× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Super Naruto Systems Rapid Upgrading / Быстрая модернизация суперсистемы Наруто: Глава 123

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Удар Адского Молота - Четыре Пьесы"

Между вершинами гор в деревне Юнь Рен вспыхивали яростные молнии, и второе поколение Райкагэ превратился в грозу и пронзил грудь Иньцяо...

Однако четыре руки явно не смогли пробить тело зверя с серебряными рогами. Так же, как и Цзяо Лейци, он остановился за пределами его сердца.

— Я не позволю тебе сбежать в этот раз!

Золотой и серебряный рога схватили Райкагэ яростно...

В это время, в лесу неподалеку. Выжившие ниндзя Конохи наконец собрались вместе, но на этот раз выжило гораздо больше людей, чем в аниме.

— В этот раз потери так велики! — обвинял себя Цяньшоу Тобирама: — Это из-за того, что я не был достаточно внимателен...

Как раз, когда Цяньшоу Тобирама собирался пойти по сенсационному пути, Ли Цзесюань безнадежно покачал головой: — Давайте поспешим? Боюсь, Райкагэ не продержится долго.

Ослепительная гроза в небе уже давно не мерцала...

Ниндзя Конохи могут сбежать, но ниндзя облака некуда бежать. Таким образом, это можно считать помощью им в задержке времени.

Но прежде чем слова были закончены, чакра Райкагэ внезапно исчезла!

Второе поколение Райкагэ, славная жизнь и жалкое смерть, только задержали столько времени...

Ли Цзесюань презрительно завернул губы: — Три поколения Райкинг сражались с одним врагом и Ванду в течение трех дней и трех ночей, и пусть ты сражаешься против двух поддельных Девятихвостых, и падаешь через пять минут.

Самый слабый Райкагэ в истории, без сомнения...

Но, к стыду, как только Райкагэ умер, два монстра вдали обратили на них свой взгляд.

— Маленький дьявол из Конохи, даже если ты убежишь на край земли, я убью тебя! — ужасающий монстр вопил к небесам, и Ли Цзесюань не мог не съежиться.

Действительно тяжело быть человеком, и случайно навлекать беду на себя. Кстати, разве ты не хотел убить Сендзю Тобираму с самого начала?

Должно быть начало и конец, чтобы быть человеком!

— Эй, если бы моя фамилия была Сун, посмотри, смогу ли я убить вас двух маленьких монстров. — Ли Цзесюань слегка вздохнул: — Дайте мне один миллиард очков, и я могу смириться с Гандамом...

К сожалению, ничего нет!

Пока Ли Цзесюань думал об этом, команда Конохи вошла в сюжет...

Как и в оригинальном сюжете Наруто, дед Шикамару сказал очень мудро: — Похоже, нам нужно, чтобы кто-то задержался, иначе нас настигнут.

— Но тот, кто задерживается, может умереть!

Как только он закончил говорить, дед Шикамару уставился на Ли Цзесюань своими глазами...

— Зачем на меня смотреть?

Ли Цзесюань раздраженно расширил глаза: — Не думай, что я не видел Хокагэ, сюжет не так разыгрывается, я здесь ни при чем...

Стыдливая атмосфера распространилась, и наконец Цяньшоу Тобирама встал и сказал знаменитую фразу: — Кто пойдет и умрет после преследователей?

Ли Цзесюань кивнул с удовлетворением, да, так и должен быть оригинальный сюжет. В оригинальном сюжете Сарутоби был смелее, чем Дандзо, поэтому он завоевал доверие Тобирамы.

— Я иду!

Действительно, даже если Дандзо мертв, Хирузен Сарутоби все еще прямолинейный человек: — Я горжусь тем, что я самый сильный среди нас...

— А? — Ли Цзесюань поднял глаза.

— Кашель кашель... — Сарутоби Хидзан не мог не покраснеть, и сказал: — Во всяком случае, я готов идти!

Увидев это, Цяньшоу Тобирама был очень доволен. Что касается других, все они раздраженно смотрели на Ли Цзесюань: — Если ты силен, иди вперед, хвастовство очень мощное!

— Нет, вы — будущее Конохи. Естественно, это место должно остаться за мной! — Цяньшоу Тобирама встал с улыбкой и сказал: — Извините, я просто тестировал вас...

— Но ты Хокагэ!

— Именно потому, что я Хокагэ, поэтому мне нужно остаться еще больше. — Сказав это, Чисё Тобирама повернул голову и серьезно посмотрел на Сарутоби: — Обезьяна, начиная с завтрашнего дня...

И многое другое...

Если так будет продолжаться, не изменится ли сюжет немного? Так, второе поколение все еще мертво? Неужели, как бы сильно я ни старался, история не изменится?

— Мост полон мешков!

Ли Цзесюань скрежетал зубами и выпрыгнул, остановил Цяньшоу Тобираму и сказал с натянутой улыбкой: — Учитель, вы так храбры в свой возраст, Цунаде все еще ждет вас дома!

— Почему?

Цяньшоу Тобирама удивленно расширил глаза, он никогда не думал, что Ли Цзесюань встанет за него.

— Просто подумай, что я делаю это ради Цунаде. — Ли Цзесюань безнадежно покачал головой, неважно что, он не хотел, чтобы Цяньшоу Тобирама умер здесь.

Миссия, Цунаде, и его гордость как переселенца!

Я не переселялся, ты умер. Я переселился. Ты все еще мертв. Соавторство со мной и бесцельное переселение, верно?

Как переселенец, это не может быть терпимо!

— Режим Цзяосяньжен, Восемь Врат Дундзя — Цзинмэнь Открыт!

Ли Цзесюань зарыдал и вошел в боевой режим: — Смотрите что, я не обязательно проиграю, сэр, возможно, я преуспею в взрыве семян и проникну в страну в одиночку!

— Нет, нет, это позади тебя...

Толпа открыла рот в удивлении.

— Позади меня?

В этот момент рука была положена на плечо Ли Цзесюаню: — Капитан, ты должен вернуться домой к Цунаде, так что оставь это мне здесь!

— Что?

Ли Цзесюань удивленно повернул голову, Ямада иглы улыбнулся и снял маскировку, и вернулся к богу ниндзя, который пересекает мир ниндзя — Сендзю Хаширама!

http://tl.rulate.ru/book/67366/4550956

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода