× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод God-Like Extraction / Божественное извлечение: Глава 210

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Интересно, какого ранга этот посланник Вселенной, что сражается копьем?»

Су Цзинсин пробормотал про себя.

Третий, второй и первый ранг в совокупности именовались высшими рангами.

«Какого же ранга будет этот высоченный мужчина с копьем?

«Хех, кто бы он ни был, главное — он один из высших рангов!»

Су Цзинсин покачал головой и рассмеялся.

Теперь, когда в город Цинхэ прибыл эксперт из Управления по подавлению беспорядков, жители города были вынуждены успокоиться, даже если не желали этого.

«Интересно, сколько людей приехало?»

Су Цзинсин пробормотал и повернулся, чтобы продолжить свой путь.

Фьють!

Он извлёк Громовержец и увеличил его. Шагнув на него, он обернул всё своё тело истинной энергией и использовал технику управления божественным духом.

Человек и меч отправились на юго-запад.

Поскольку он искал эксклюзивное лезвие Плавильного Драконьего Котла, он не осмелился двигаться слишком быстро. Он летел по небу со скоростью, вдвое превышающей скорость звука.

Ву! Ву! Ву!

В его ушах выл сильный ветер, а земля отступала под ногами.

Вскоре Су Цзинсин покинул префектуру Чаньян.

Поскольку он управлял духовным оружием, ему не приходилось беспокоиться о влиянии хаотических магнитных полей из некоторых точек на земле.

Высоко в воздухе Су Цзинсин летел по прямой линии.

Он летел на юго-запад со скоростью, вдвое превышающей скорость звука.

Каждый раз, когда к нему приближалась птица, летящая в небе, он использовал давление, полученное за 800 лет совершенствования истинной энергии, чтобы отбросить её далеко.

Он следил за тем, чтобы на его пути не было препятствий, и продвигался планомерно.

Вылетев из другой префектуры, Су Цзинсин достал Плавильный Драконий Котёл и выпустил во внутрь его Рогатых Драконов Сышуй, восстановив направляющую связь.

Возможно, из-за сокращения расстояния связь между Плавильным Драконьим Котлом и лезвием стала крепче.

Су Цзинсин просто держал Плавильный Драконий Котёл в руках и следовал за этой всё более сильной связью в другую префектуру.

Префектура Сыфан.

Он пролетел половину префектуры и оказался над раскинувшимся лесом.

На данный момент связь между Плавильным Драконьим Котлом и его эксклюзивным лезвием достигла высшего уровня.

Пролетая над морем деревьев, он почуял аромат в воздухе.

Су Цзинсин остановился, оказавшись над полоской древних деревьев высотой в сотни метров.

Он прибыл к месту назначения!

За пределами этой территории связь между Плавильным Драконьим Котлом и лезвием ослабела.

Когда же он вернулся сюда, она окрепла.

Эта перемена ясно говорила Су Цзинсину, что эксклюзивное лезвие находилось именно здесь.

Пышный лес наполнялся ароматом, который было слышно за десятки миль.

Это также сообщило Су Цзинсину, где он находится.

Ароматный Лес в Десять Миль!

Лес, чей аромат ощущается на расстоянии десяти миль.

Это знаменитая опасная земля в префектуре Сыфан и империи Ю.

Хотя глубины горного хребта Зелёное Облако были также опасны, они не были опасной землёй.

А вот Ароматный Лес в Десять Миль был именно ей.

Это наглядно показывает, насколько это место было опасным.

Это особенно относилось к той местности, где сейчас находился Су Цзинсин. Ветхие деревья высотой в сотни метров, огромные кроны деревьев, густые листья и ветви, которые тянулись наружу, толпились вместе, полностью скрывая обстановку на земле.

Такое место, несомненно, было опасным.

Если бы это был кто-то другой, даже если бы он был пятого или четвёртого ранга, он не решился бы легко вступить туда.

Но Су Цзинсин не боялся.

Его мощное восприятие пронеслось вниз, он не почувствовал особой опасности.

Он немедленно убрал Громовержец и приготовился приземлиться.

Во время посадки он использовал технику задержки дыхания Питона-Призрака, чтобы не выдать ни следа своей ауры.

Проходя сквозь густую листву, он активировал Улучшенный Слух и прислушался к тому, что происходило вокруг.

Однако, прежде чем он приземлился, вперёд вылетел метательный кинжал.

Свист!

Плхч!

Звук стремительного ветра сменился странным звуком пронзания.

На толстой ветке внезапно проявилась двухметровая зелёная ящерица. В её голове была кровавая дыра, и она лежала на ветке, мёртвая.

Хамелеон!

Она меняла цвет кожи, чтобы сливаться с окружающей средой.

Более того, её аура вообще не просачивалась. Если бы Су Цзинсин не услышал её слабое сердцебиение, он бы не обнаружил её так скоро.

Свист!

Драгоценный метательный кинжал снова прорезал ветер.

Плхч!

Голова многоцветной гигантской змеи, толстой, как человеческое бедро, была пронзена. Её тело, которое было обернуто вокруг старого дерева, потеряло силу и тут же рухнуло. С глухим звуком оно упало в куст высотой с человека.

Из кустов донёсся странный шорох.

Су Цзинсин парил в 10 метрах над землёй и медленно двигался вперёд в соответствии с ощущениями Драконьего плавильного котла.

Сдерживая свою ауру, он также затаил дыхание.

Аромат в воздухе был немного сладким, но после вдыхания он начинал кружить голову.

Яд!

Благодаря его глубокому совершенствованию истинной энергии, для него не составит проблемы не дышать в течение часа или двух.

С этой целью Су Цзинсин держал Драконий плавильный котёл и парил в воздухе, не издавая ни звука.

Он остановился только тогда, когда достиг широкой пещеры.

Это была огромная пещера диаметром более 30 метров. На её периферии не было ни одного растения. Пол также был усеян рытвинами, заполненными тёмно-зелёной слизью.

Не нужно было дышать, достаточно было просто приблизиться ко входу в пещеру, чтобы невооружённым глазом увидеть клубы пурпурно-чёрного тумана, вылетавшие из её глубины.

Невидимое давление сопровождалось волнующим беспокойством и раздражало его нервы.

Под густой листвой эта тёмная пещера была похожа на пасть гигантского зверя, пытающегося всех поглотить.

Эксклюзивное лезвие Драконьего плавильного котла на самом деле находится в таком месте.

Как оно сюда попало?

Су Цзинсин стал бдительным и не замедлял свои движения.

Одним прыжком он прижался к стене пещеры и вошёл внутрь.

Приведя в действие Ночное и Далёкое зрение, ситуация в пещере быстро прояснилась.

Спустившись менее чем на 20 метров, он увидел маленькие отверстия в стене.

Конечно, эти небольшие отверстия были маленькими только по сравнению с пещерой. На самом деле каждый из них был около двух метров в диаметре.

Время от времени из плотно сбившихся отверстий раздавались звуки, которые щекотали бы глубины души.

Чириканье и шипение.

Су Цзинсин изо всех сил старался держаться у стен без дыр и медленно спускаться.

50 метров.

70 метров.

100 метров.

Он спустился более чем на 500 метров, прежде чем достиг дна.

Стоя на куче костей, Су Цзинсин огляделся вокруг. Под его Ночным зрением несравненно просторная подземная пещера предстала в совершенно другом виде.

Опрокинутые сталактиты свисали со свода, самый высокий из которых находился в сотне метров над землёй.

Огромные камни громоздились друг на друга. Издалека они напоминали могильные курганы.

На стенах, земле и скалах повсюду виднелись комки липкой жидкости.

Поскольку он затаил дыхание, Су Цзинсин не почувствовал странного запаха в воздухе, да и не стал бы этого делать.

Усовершенствованный слух всё ещё был активирован, и он продолжал прислушиваться к окружающей обстановке.

Ба-думп! Ба-думп!

Слабые удары сердца ясно звучали в его ушах.

Однако, когда он поднял взгляд, то увидел только обломки или стены.

Невидимость!

Эти невидимые существа не были сюрпризом. Они были похожи на крупную ящерицу, которую Су Цзинсин убил ещё на поверхности.

Она могла менять цвет кожи и сливаться с окружающей средой, добиваясь невидимости.

Другими словами, это гнездо ящериц?

Более того, похоже, что эти большие ящерицы спят.

Су Цзинсин сдерживал свою ауру, и его сердцебиение едва было слышно.

Однако его тело не было невидимым. В данный момент оно было открыто для воздуха. Ближайшее сердцебиение было менее чем в 10 метрах. Если бы большие ящерицы его заметили, они бы не остались равнодушными.

'Сердцебиение и дыхание у них также совпадали с частотой спящего.

Придерживаясь данной мысли, Су Цзинсин решительно двинулся вперед, стараясь изо всех сил держаться подальше от сердцебиений. Он держал Дьявольский горн и шел быстро.

Обойдя пещеру с самым сильным подавлением и аурой, он прошел через высокую груду обломков и прокрался в глубокий проход.

Наконец он попал в пещеру, заполненную гигантскими яйцами.

Каждое яйцо было высотой больше метра и овальной формы. Изнутри доносилось сердцебиение, от них шел пар, а поверхность скорлупы была покрыта трещинами.

Верхняя половина яйца уже была разбита. Небольшая полностью черно-коричневая ящерица лежала на земле у края скорлупы, поедая неизвестное мясо.

С первого взгляда можно было увидеть более сотни подобных маленьких ящериц.

И было, по меньшей мере, 2 000 тех, которые еще не вылупились из скорлупы!

Ящериное гнездо.

Это пещера была чем-то вроде выводкового помещения для ящериц.

В голове Су Цзинсина заработал мозг, просматривая свою память на предмет вида, основываясь на внешнем виде маленьких ящериц.

Горная драконья саламандра, да, горная драконья саламандра!

'Эти ящерицы все были горными драконьими саламандрами, видом мощных земных ящериц, обладающих драконьей родословной.

‘Горная драконья саламандра также была видом ящериц, из которых чаще всего появлялись мутировавшие звери.

Су Цзинсин не знал, были ли мутировавшие звери в пещере снаружи.

Его интуиция подсказывала, что были!

‘Подземная пещера была слишком большой. Су Цзинсин не зашел в каждую комнату.

Он напрямую проследовал в направлении Дьявольского горна к расположенному перед ним выводковому помещению и нашел эксклюзивный клинок.

В центре тысяч яиц горной драконьей саламандры находилась сабля высотой с человека. Она была широкой, сдержанной и властной. Ее клинок был тусклым, а рукоять имела много чешуек. Он был подобен драконьей сабле, вонзившейся в землю и изредка издающей вибрирующий крик.

«Бродячая драконья сабля?»

С первого взгляда Су Цзинсин узнал саблю.

‘Бродячая драконья сабля была оружием Лю Чэнлона, когда тот был жив. Это было оружие, специализирующееся на убийствах и чрезвычайно острое.

Су Цзинсин ошибочно думал, что это эксклюзивная сабля Дьявольского горна.

‘Вероятнее всего, эти два предмета были связаны потому, что происходили с одного и того же стола для ковки.

Проще говоря, как Бродячая драконья сабля, так и Дьявольский горн были оружиями из крови духов!

‘Су Цзинсина озадачило

Зачем горные драконьи саламандры положили Бродячую драконью саблю в выводковое помещение?

Это действие доказывало, что среди горных драконьих саламандр имелись мутировавшие звери.

Но Су Цзинсин все еще не мог понять, зачем они это сделали.

Использовать Бродячую драконью саблю для высиживания яиц?

Эта мысль внезапно пришла в голову Су Цзинсину.

Очнувшись от оцепенения, он от удивления высвободил свою ментальную энергию, чтобы прочувствовать вибрацию Бродячей драконьей сабли.

И он действительно обнаружил кое-что. Каждый раз, когда Бродячая драконья сабля вибрировала, она сотрясала воздух и это доходило до яиц, вызывая едва заметную дрожь.

Чем ближе они были к Бродячей драконьей сабле, тем сильнее была эта дрожь.

И большинство вылупившихся гигантских яиц действительно находились недалеко от Бродячей драконьей сабли!

«Гениально…»

Су Цзинсин со вздохом восхищения заметил чудо этого явления.

‘Мутировавший зверь среди горных драконьих саламандр, можно сказать, был гениальным.

Он на самом деле использовал Бродячую драконью саблю, чтобы ускорить вылупление яиц и, возможно, даже усилить их?

В частности, дрожь Скитающегося Драконьего Меча была не спонтанной, а вызвана фрагментами странных металлов.

Вокруг места, где торчал Скитающийся Драконий Меч, были разбросаны темно-золотистые камни размером с ладонь.

Су Цзинсин не смог сразу определить, что это за камни.

И ему было безразлично догадываться. Он молча подлетел, схватил Скитающийся Драконий Меч и спрятал его в своей ладони. Затем он поднял несколько камней с земли и повернулся, чтобы уйти.

Во время этого процесса несколько маленьких ящериц увидели Су Цзинсина и вкопались в землю. Их глаза были устремлены на Су Цзинсина, когда он пролетал над их головами.

Увидев, что Су Цзинсин полностью покинул пещеру, они издали странные крики.

Их голоса были тихими и низкими.

Если бы Су Цзинсин не использовал Улучшенный Слух, он бы их совсем не услышал.

Поскольку он их услышал, его скорость внезапно возросла.

Пещера снаружи внезапно оживилась.

Тяжелые шаги, беспорядочные, но тесные, устремились к пещере, где находилась инкубационная камера.

Другие Геосаламандры были встревожены!

Су Цзинсин ускорился до своей максимальной скорости. Выйдя из темного коридора, он даже выполнил 36 преобразований тысячи преобразований и сконцентрировал 10 истинных энергетических клонов. Они разошлись и полетели во всех направлениях, привлекая приближающихся Геосаламандр во всех направлениях.

Тсс!

Рев!

Дон! Дон! Дон!

Низкое рычание, звуки бега и звуки крушения.

В мгновение ока вся подземная пещера ожила.

10 истинных энергетических клонов заманили Геосаламандр длиной пять-шесть метров, чтобы они бешено носились по пещере.

Главное тело Су Цзинсина воспользовалось возможностью, чтобы броситься обратно к основанию пещеры, откуда он пришел.

Он достал Молнию и увеличил ее. Наступив на нее, он ускорился и взмыл вверх.

Сwoosh!

Следуя по широкому проходу, он устремился в небо.

Глубина более 500 метров была преодолена в мгновение ока, и он вернулся под голубое небо.

Он скорректировал свое направление и вернулся в префектуру Чанъян.

Когда он покинул лесной массив, из-за спины внезапно раздался громкий звериный рев.

Buzz! Buzz! Buzz!

Воздух всколыхнулся и заколебался под ревом.

Ужасающее давление, сопровождаемое подавляющей аурой, охватило радиус в десятки километров.

В мгновение ока в ароматном лесу десяти миль воцарилась тишина.

Все птицы, звери, насекомые и рыбы замолчали, не смея двигаться.

В радиусе сотен метров от пещеры, из которой вышел Су Цзинсин, шелестели листья старых деревьев.

Су Цзинсин, который только что покинул лес, почувствовал эту ужасающую мощь. Сразу стало так, словно древний гигантский зверь проснулся и теперь ревет в погоне за ним.

“Король Зверей!”

В голове Су Цзинсина раздался сигнал тревоги, он инстинктивно ускорился и прорвался сквозь воздух в шесть раз быстрее скорости звука.

Он остановился только тогда, когда оказался далеко от леса десятимильного аромата и слегка выдохнул.

Король Зверей!

Среди Геосаламандр действительно был мутировавший зверь уровня Короля Зверей.

Су Цзинсину очень повезло.

Когда он нырнул в пещеру, он не привлек внимания Короля Геосаламандр.

Лишь после того, как он достал Скитающийся Драконий Меч, тот заметил его и яростно зарычал.

интересно, в каком углу подземной пещеры лежал этот Король Геосаламандр?

Большинство мутировавших зверей не были страшными, но короли среди них были.

Каждый Король Зверей обладал силой, чтобы уничтожить город.

Без необходимости в зверином приливе один только Король Зверей мог ворваться в город.

С существом такого уровня могли справиться только эксперты высшего ранга, и у них должно было быть численное преимущество.

Короли зверей также делились на сильных и слабых.

Низкоуровневые, среднеуровневые и продвинутые.

Это соответствовало третьему, второму и первому рангу в высших рангах.

Низкоуровневого Звериного Короля могли убить только два или более опытных бойцов третьего ранга.

А какого уровня был этот Саламандровый Король Горных Драконов?

http://tl.rulate.ru/book/67213/3828670

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода