Читать Naruto: The Game of Life. / Наруто: Игра Жизни: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Naruto: The Game of Life. / Наруто: Игра Жизни: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда мы вернулись на тренировочную площадку, Наруто увидел нас и помахал нам рукой с яркой улыбкой. "Нии-сан и... Хината? Я не знал, что вы придете?" "Я хотела тренироваться с вами двумя". заикаясь ответила Хината, краснея с каждой секундой. Ее также не смутило, что Наруто назвал меня Нии-сан, потому что он делал это в академии последний месяц, и все об этом уже знают. "Это здорово! Нии-сан - отличный учитель. Я стал намного сильнее с тех пор, как мы начали тренироваться вместе." заявил Наруто. Это правда, насчет того, что я стал сильнее, я до сих пор не знаю, хороший я учитель или нет. Только его сила и контроль чакры ниже моей. Все остальное... ну, скажем так, его запас чакры уже больше, чем у обычного Каге. У нас также было несколько поединков, и я выиграл все из них благодаря тому, что мои навыки тайдзюцу были немного лучше, чем у него, и потому что я схитрил, использовав свой Kekkei Genkai, чтобы создать небольшой барьер чакры под моей одеждой. Как бы я ни заботился о Наруто, я также не люблю проигрывать. Смотрю на Хинату, она выглядит так, будто вот-вот потеряет сознание, поэтому я помогаю ей: "Продолжай, Наруто, ты не должен бездельничать во время тренировок". "Хорошо, рад видеть тебя, Хината", - сказал Наруто, прежде чем вернуться к тренировке. "Давай, Хината, посмотрим, каков уровень твоего мастерства..." Я повернулся к Хинате, но увидел ее в оцепенении. "Хината?" Я щелкаю пальцами перед ее лицом. "А?" Она посмотрела на меня, прежде чем поняла, что только что произошло, и снова стала ярко-красной. "Хорошо, теперь, когда я привлек твое внимание, давай начнем". Я встал в позицию готовности. "Ммм... Что мы будем делать?" - спросила она, не зная, что делать, так как не слышала меня раньше. "Мы собираемся устроить шуточную битву". "А? Но..." "Хината, разве ты пришла сюда не для того, чтобы тренироваться?" Я прервал ее, пытаясь загнать ее в угол, чтобы она согласилась. Хината снова покраснела, вспоминая, как она попала в эту ситуацию. Через некоторое время, не найдя выхода, она сказала.

"Хорошо" и встал в начальную стойку "Нежный кулак". "Я буду только защищаться, поскольку мы пытаемся проверить, насколько хороши твои навыки, так что нападай на меня, когда будешь готова". Сначала она выглядит нерешительной, но после нескольких мгновений, которые, как я предполагаю, она провела в раздумьях, она, наконец, попыталась атаковать меня. Я говорю "попыталась", потому что она споткнулась о небольшой камень, когда бежала ко мне. "*Вздох, я знаю, что ты не очень хорошо осведомлена о своем окружении, но я не думала, что все настолько плохо." поддразниваю я ее, помогая подняться. Она ярко краснеет в ответ. "Думаю, нам стоит начать с чего-то другого для тебя, а не со спарринга. Идите за мной". Я беру ее за руку и веду прочь от боевой площадки к скале, которую я использую для медитации после тяжелых физических упражнений. Я считаю, что такие занятия - лучший способ улучшить свой резерв чакры. "Я собираюсь научить тебя хо..." Я оглядываюсь на Хинату и вижу, что она еще краснее, чем раньше, и не обращает на меня внимания. Полагаю, это Хината для тебя. Я поднимаю ее и кладу на камень, выводя из того состояния, в котором она находилась. "Хиро-кун?" - спрашивает она, оглядываясь вокруг в замешательстве. Она не заметила, как я привел ее сюда, пока она была занята своим смущением. Тем не менее, я хотел поскорее закончить разговор, поэтому сделал вид, что ничего не заметил. "Хината", - сказал я серьезным голосом, привлекая ее внимание. "Я был серьезен, когда говорил тебе, что как ниндзя, ты должна уделять больше внимания своему окружению". "А разве использование Бьякугана не решит эту проблему?" Она спрашивает: "Да, но это только когда он на тебе. Если ты не собираешься использовать его постоянно, тебе нужно научиться следить за окружением". "О," Она посмотрела вниз немного подавленно. "Именно поэтому я собираюсь научить тебя медитировать. Это поможет тебе лучше осознавать свое окружение". Я сказал, заставив ее снова посмотреть на меня. "Правда?" спросила она с надеждой в глазах. "Да, теперь сядь со скрещенными ногами и положи этот листок на лоб. Ты ведь уже делала это раньше?"

сказал я, хватая пролетающий мимо лист. У этого листа отличное время. "Да, Ирука-сенсей велел нам сделать это в начале года". "Так будет проще. Я хочу, чтобы ты закрыл глаза, приложил листок ко лбу и медленно считал в уме, пока не дойдешь до 100. Если ты будешь думать о чем-то еще, кроме счета, то начнешь сначала. Если листок упадет, начинай сначала. Понял?" "Поняла." отвечает Хината, продолжая делать то, что я сказал. Пока она это делает, я продолжаю свои физические упражнения неподалеку. Через несколько часов я смотрю на Хинату и вижу, что она все еще медитирует. Я подхожу к ней, так как пора уходить. "Хината." Я трясу ее, так как она потерялась в своей практике. "Ваа!" Она удивленно вскрикнула, прежде чем обнаружила, что это я ее разбудил. "Хиро-кун?" Она посмотрела на меня, спрашивая, нужно ли мне что-нибудь. "Уже поздно. Мы с Наруто собираемся поесть рамен. Ты тоже хочешь пойти?" Она выглядела так, будто хотела пойти с нами, но в итоге отказалась. "Прости, но мне пора домой. Отец может беспокоиться обо мне". Она остановилась и посмотрела так, будто хотела что-то спросить. Я подождал ее. Даже если это не так много, если она сможет спросить меня без чьей-либо подсказки, она сможет обрести больше уверенности. "Эм... медитация действительно может мне помочь?" спросила она после нескольких секунд. Я улыбаюсь: "Да, ты не увидишь никаких результатов в ближайшее время, но если ты продолжишь заниматься, то заметишь, что можешь лучше концентрироваться на задаче. Как только ты сможешь досчитать до 100, я расскажу тебе о следующем шаге, так что с этого момента обязательно медитируй каждый день, хорошо?". "Да." ответила Хината, зазвучав немного бодрее. Как только она закончила говорить, рядом с ней появился Ко с обеспокоенным видом. "Леди Хината, вот вы где, я искал вас. Пора уже отправляться домой". Ко говорит так, как будто не наблюдал за ней все это время. Поскольку Ко здесь, я машу ей на прощание: "Увидимся завтра в школе, Хината". "Пока." услышал я слова Хинаты, когда я уходил в сторону Наруто.

http://tl.rulate.ru/book/67025/2174674

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку