глава 111: Перемещение Алисы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Оуайн-Сити, ближе к концу зимы.

Сухие деревья, одиночество и холод.

Подтолкнув Александра, Джонсона и Йонгена к их концу, Джон получил лишь короткую передышку.

Но сразу после этого то, что окутало его макушку и предстало перед его глазами, было еще более плотным темным небом, заполненным густыми темными облаками, закрывающими небо.

Чем длиннее была история этого мира, тем больше было людей, занимавших высокие посты в тени, и тем незыблемы были их позиции.

Дорога впереди была перекрыта, так что людей, пришедших позже, можно было рассматривать только как свиней на уборке урожая.

Смысл жизни тех более поздних людей заключался в том, чтобы их разрубили на куски, а затем увезли в город и продали.

Главное управление полиции города Оуайн.

Как только Джон появился и вышел из тени, его тут же заметили многие взгляды.

Он остановился перед главным входом.

Джон оглянулся.

Тусклые фигуры пронеслись мимо, и их взгляды встретились.

Там стоял мужчина средних лет с карими глазами, одетый в серый халат, с короткими каштановыми волосами и в очках в черной оправе.

Мужчина средних лет смотрел прямо на Джона издалека с широкой улыбкой.

Затем он развернулся и исчез.

Джон посмотрел на облачное небо.

Он глубоко вздохнул.

Засунув руки в карманы, он развернулся и нырнул в полицейский участок.

Агент секретной службы из секретного отдела Страны плесени вышел в серой форме.

На этот раз это был уже не молодой человек по имени Оре.

Вместо этого это был еще один невыразительный мужчина средних лет.

Он взглянул на Джона, затем протянул руку в приглашающем жесте.

Джон кивнул и последовал за ним большими шагами.

Когда они проходили мимо построек вокруг серого шестиэтажного дома, тело Джона неконтролируемо напрягалось и возникало ощущение, что за ним следят.

Из этих зданий на Джона смотрело множество глаз.

В сердце Джона поднялся намек на панику, но затем его сменило сильное чувство нежелания.

Слова, которые он видел раньше, теперь взорвались в его ушах, оглушая его!

"Судьба существует, но я никогда не верю в судьбу.

«За вещи в этом мире можно бороться только в одиночку.

«Человек, которого ты любишь, можешь защитить только ты сам».

Слова в его ушах были подобны яркому удару грома: «Если небеса угнетут меня, расколите небеса. Если земля захватит меня, сокрушите землю.

«Мы родились свободными. Кто посмеет быть высоким и могущественным?»

Джон хотел освободиться от всего, что связывало его.

Рано или поздно рассвет опустится на этот горизонт!

Он вошел в серое здание на шестом этаже.

В отличие от предыдущего раза, планировка здания на этот раз была другой.

Это было очень просто и сдержанно.

Низшего гипноза больше не существовало.

Они прошли по длинному коридору и прошли мимо комнаты наблюдения.

Он случайно увидел Виктора, сидящего сзади.

В этот момент среди группы людей, расследовавших Джона, положение Виктора было примерно на том же уровне, что и его сидячее положение, которое было ближе к спине.

Глаза Виктора расширились, и он внезапно встал.

Когда он выбежал из комнаты наблюдения, Джон уже исчез.

В достойном и торжественном конференц-зале.

На диване сидел мужчина средних лет с чрезвычайно высоким авторитетом официальной тайной организации в теневом мире.

С его статусом он не мог прийти и наблюдать за кем-то вроде Джона.

Пока инцидент не перерос в чашку Петри в Оуайн-Сити, стандарты менялись.

«Здравствуйте, мистер Джон. Я Эзреаль». Мужчина средних лет встал и протянул Джону руку, приветствуя его улыбкой.

"Привет." Джон тоже улыбнулся и ответил.

Слова Эзреаля были очень прямыми, не было никакой светской беседы.

С торжественным и достойным выражением лица он отправил Джону приглашение от официальных лиц Страны Плесени.

Джон не стал прямо отказываться.

Вместо этого, после небольшой паузы, он с надеждой посмотрел на Эзреаля.

Он спросил: «Ребята, не могли бы вы разбудить мою жену Алису?»

В этом предложении Джон прямо описал Алису как свою жену.

Эзреаль был явно готов к этому вопросу.

Вскоре он ответил низким голосом: «Мы проверили медицинскую информацию, которую ваша жена Алиса оставила в нескольких больницах.

«По мнению группы экспертов, состояние вашей жены несколько особенное.

«Конечно, если вы просто хотите разбудить свою жену, мы можем вам помочь.

«Но могут быть некоторые побочные эффекты.

«Например, потеря памяти, физическая травма, психическое повреждение и так далее».

Внимательно слушая, по длинным шагам в Предвидении перед ним, Джон понял, что разбудить Алису невредимой было определенно непростой задачей.

«Извините, я отказываюсь». Джон покачал головой и сказал низким голосом.

Уже ожидавший этого мужчина средних лет не проявлял особых эмоций.

В конференц-зале произошла серия тайных бесед.

Вскоре после этого.

Джон сидел в черном фургоне няни, принадлежащем секретному отделу полицейского управления города Оуайн.

Кортеж выехал из города.

Джон вышел из фургона.

Это место представляло собой полуразрушенное шестиэтажное здание с зелеными лианами, карабкающимися по стенам.

Следуя инструкциям в Foresee, Джон посмотрел в нескольких направлениях.

Слепые зоны охраняли охранники из секретного отдела Страны Плесени.

После того, как Джон продемонстрировал свой демонический интеллект, уровень безопасности здесь также усилился.

«В последнее время этот район был подобен огню, зажженному в темноте.

«Бесчисленное количество людей пришли шпионить за этим местом». Молодой человек, который следовал за Эзреалем, поправил свои очки в золотой оправе, подошел к Джону и сказал:

«Наши люди понесли очень большие потери». Молодой человек посмотрел на Джона и сказал снова.

Джон кивнул.

Вот что значит посылать уголь в снег. Ему нужно будет помнить об этом.

Джон глубоко вздохнул и пошел к старому зданию.

Он постучал в дверь квартиры на первом этаже.

Вскоре за дверью послышались шаги, и она открылась.

— Джон, ты вернулся?

"Почему ты так долго не приходил сюда снова?" Когда тетя Шана увидела Джона, на ее честном лице появилась яркая улыбка, и она громко сказала:

Джон вошел в дом.

В солнечном свете возле окна Джон увидел свою девушку Алису.

На Алисе была толстая одежда, и тетя Шана отнесла ее на инвалидное кресло и подтолкнула к окну.

«Солнце только что выглянуло из-за туч. В такую ​​погоду не так просто увидеть солнце.

«Я не знаю, когда он исчезнет, ​​поэтому я хотел, чтобы Алиса тоже погрелась на солнышке». — сказала тетя Шана.

Джон подошел к Алисе и взял ее мягкую бледную руку в свою.

Было немного холодно.

Он слегка опустил голову и приложил ладонь к щеке.

«Тетя Шана, я нашел место для кормления получше для вас и Алисы». Джон посмотрел и сказал.

Кортеж увез Джона, Алису и тетю Шану.

В следующий раз, когда Джон снова окунется в этот холодный зимний город, и чиновники, и Джон поймут, что последнему остается только бороться изо всех сил, чтобы расшевелить эту дымку и возвестить ослепительное солнце!

http://tl.rulate.ru/book/67651/1846751

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку