Читать The Laughing Swordsman / Смеющийся мечник: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× "Что-то новое? Техническая беседа в телеграм"

Готовый перевод The Laughing Swordsman / Смеющийся мечник: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Виллоу размышляла над тем, что ей рассказали о мальчике по имени Аполлон.

— Ах, этот проказник каждый день только и делает, что шутит над другими, — сказал кто-то.

— Аполлон? Этот никчемный мальчишка никогда не появляется в школе, он только и умеет, что раздражать окружающих, — добавил другой.

— Ха-ха, Аполлон, говорите? Да он просто ребенок, который ведет себя как ребенок. Ничего не поделаешь с этим парнем, — заметил третий.

"Я ожидала, что Аполлон будет известен, но думала, что это будет из-за его мастерства владения мечом, а не из-за склонности к проказам", — подумала Виллоу. Она была полна решимости докопаться до истины.

Виллоу привела Аполлона на большой общественный полигон для тренировок. Несмотря на падающий снег, покрывший улицы, это, казалось, никого не беспокоило. На полигоне было довольно много людей, которые тренировались на различных манекенах.

Первый ряд манекенов был деревянным и изрядно потрепанным, в то время как остальные были сделаны из камня различных оттенков. Чем дальше, тем темнее становился оттенок.

Виллоу остановилась возле деревянного манекена.

— Атакуй тренировочный манекен, — сказала она.

Аполлон посмотрел на Виллоу с недоумением.

— Но ты никогда не учила меня, как атаковать.

Лицо Виллоу дернулось.

— Как ты можешь не знать, как атаковать?

Аполлон надулся.

— Тебе нужно научить меня! Научи меня!

Виллоу вздохнула.

Мальчик, похожий по росту на Аполлона, услышал их разговор. У него в руке был металлический меч, а на лице — широкая улыбка.

— О, привет, Аполлон! Решил потренироваться в обращении с мечом? — спросил он.

Аполлон наклонил голову.

— Мм... если ма...

Виллоу бросила на Аполлона суровый взгляд. Аполлон осекся и прочистил горло.

— Если Виллоу научит меня, то да!

Мальчик рассмеялся.

— Хорошая шутка! А теперь скажи, кто твоя следующая жертва?

Виллоу вздохнула.

— Его следующей жертвой будет тренировочный манекен.

Мальчик приподнял бровь.

— Твой отец нанял тебе няню?

Аполлон рассмеялся.

— Нет, глупенький, это моя мамочка.

Мальчик нахмурился и указал на Виллоу.

— Что? Ты его ма...

— Нет, — резко оборвала его Виллоу, не желая, чтобы это недоразумение распространилось. — Он просто считает меня матерью.

Аполлон захихикал.

— Потому что она моя мамочка!

Мальчик несколько раз моргнул.

— Э... ладно, кажется, я понял.

Виллоу покачала головой.

— В любом случае, дай мне этот меч.

Мальчик отступил на шаг.

— Подожди, мне очень нравится этот...

Виллоу ловко выхватила меч из рук мальчика. Прежде чем тот успел среагировать, она нанесла удар по деревянному манекену.

— Вот так нужно атаковать.

Ее удар был молниеносным, оставив лишь слабое остаточное изображение. С легким стуком деревянная статуя была рассечена по диагонали, и верхняя половина медленно съехала.

Глаза мальчика широко раскрылись.

— Ч-что?

Аполлон восхищенно ахнул.

— О, вот как это делается!

Мальчик нахмурился.

— Аполлон, такой уровень нельзя повторить, просто увидев...

Аполлон проигнорировал мальчика и ударил своим боккеном. Красная кисточка его деревянного меча хлестнула в сторону. Деревянный манекен, по которому ударил Аполлон, не сдвинулся с места.

Мальчик усмехнулся.

— Видишь! Я же говор...

Его челюсть отвисла. Верхняя половина деревянного манекена медленно упала. Разрез Аполлона был даже более гладким, чем у Виллоу. Не говоря уже о том, что он использовал деревянный меч.

Пока мальчик был в шоке, Виллоу несколько раз моргнула, убеждаясь, что Аполлон действительно это сделал. Однако она быстро преодолела удивление, ведь знала, что Аполлон умеет обращаться со своим боккеном.

Аполлон поднял руки вверх.

— Ура, у меня получилось! Это все благодаря твоему отличному обучению, ма... Виллоу!

Виллоу горько улыбнулась.

— Если бы мое обучение действительно было таким хорошим, я бы стала учителем.

Аполлон потянул Виллоу за рукав.

— Ах! Не становись слишком хорошим учителем, ты не можешь оставить меня!

Виллоу вздохнула.

— Я не собираюсь становиться учителем в ближайшее время.

Аполлон захихикал.

— Хорошо!

Мальчик потер глаза и наконец выдавил из себя:

— Аполлон? Ты... это сделал?

Аполлон наклонил голову.

— Только благодаря тому, что моя мать научила меня!

Виллоу погладила Аполлона по голове.

— Меня зовут Виллоу.

Аполлон отвел глаза.

— Хорошо.

Затем Виллоу подошла к белой каменной статуе.

— Иди сюда, Аполлон. Теперь попробуй сделать то же самое с этой статуей, но под другим углом.

Аполлон наклонил голову.

— Но ты никогда не учила меня этому углу!

Виллоу закатила глаза.

— Помнишь, как я махала на тебя? Учись, копируя те движения.

Аполлон помолчал, а затем рассмеялся.

— Ух ты, ты такая умная, Виллоу!

Виллоу покачала головой с кривой улыбкой и стала наблюдать, как Аполлон поднимает свой меч.

Аполлон взмахнул боккеном, но также повернул рукоять. Раздался чистый треск. Аполлон разбил каменный манекен, расколов его на четыре части. Мелкие осколки камня разлетелись по полу.

Аполлон нахмурился.

— Мм... Я сделал неправильно! Почему я такой глупый...

Мальчик начал щипать себя.

— Это не по-настоящему, это не по-настоящему.

Виллоу рассмеялась и положила руку на плечо Аполлона.

— Ты все сделал хорошо, Аполлон.

Аполлон захихикал.

— Ой, спасибо, Виллоу!

Виллоу усмехнулась вместе с ним.

— Кажется, ты начинаешь запоминать мое имя.

Виллоу положила одну руку на рукоять меча, а другой провела по лезвию. Внезапно меч вырвался наружу.

— Просто сделай вот так.

Манекен был рассечен дважды двумя диагональными ударами. Вся конструкция развалилась на четыре ровные части.

Аполлон положил руку на подбородок.

— О! Точно, можно использовать обе руки!

Палец Аполлона провел по лезвию боккена, затем тот резко выстрелил. Как зеркальное отражение, каменный манекен раскололся на четыре ровные части.

Виллоу приложила палец к подбородку.

— Давай, я отведу тебя в другое место.

Мальчик смотрел на них с отвисшей челюстью.

Виллоу и Аполлон ушли вдаль.

Через несколько мгновений шокированное выражение покинуло лицо мальчика. Он потер подбородок, нахмурив брови.

"Что я забыл?" — подумал он.

Внезапно он ахнул.

— Стойте, мой меч!

http://tl.rulate.ru/book/67080/5129788

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку